BN/690425b প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু বোস্টন: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৬৯]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৬৯]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - বোস্টন]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - বোস্টন]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Bengali|BN/690425 কথোপকথন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু বোস্টন|690425|BN/690426 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু বোস্টন|690426}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690425LE-BOSTON_ND_01.mp3</mp3player>|"যতক্ষণ না তুমি ভক্তি করে আনন্দ উপলব্ধি না করো এবম প্রসন্ন। প্রসন্ন মানে আনন্দময়। মনস , মনস মানে মন। যখন ভক্তি করে তুমি মনের মধ্যে পূর্ণ আনন্দ লাভ করবে। এবম প্রসন্ন মনস ভগবদ ভক্তি যোগতঃ। কেউ কি করে আনন্দময় হতে পারে? কেবল কৃষ্ণভাবনামৃত অনুশীলন করবার মাধ্যমে। অন্য উপায় নেই।"|Vanisource:690425 - Lecture - Boston|৬৯০৪২৫ - প্রবচন - বোস্টন}}
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690425LE-BOSTON_ND_01.mp3</mp3player>|"যতক্ষণ না তুমি ভক্তি করে আনন্দ উপলব্ধি না করো এবম প্রসন্ন। প্রসন্ন মানে আনন্দময়। মনস , মনস মানে মন। যখন ভক্তি করে তুমি মনের মধ্যে পূর্ণ আনন্দ লাভ করবে। এবম প্রসন্ন মনস ভগবদ ভক্তি যোগতঃ। কেউ কি করে আনন্দময় হতে পারে? কেবল কৃষ্ণভাবনামৃত অনুশীলন করবার মাধ্যমে। অন্য উপায় নেই।"|Vanisource:690425 - Lecture - Boston|৬৯০৪২৫ - প্রবচন - বোস্টন}}

Latest revision as of 05:15, 25 August 2021

BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু
"যতক্ষণ না তুমি ভক্তি করে আনন্দ উপলব্ধি না করো এবম প্রসন্ন। প্রসন্ন মানে আনন্দময়। মনস , মনস মানে মন। যখন ভক্তি করে তুমি মনের মধ্যে পূর্ণ আনন্দ লাভ করবে। এবম প্রসন্ন মনস ভগবদ ভক্তি যোগতঃ। কেউ কি করে আনন্দময় হতে পারে? কেবল কৃষ্ণভাবনামৃত অনুশীলন করবার মাধ্যমে। অন্য উপায় নেই।"
৬৯০৪২৫ - প্রবচন - বোস্টন