BG/Prabhupada 0974 - Нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:Bulgarian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0973 - Ако той следва принципите, със сигурност ще се върне обратно вкъщи, обратно при Бог|0973|BG/Prabhupada 0975 - Ние сме малки богове. Мънички, пробни богове|0975}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|U5_80JCccj0|Нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик - Prabhupāda 0974}}
{{youtube_right|B4r20DvobQc|Нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик <br />- Prabhupāda 0974}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730408BG-NEW YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730408BG-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
:Чатур варням мая срищам
:чатур варням мая срищам
:гуна-карма-вибхагашах
:гуна-карма-вибхагашах
:тася картарам апи мам
:тася картарам апи мам
:видхй акартарам авяям
:видхй акартарам авяям
:([[Vanisource:BG 4.13|БГ 4.13]])
:([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|БГ 4.13]])


Това е един стих от „Бхагавад-гита“. Повечето от вас знаят тази книга- „Бхагавад-гита“. Той е много известна книга на познанието. И ние представяме „Бхагавад-гита“ такава, каквато е. Това движение за Кришна съзнание представя „Бхагавад-гита“ такава, каквато е, без никакви промени. Кришна казва, че има четири групи хора- чатур варням ... Чатур означава „четири“, а варна означава „делене на обществото“. Точно като варна означава „цвят“. Както има делене на цвятовете- червено, синьо и жълто, по същия начин човешкото същество, човешкото общество трябва да бъде разделено според качеството. Качеството е наречено и цвят. Чатут варням мая срищам гуна-карма-вибхагашах ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Има три качества в този материален свят. Три качества. Или три цвята. Червено, синьо и жълто. Можете да ги смесите. Тогава стават осемдесет и един цвята. Три цвята, три по три, умножено, става девет. Девет по девет, умножено, става осемдесет и едно. Има 8 милиона и 400 хиляди различни форми на живи същества. Заради тази смесица на различните качества, природата произвежда различни видове тела според връзката на живото същество към конкретния вид качество. Живите същества са неделима част от Бог. Да предположим, че Бог е големият огън, а живите същества са точно като искри. Искрите също са огън. Искрите също. Ако една искра падне върху тялото ти, върху дрехата ти, тя ще изгори. Но тя не е толкова мощна, колкото големия огън. По същия начин Бог е всемогъщ. Бог е велик. Ние сме неразделна част от Бог. Затова нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик. Затова Той е създал толкова много вселени. Ние не можем да отговаряме дори и за една вселена. Тази вселена, която виждаме- небето, небесния свод, космоса, има милиони и милиарди звезди, планети. Те плават. Плават във въздуха. Всеки знае.
Това е един стих от „Бхагавад-гита“. Повечето от вас знаят тази книга, „Бхагавад-гита“. Той е много известна книга на познанието. И ние представяме „Бхагавад-гита такава, каквато е". Това движение за Кришна съзнание представя „Бхагавад-гита" такава, каквато е, без никакви промени. Кришна казва, че има четири групи хора, чатур варням ... Чатур означава „четири“, а варна означава „подразделение на обществото“. Точно както варна означава „цвят“. Както има делене на цвятовете - червено, синьо и жълто, по същия начин човешкото същество, човешкото общество трябва да бъде разделено според качеството. Качеството е наречено и цвят. Чатур варням мая срищам гуна-карма-вибхагашах ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Има три качества в този материален свят. Три качества. Или три цвята. Червено, синьо и жълто. Можете да ги смесите. Тогава стават осемдесет и един цвята. Три цвята, три по три, умножено, става девет. Девет по девет, умножено, става осемдесет и едно. Има 8 милиона и 400 хиляди различни форми на живи същества. Заради тази смесица на различните качества, природата произвежда различни видове тела според връзката на живото същество с конкретния вид качество. Живите същества са неделима част от Бог. Да предположим, че Бог е големият огън, а живите същества са точно като искри. Искрите също са огън. Искрите също. Ако една искра падне върху тялото ти, върху дрехата ти, тя ще изгори. Но тя не е толкова мощна, колкото големия огън. По същия начин Бог е всемогъщ. Бог е велик. Ние сме неразделна част от Бог. Затова нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик. Затова Той е създал толкова много вселени. Ние не можем да отговаряме дори и за една вселена. Тази вселена, която виждаме - небето, небесния свод, космоса, има милиони и милиарди звезди, планети. Те плават. Плават във въздуха. Всеки знае.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:18, 30 September 2018



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

чатур варням мая срищам
гуна-карма-вибхагашах
тася картарам апи мам
видхй акартарам авяям
(БГ 4.13)

Това е един стих от „Бхагавад-гита“. Повечето от вас знаят тази книга, „Бхагавад-гита“. Той е много известна книга на познанието. И ние представяме „Бхагавад-гита такава, каквато е". Това движение за Кришна съзнание представя „Бхагавад-гита" такава, каквато е, без никакви промени. Кришна казва, че има четири групи хора, чатур варням ... Чатур означава „четири“, а варна означава „подразделение на обществото“. Точно както варна означава „цвят“. Както има делене на цвятовете - червено, синьо и жълто, по същия начин човешкото същество, човешкото общество трябва да бъде разделено според качеството. Качеството е наречено и цвят. Чатур варням мая срищам гуна-карма-вибхагашах (BG 4.13). Има три качества в този материален свят. Три качества. Или три цвята. Червено, синьо и жълто. Можете да ги смесите. Тогава стават осемдесет и един цвята. Три цвята, три по три, умножено, става девет. Девет по девет, умножено, става осемдесет и едно. Има 8 милиона и 400 хиляди различни форми на живи същества. Заради тази смесица на различните качества, природата произвежда различни видове тела според връзката на живото същество с конкретния вид качество. Живите същества са неделима част от Бог. Да предположим, че Бог е големият огън, а живите същества са точно като искри. Искрите също са огън. Искрите също. Ако една искра падне върху тялото ти, върху дрехата ти, тя ще изгори. Но тя не е толкова мощна, колкото големия огън. По същия начин Бог е всемогъщ. Бог е велик. Ние сме неразделна част от Бог. Затова нашето величие е много, много малко, безкрайно малко. Бог е велик. Затова Той е създал толкова много вселени. Ние не можем да отговаряме дори и за една вселена. Тази вселена, която виждаме - небето, небесния свод, космоса, има милиони и милиарди звезди, планети. Те плават. Плават във въздуха. Всеки знае.