BG/Prabhupada 0706 - Истинското тяло е отвътре

Revision as of 14:34, 30 September 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 3.26.29 -- Bombay, January 6, 1975

И така, усилието трябва да бъде насочено към това как да се освободим от материалното съществуване и да достигнем нашето духовно равнище. Това трябва да е стремежът на човешкия живот. Котките и кучетата нямат подобно развито съзнание. Те не могат да се опитат да го придобият. Те са напълно доволни от материалното тяло и материалните сетива. Но в човешкото тяло има възможност да разберем, че сетивата, физическото оформяне на тялото, са неистински или временни, или измамни в смисъл, че това не е моето изначално тяло. Изначалното тяло е в материалното тяло. Това е духовното тяло. Асмин дехе дехинах. Дехино 'смин, татха дехантара-праптих (БГ 2.13), асмин дехинах. И така, духовното тяло е същинското тяло, а материалното тяло само го покрива. Това е обяснено по различен начин в "Бхагавад-гита". Васамси джирнани ятха вихая (БГ 2.22). Материалното тяло е точно като дреха. Дрехата... Аз обличам риза, вие обличате риза и палто. Това не е много важно нещо. Важното е, тялото под ризата. Подобно на това, материалното тяло е просто външно покривало на духовното тяло чрез физичните елементи, но истинското тяло е вътре. Дехино 'смин ятха дехе (БГ 2.13). Външното, физическо тяло се нарича деха и собственикът на това деха се нарича дехи, "този, който притежава тази деха." Това трябва да... Това е първото наставление в "Бхагавад-гита".

И така, човек трябва да е любознателен да узнае: "Как физическото тяло се е появило, като ме е покрило, духовното ми тяло, ахам брахмасми?" За да бъде разбрана тази наука, Капиладева обяснява физическата санкхя философия, как произлизат нещата. За да разберем това... Същото нещо: за да разберем простото нещо, че "Аз не съм тялото. Тялото се е развило от душата." Ето защо отправяме предизвикателство към материалните учени. Те твърдят, че душата се е развила от тялото. Не. Душата не се е развила от тялото, а тялото се е развило от душата. Точно обратното. Материалистичните учени смятат, че съчетанието на физичните елементи създава ситуация, в която възниква живот, жизнени показатели. Не. Не е така. Истината е, че душата присъства там. Те странстват из цялата вселена, брахманда брахман. Брахманда означава из цялата вселена. Душата понякога е в един биологичен вид, а понякога - в друга форма на живот. Понякога е на тази планета, а понякога - на друга. Така, според кармата си, тя обикаля. Това е материалният ѝ живот. Така че, еи рупе брахманда бхрамите (ЧЧ Мадхя 19.151). Тя броди, странства безцелно. "Каква е целта на живота? Защо съм поставен в тези условия, приемайки материално тяло, източника на всички страдания?" Тези въпроси трябва да бъдат зададени. Това се нарича брахма-джигяса. И на тях трябва да бъде отговорено правилно. Тогава нашият живот ще бъде успешен. Иначе той е също толкова безполезен като живота в тяло на котка или куче - без осъзнаване, мудха. Мудха.