BG/Prabhupada 1048 - Никога няма да бъдете щастливи - ПЕРФЕКТНАТА ИНСТРУКЦИЯ - докато не се върнете към Бога: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, Philadelphia]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, Philadelphia]]
[[Category:Bulgarian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 1047 - Приел е фалшиво служене и работи усилено, но това го прави магаре|1047|BG/Prabhupada 1049 - Гуру означава верен слуга на Бога. Това е гуру|1049}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|f3VW1LCPP-c|Никога няма да бъдете щастливи - ПЕРФЕКТНАТА ИНСТРУКЦИЯ - докато не се върнете към Бога <br/>- Prabhupāda 1048}}
{{youtube_right|tDLicCddbZo|Никога няма да бъдете щастливи - ПЕРФЕКТНАТА ИНСТРУКЦИЯ - докато не се върнете към Бога <br/>- Prabhupāda 1048}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750712SB-PHILADELPHIA_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750712SB-PHILADELPHIA_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Живеем обусловен живот, защото сме отделени от Изначалния, Кришна. Ние сме неразделна част от Кришна, но сме забравили това. Мислим си, че сме неразделна част от Америка или Индия. Това се нарича илюзия. Някой се интересува от страната си; друг се интересува от обществото или семейството. Създали сме си толкова много неща, задължения. Затова шастра казва, "Тези негодници не знаят какъв е истинският им интерес." Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā. Надяват се на нещо, което никога няма да бъде постигнато. Ето защо са негодници. Опитваме се да нагодим нещата в този материален свят, за да се чувстваме щастливи, но негодникът не знае, че така само по-дълго ще остане в този материален свят, няма как да намери щастие. Това е мошеничество.
Живеем обусловен живот, защото сме отделени от Изначалния, Кришна. Ние сме неразделна част от Кришна, но сме забравили това. Мислим си, че сме неразделна част от Америка или Индия. Това се нарича илюзия. Някой се интересува от страната си; друг се интересува от обществото или семейството. Създали сме си толкова много неща, задължения. Затова шастра казва: "Тези негодници не знаят какъв е истинският им интерес." На те видух свартха-гатим хи вишнум дурашая. Надяват се на нещо, което никога няма да бъде постигнато. Ето защо са негодници. Опитваме се да нагодим нещата в този материален свят, за да се чувстваме щастливи, но негодникът не знае, че така само по-дълго ще остане в този материален свят, няма как да намери щастие. Това е мошеничество.


Кришна казва, че това място е duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|БГ 8.15]]). Този материален свят, където живеем сега, сменяме тяло след тяло - това е duḥkhālayam. Защо трябва да преминавам в ново тяло? Защо? Аз съм вечен. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|БГ 2.20]]). Ето защо трябва да се учим, трябва да се образоваме, да попиваме знания от Съвършения. Кришна лично, Върховната идеална личност дава знание. И ако сме с лош късмет и не приемем съвършеното знание - започваме да си съчиняваме, измисляме си, създаваме си собствена представа - трябва да се разбере това durāśayā. Мислим си "ще бъда щастлив по този начин. Ще се радвам на това..." Нищо. Никога няма да постигнете щастие, това е перфектната инструкция - освен ако не се върнете у дома, обратно при Бога. Както полудяло момче, което е изоставило баща си. Баща му е богат човек, всичко има, но момчето е станало хипи. Ние също сме така. Баща ни е Кришна. Можем да живеем при Него много комфортно, без тревоги, без стремеж за печелене на пари, но сме решили да живеем тук, в този материален свят. Това се нарича магарешко решение. Това е mūḍha.
Кришна казва, че това място е духкхалаям ашашватам ([[Vanisource:BG 8.15 (1972)|БГ 8.15]]). Този материален свят, където живеем сега, сменяме тяло след тяло - това е духкхалаям. Защо трябва да преминавам в ново тяло? Защо? Аз съм вечен. На ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|БГ 2.20]]). Ето защо трябва да се учим, трябва да се образоваме, да попиваме знания от Съвършения. Кришна лично, Върховната идеална личност дава знание. И ако сме с лош късмет и не приемем съвършеното знание - започваме да си съчиняваме, измисляме си, създаваме си собствена представа - трябва да се разбере това дурашая. Мислим си: "Ще бъда щастлив по този начин. Ще се радвам на това..." Нищо. Никога няма да постигнете щастие, това е перфектната инструкция - освен ако не се върнете у дома, обратно при Бога. Както полудяло момче, което е изоставило баща си. Баща му е богат човек, всичко има, но момчето е станало хипи. Ние също сме така. Баща ни е Кришна. Можем да живеем при Него много комфортно, без тревоги, без стремеж за печелене на пари, но сме решили да живеем тук, в този материален свят. Това се нарича магарешко решение. Това е мудха.


Не знаем какъв е нашият интерес. И се надяваме без вяра, "Аз ще бъда щастлив така. Ще бъда щастлив така." Затова се използва тази дума, mūḍha. Не знаем какво всъщност е щастието и се опитваме по какви ли не начини "Сега ще бъда щастлив." Магаре с магарето... Понякога перача седи на гърба му и взима купчина трева и я поставя пред магарето, и магарето иска да я достигне, но тъй като се движи напред, тревата също се движим напред. И магарето си мисли: "Само още една стъпка и ще достигна тревата." Но тъй като е магаре, не знае, тревата е така поставена, че и след милиони години гонене няма да постигне щастие. Това е магарето. То не осъзнава, че "Може и милиони, и милиарди години да се опитвам да постигна щастие в този материален свят, но никога няма да бъда щастлив."
Не знаем какъв е нашият интерес. И се надяваме без вяра: "Аз ще бъда щастлив така. Ще бъда щастлив така." Затова се използва тази дума, мудха. Не знаем какво всъщност е щастието и се опитваме по какви ли не начини "Сега ще бъда щастлив." Магаре с магаре... Понякога перачът сяда на гърба му и взима купчина трева и я поставя пред магарето, и магарето иска да я достигне, но тъй като се движи напред, тревата също се движи напред. И магарето си мисли: "Само още една стъпка и ще достигна тревата." Но тъй като е магаре, не знае, тревата е така поставена, че и след милиони години гонене няма да постигне щастие. Това е магарето. То не осъзнава: "Може и милиони, и милиарди години да се опитвам да постигна щастие в този материален свят, но никога няма да бъда щастлив."


Затова трябва да се приеме знанието от гуру. Затова гуру се почита:
Затова трябва да се приеме знанието от гуру. Затова гуру се почита:


:ajñāna-timirāndhasya
:агяна-тимирандхася
:jñānāñjana-śalākayā
:гянанджана-шалакая
:cakṣur unmīlitaṁ yena
:чакшур унмилитам йена
:tasmai śrī-gurave namaḥ
:тасмай шри-гураве намах
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:31, 30 September 2018



750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Живеем обусловен живот, защото сме отделени от Изначалния, Кришна. Ние сме неразделна част от Кришна, но сме забравили това. Мислим си, че сме неразделна част от Америка или Индия. Това се нарича илюзия. Някой се интересува от страната си; друг се интересува от обществото или семейството. Създали сме си толкова много неща, задължения. Затова шастра казва: "Тези негодници не знаят какъв е истинският им интерес." На те видух свартха-гатим хи вишнум дурашая. Надяват се на нещо, което никога няма да бъде постигнато. Ето защо са негодници. Опитваме се да нагодим нещата в този материален свят, за да се чувстваме щастливи, но негодникът не знае, че така само по-дълго ще остане в този материален свят, няма как да намери щастие. Това е мошеничество.

Кришна казва, че това място е духкхалаям ашашватам (БГ 8.15). Този материален свят, където живеем сега, сменяме тяло след тяло - това е духкхалаям. Защо трябва да преминавам в ново тяло? Защо? Аз съм вечен. На ханяте ханямане шарире (БГ 2.20). Ето защо трябва да се учим, трябва да се образоваме, да попиваме знания от Съвършения. Кришна лично, Върховната идеална личност дава знание. И ако сме с лош късмет и не приемем съвършеното знание - започваме да си съчиняваме, измисляме си, създаваме си собствена представа - трябва да се разбере това дурашая. Мислим си: "Ще бъда щастлив по този начин. Ще се радвам на това..." Нищо. Никога няма да постигнете щастие, това е перфектната инструкция - освен ако не се върнете у дома, обратно при Бога. Както полудяло момче, което е изоставило баща си. Баща му е богат човек, всичко има, но момчето е станало хипи. Ние също сме така. Баща ни е Кришна. Можем да живеем при Него много комфортно, без тревоги, без стремеж за печелене на пари, но сме решили да живеем тук, в този материален свят. Това се нарича магарешко решение. Това е мудха.

Не знаем какъв е нашият интерес. И се надяваме без вяра: "Аз ще бъда щастлив така. Ще бъда щастлив така." Затова се използва тази дума, мудха. Не знаем какво всъщност е щастието и се опитваме по какви ли не начини "Сега ще бъда щастлив." Магаре с магаре... Понякога перачът сяда на гърба му и взима купчина трева и я поставя пред магарето, и магарето иска да я достигне, но тъй като се движи напред, тревата също се движи напред. И магарето си мисли: "Само още една стъпка и ще достигна тревата." Но тъй като е магаре, не знае, тревата е така поставена, че и след милиони години гонене няма да постигне щастие. Това е магарето. То не осъзнава: "Може и милиони, и милиарди години да се опитвам да постигна щастие в този материален свят, но никога няма да бъда щастлив."

Затова трябва да се приеме знанието от гуру. Затова гуру се почита:

агяна-тимирандхася
гянанджана-шалакая
чакшур унмилитам йена
тасмай шри-гураве намах