BG/Prabhupada 0724 - Тестът за бхакти: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0724 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1976 Category:BG-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BG-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:BG-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0723 - Химичните вещества произлизат от живота; животът не произлиза от химичните вещества|0723|BG/Prabhupada 0725 - Нещата няма да се случат лесно. Мая е много, много силна|0725}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|5D9Ma0it3y4|L'épreuve du Bhakti - Prabhupāda 0724}}
{{youtube_right|fjaAppqYt5g|Тестът за бхакти <br />- Prabhupāda 0724}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760222SB-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Материалният свят е много, много страховит за преданите. И те много, много се страхуват от него. Това е разликата. Материалистите смятат "Този свят е много приятен. Ние се наслаждаваме. Яжте, пийте, веселете се и се наслаждавайте." Но преданите мислят "Той е много, много страховит. Как по-бързо ще се измъкнем от него?" Моят Гуру Махараджа казваше "Този материален свят не е подходящ за живот, на който и да е джентълмен." Той казваше "Джентълмен не може да живее тук." И така, тези неща не са разбрани от непреданите, колко болезнен е материалният свят. Духкхала... Кришна казва, че е духкхалаям ашашватам ([[Vanisource:BG 8.15|БГ 8.15]]). Това е различието между предания и непредания. Духкхалаям, те се опитват да го преобразят в сукхалаям. Това не е възможно. Докато някой не загуби вкус към материалния свят, трябва да се разбира, че той все още не е постигнал духовно разбиране. Бхактих парешанубхаво вирактир анятра сят ([[Vanisource:SB 11.2.42|ШБ 11.2.42]]). Това е тестът за бхакти. Ако някой е влязъл в сферата на преданото служене, за него материалният свят няма да е привлекателен. Виракти. Край. Ара наре бапа (?). Джагай и Мадхай, твърде материалистични, женкари, пияници, месоядци... Сега тези неща са станали нещо обикновено. Но това е много, много страховито за преданите. Ето защо ние казваме "Без упойващи вещества, непозволен секс, месоядство." Това е много, много плашещо. Но те не знаят. Мудхах набхиджанати. Те не го знаят. Те му се наслаждават. Целият свят действа на това ниво. Човек не знае, че си създава много, много страховита ситуация като се отдава на тези греховни дейности.  
Материалният свят е много, много страховит за преданите. И те много, много се страхуват от него. Това е разликата. Материалистите смятат: "Този свят е много приятен. Ние се наслаждаваме. Яжте, пийте, веселете се и се наслаждавайте." Но преданите мислят: "Той е много, много страховит. Как по-бързо ще се измъкнем от него?" Моят Гуру Махараджа казваше: "Този материален свят не е подходящ за живот на който и да е джентълмен." Той казваше: "Никой джентълмен не може да живее тук." И така, тези неща не са разбрани от непреданите, колко болезнен е материалният свят. Духкхала... Кришна казва, че е духкхалаям ашашватам ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|БГ 8.15]]). Това е различието между предания и непредания. Духкхалаям, те се опитват да го преобразят в сукхалаям. Това не е възможно. Докато някой не загуби вкус към материалния свят, трябва да се разбира, че той все още не е постигнал духовно разбиране. Бхактих парешанубхаво вирактир анятра сят ([[Vanisource:SB 11.2.42|ШБ 11.2.42]]). Това е тестът за бхакти. Ако някой е влязъл в сферата на преданото служене, за него материалният свят няма да е привлекателен. Виракти. Край. Ара наре бапа (?). Джагай и Мадхай, твърде материалистични, женкари, пияници, месоядци... Сега тези неща са станали нещо обикновено. Но това е много, много страховито за преданите. Ето защо ние казваме: "Без упойващи вещества, непозволен секс, месоядство." Това е много, много плашещо. Но те не знаят. Мудхах набхиджанати. Те не го знаят. Те му се наслаждават. Целият свят действа на това ниво. Човек не знае, че си създава много, много страховита ситуация като се отдава на тези греховни дейности.  


За да се преодолеят тези навици се изисква тапаса, тапася.  
За да се преодолеят тези навици се изисква тапаса, тапася.  


тапаса брахмачарйена  
:тапаса брахмачарйена  
шамена дамена ва  
:шамена дамена ва  
тягена шауча...
:тягена шауча...
ямена ниямена ва  
:ямена ниямена ва  
:([[Vanisource:SB 6.1.13|ШБ 6.1.13]])
:([[Vanisource:SB 6.1.13-14|ШБ 6.1.13]])


Това се нарича напредък в духовния живот, тапаса. Първото нещо е тапася, доброволно отхвърляне на така нареченото, изпълнено с удобства, положение в материалния свят. Това се нарича тапася. Тапася брахмачарйена. И за да се изпълнява тази тапася, първото нещо е брахмачаря. Брахмачаря означава да се избягва сексуалното наслаждение. Това се нарича брахмачаря.
Това се нарича напредък в духовния живот, тапаса. Първото нещо е тапася, доброволно отхвърляне на така нареченото изпълнено с удобства положение в материалния свят. Това се нарича тапася. Тапася брахмачарйена. И за да се изпълнява тази тапася, първото нещо е брахмачария. Брахмачария означава да се избягва сексуалното наслаждение. Това се нарича брахмачария.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:37, 30 September 2018



Lecture on SB 7.9.15 -- Mayapur, February 22, 1976

Материалният свят е много, много страховит за преданите. И те много, много се страхуват от него. Това е разликата. Материалистите смятат: "Този свят е много приятен. Ние се наслаждаваме. Яжте, пийте, веселете се и се наслаждавайте." Но преданите мислят: "Той е много, много страховит. Как по-бързо ще се измъкнем от него?" Моят Гуру Махараджа казваше: "Този материален свят не е подходящ за живот на който и да е джентълмен." Той казваше: "Никой джентълмен не може да живее тук." И така, тези неща не са разбрани от непреданите, колко болезнен е материалният свят. Духкхала... Кришна казва, че е духкхалаям ашашватам (БГ 8.15). Това е различието между предания и непредания. Духкхалаям, те се опитват да го преобразят в сукхалаям. Това не е възможно. Докато някой не загуби вкус към материалния свят, трябва да се разбира, че той все още не е постигнал духовно разбиране. Бхактих парешанубхаво вирактир анятра сят (ШБ 11.2.42). Това е тестът за бхакти. Ако някой е влязъл в сферата на преданото служене, за него материалният свят няма да е привлекателен. Виракти. Край. Ара наре бапа (?). Джагай и Мадхай, твърде материалистични, женкари, пияници, месоядци... Сега тези неща са станали нещо обикновено. Но това е много, много страховито за преданите. Ето защо ние казваме: "Без упойващи вещества, непозволен секс, месоядство." Това е много, много плашещо. Но те не знаят. Мудхах набхиджанати. Те не го знаят. Те му се наслаждават. Целият свят действа на това ниво. Човек не знае, че си създава много, много страховита ситуация като се отдава на тези греховни дейности.

За да се преодолеят тези навици се изисква тапаса, тапася.

тапаса брахмачарйена
шамена дамена ва
тягена шауча...
ямена ниямена ва
(ШБ 6.1.13)

Това се нарича напредък в духовния живот, тапаса. Първото нещо е тапася, доброволно отхвърляне на така нареченото изпълнено с удобства положение в материалния свят. Това се нарича тапася. Тапася брахмачарйена. И за да се изпълнява тази тапася, първото нещо е брахмачария. Брахмачария означава да се избягва сексуалното наслаждение. Това се нарича брахмачария.