BG/Prabhupada 1048 - Никога няма да бъдете щастливи - ПЕРФЕКТНАТА ИНСТРУКЦИЯ - докато не се върнете към Бога

Revision as of 10:11, 20 June 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Bulgarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 1048 - in all Languages Cat...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Живеем обусловен живот, защото сме отделени от Изначалния, Кришна. Ние сме неразделна част от Кришна, но сме забравили това. Мислим си, че сме неразделна част от Америка или Индия. Това се нарича илюзия. Някой се интересува от страната си; друг се интересува от обществото или семейството. Създали сме си толкова много неща, задължения. Затова шастра казва, "Тези негодници не знаят какъв е истинският им интерес." Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā. Надяват се на нещо, което никога няма да бъде постигнато. Ето защо са негодници. Опитваме се да нагодим нещата в този материален свят, за да се чувстваме щастливи, но негодникът не знае, че така само по-дълго ще остане в този материален свят, няма как да намери щастие. Това е мошеничество.

Кришна казва, че това място е duḥkhālayam aśāśvatam (БГ 8.15). Този материален свят, където живеем сега, сменяме тяло след тяло - това е duḥkhālayam. Защо трябва да преминавам в ново тяло? Защо? Аз съм вечен. Na hanyate hanyamāne śarīre (БГ 2.20). Ето защо трябва да се учим, трябва да се образоваме, да попиваме знания от Съвършения. Кришна лично, Върховната идеална личност дава знание. И ако сме с лош късмет и не приемем съвършеното знание - започваме да си съчиняваме, измисляме си, създаваме си собствена представа - трябва да се разбере това durāśayā. Мислим си "ще бъда щастлив по този начин. Ще се радвам на това..." Нищо. Никога няма да постигнете щастие, това е перфектната инструкция - освен ако не се върнете у дома, обратно при Бога. Както полудяло момче, което е изоставило баща си. Баща му е богат човек, всичко има, но момчето е станало хипи. Ние също сме така. Баща ни е Кришна. Можем да живеем при Него много комфортно, без тревоги, без стремеж за печелене на пари, но сме решили да живеем тук, в този материален свят. Това се нарича магарешко решение. Това е mūḍha.

Не знаем какъв е нашият интерес. И се надяваме без вяра, "Аз ще бъда щастлив така. Ще бъда щастлив така." Затова се използва тази дума, mūḍha. Не знаем какво всъщност е щастието и се опитваме по какви ли не начини "Сега ще бъда щастлив." Магаре с магарето... Понякога перача седи на гърба му и взима купчина трева и я поставя пред магарето, и магарето иска да я достигне, но тъй като се движи напред, тревата също се движим напред. И магарето си мисли: "Само още една стъпка и ще достигна тревата." Но тъй като е магаре, не знае, тревата е така поставена, че и след милиони години гонене няма да постигне щастие. Това е магарето. То не осъзнава, че "Може и милиони, и милиарди години да се опитвам да постигна щастие в този материален свят, но никога няма да бъда щастлив."

Затова трябва да се приеме знанието от гуру. Затова гуру се почита:

ajñāna-timirāndhasya
jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ