BN/690916b প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু লন্ডন

Revision as of 05:22, 25 August 2021 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু
"আনন্দ মানে অসীম, কোন বাধা ছাড়া, কোন শর্ত ছাড়া। সেটা আসল আনন্দ। যদি বাধা থাকে, যদি কোন শর্ত থাকে ঠিক ধরো আমি এখানে যদি একটা রেস্তোরায় যাই, শর্ত হলো আমাকে প্রথমে টাকা দিতে হবে, তাহলে আমি কিছু আনন্দ উপভোগ করতে পারবো। তেমনি, যদি আমাকে একটা ভালো বাড়িতে থাকতে হয়, প্রথমে অনেক ডলার, অনেক পাউন্ড দিতে হবে, তারপর উপভোগ করা যাবে। শর্ত আছে। কিন্তু ব্রহ্ম সুখ্যম, এরম কোন শর্ত নেই। যদি তুমি কেবল, সেই স্তরে পৌঁছতে পারো, তাহলে। সেটা রাম কথার অর্থ। ইতি রামপদেনাসৌ পরং ব্রহ্মাভিধীয়তে (শ্রীচৈতন্য চরিতামৃত মধ্য লীলা ৯। ২৯)। রাম। রাম মানে রমন। রাম। পরমেশ্বর ভগবান, শ্রীরাম। তুমি যদি তার সঙ্গ করো, রাম বা কৃষ্ণ, বা বিষ্ণু, নারায়ণ নারায়ণ পরা অব্যাকতাত। তিনি চিন্ময়। তিন কোনভাবে, যদি তুমি তার সঙ্গ করতে পারো, যদি তুমি সেই স্তরে উন্নত হতে পারো, তাহলে তুমি অনন্ত, অসীম আনন্দ উপভোগ করবে।"
৬৯০৯১৬ - প্রবচন - লন্ডন