BG/Prabhupada 0545 - Истински благотворителната дейност е съобразена с интереса на душата: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0545 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1976 Category:BG-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:BG-Quotes - in India, Mayapur]] | [[Category:BG-Quotes - in India, Mayapur]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0544 - Oсобено подчертаваме мисията на Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура|0544|BG/Prabhupada 0546 - Издавайте колкото може повече книги и ги разпространявайте по целия свят|0546}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|MEQb_fUvJuQ|Истински благотворителната дейност е съобразена с интереса на душата<br />- Prabhupāda 0545}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760221BA.MAY_Bhaktisiddhanta_App_02.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Прабхупада: Когато | Прабхупада: Когато Чайтаня Махапрабху искал да направи пара-упакара ... | ||
:бхарата бхумите манушя-джанма хаила яра | :бхарата бхумите манушя-джанма хаила яра | ||
Line 33: | Line 36: | ||
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|ЧЧ Ади 9.41]]) | :([[Vanisource:CC Adi 9.41|ЧЧ Ади 9.41]]) | ||
Тези | Тези благотворителни дейности не били насочени към благополучието на тялото. Били предназначени за душата; същото нещо, което Кришна искал Арджуна да разбере: "Ти не си тялото. Ти си душа." Антаванта име деха нитясйокта шаририна, на ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|БГ 2.20]]). Затова истински благотворителната дейност е насочена към интереса на душата. А какъв е интересът на душата? Интересът на душата, душата е частица, неразделно свързана с Кришна, Бога. Също както малката искра е неразделна част от големия огън, ние, живите същества, сме много малки, малки искрици от Върховния Брахман, Парабрахман или Кришна. Когато искрата е в огъня изглежда много красива, огънят също изглежда красив, искрата е красива, но щом изхвърчи от огъня, веднага угасва. | ||
Състоянието ни е, че ... Понастоящем сме паднали от огъня, Кришна. На обикновен бенгалски език това е обяснено така: | Състоянието ни е, че ... Понастоящем сме паднали от огъня, Кришна. На обикновен бенгалски език това е обяснено така: | ||
Line 40: | Line 43: | ||
:пасате майя таре джапатия дхаре | :пасате майя таре джапатия дхаре | ||
Мая означава мрак, невежество. Това е много хубав пример. Искрите танцуват много хубаво с огъня и имат блясък. Но веднага щом паднат на земята стават на пепел, черна пепел, изгубват качествата на огъня. По подобен начин на нас е отредено да танцуваме, да играем, да се разхождаме и да живеем с Кришна. Tова е истинската ни позиция. Това е Вриндавана. Всеки... Всеки е свързан с Кришна. Там дърветата, цветята, водата, кравите, теленцата, пастирчетата или пастирите, Нанда Махараджа и другите на неговата възраст, след това Яшодамайи, майка, след това гопите - такъв е животът във Вриндавана, картината на Вриндавана. Кришна идва с цялата картина на Вриндавана и показва живота си във Вриндавана, чинтамани-пракара-садмасу, само за да ни привлече: "Опитвате да се наслаждавате в този материален свят, но тук не можете да се насладите, защото сте вечни. Животът ви тук не е вечен. Затова елате при Мен. Елате при мен." Тяктва дехам пунар джанма наити мам ети каунтея ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|БГ 4.9]]). Това е движението за Кришна съзнание. (настрана:) Помолете ги да изчакат за прасадам. Тяктва дехам пунар джанма наити мам ети. Това е покана. Мам ети: "Човек се връща обратно вкъщи, обратно при Бога." Това е цялото послание на "Бхагавад Гита". Накрая Той казва също, сарва-дхарман паритяджа мам екам шаранам враджа ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|БГ 18.66]]). Защо си правите труда да измисляте всякакви планове за уреждане на материалния живот? Това е невъзможно. Тук е невъзможно. Тук, докато имате материално общуване, ще трябва да сменяте тялото. Пракритех крияманани... ([[Vanisource:BG 3.27 (1972)|БГ 3.27]]). Пракрити-стхо. Какъв е този стих? Пуруша пракрити-стхо пи... | |||
Хридаянанда: Бхунджате пракрити-джан гунан. | Хридаянанда: Бхунджате пракрити-джан гунан. |
Latest revision as of 14:07, 30 September 2018
Прабхупада: Когато Чайтаня Махапрабху искал да направи пара-упакара ...
- бхарата бхумите манушя-джанма хаила яра
- манушйа джанма сартхака кари кара пара-упакара
- (ЧЧ Ади 9.41)
Тези благотворителни дейности не били насочени към благополучието на тялото. Били предназначени за душата; същото нещо, което Кришна искал Арджуна да разбере: "Ти не си тялото. Ти си душа." Антаванта име деха нитясйокта шаририна, на ханяте ханямане шарире (БГ 2.20). Затова истински благотворителната дейност е насочена към интереса на душата. А какъв е интересът на душата? Интересът на душата, душата е частица, неразделно свързана с Кришна, Бога. Също както малката искра е неразделна част от големия огън, ние, живите същества, сме много малки, малки искрици от Върховния Брахман, Парабрахман или Кришна. Когато искрата е в огъня изглежда много красива, огънят също изглежда красив, искрата е красива, но щом изхвърчи от огъня, веднага угасва.
Състоянието ни е, че ... Понастоящем сме паднали от огъня, Кришна. На обикновен бенгалски език това е обяснено така:
- кришна бхулия джива бхога ванча каре
- пасате майя таре джапатия дхаре
Мая означава мрак, невежество. Това е много хубав пример. Искрите танцуват много хубаво с огъня и имат блясък. Но веднага щом паднат на земята стават на пепел, черна пепел, изгубват качествата на огъня. По подобен начин на нас е отредено да танцуваме, да играем, да се разхождаме и да живеем с Кришна. Tова е истинската ни позиция. Това е Вриндавана. Всеки... Всеки е свързан с Кришна. Там дърветата, цветята, водата, кравите, теленцата, пастирчетата или пастирите, Нанда Махараджа и другите на неговата възраст, след това Яшодамайи, майка, след това гопите - такъв е животът във Вриндавана, картината на Вриндавана. Кришна идва с цялата картина на Вриндавана и показва живота си във Вриндавана, чинтамани-пракара-садмасу, само за да ни привлече: "Опитвате да се наслаждавате в този материален свят, но тук не можете да се насладите, защото сте вечни. Животът ви тук не е вечен. Затова елате при Мен. Елате при мен." Тяктва дехам пунар джанма наити мам ети каунтея (БГ 4.9). Това е движението за Кришна съзнание. (настрана:) Помолете ги да изчакат за прасадам. Тяктва дехам пунар джанма наити мам ети. Това е покана. Мам ети: "Човек се връща обратно вкъщи, обратно при Бога." Това е цялото послание на "Бхагавад Гита". Накрая Той казва също, сарва-дхарман паритяджа мам екам шаранам враджа (БГ 18.66). Защо си правите труда да измисляте всякакви планове за уреждане на материалния живот? Това е невъзможно. Тук е невъзможно. Тук, докато имате материално общуване, ще трябва да сменяте тялото. Пракритех крияманани... (БГ 3.27). Пракрити-стхо. Какъв е този стих? Пуруша пракрити-стхо пи...
Хридаянанда: Бхунджате пракрити-джан гунан.
Прабхупада: Да. Бхунджате пракрити-джан гунан.