BN/730216 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু সিডনি: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৭৩]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৭৩]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - সিডনি]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - সিডনি]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Bengali|BN/730212 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু সিডনি|730212|BN/730221 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু অকল্যান্ড|730221}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/730216BG-SYDNEY_ND_01.mp3</mp3player>|"১৯৬৬ সালে যখন আমি আমেরিকায় ছিলাম, একজন মার্কিন মহিলা আমাকে বলল ইংরাজি ভাষায় ভগবদ্গীতার নাম বলতে  সে তা পড়তে পারবে। কিন্তু, সত্যি কথা বলতে আমি একটা নামও বলতে পারলামনা, সব নিজেদের মন গড়া কথা লেখা আছে। সেই ঘটনা আমাকে ভগবদ্গীতা যথাযথ লেখাবার উৎসাহ দিল। এই যে, ভগবদ্গীতা যথাযত, ম্যাকমিল্লিয়ান কোম্পানির দ্বারা প্রকাশিত, বিশ্বের শ্রেষ্ঠ প্রকাশক। এবং আমরা খুব ভালো করছি। ১৯৬৮ সালে আমরা এই ভগবদ্গীতা যথাযত, ছোট বই ছাপিয়েছিলাম। সেটা কত বিক্রি হচ্ছিলো। ম্যাকমিল্লিয়া কোম্পানির  বাণিজ্য পরিচালক আমাদের বলেছিল যে আমাদের বই বেশি বেশি করে বিক্রি হচ্ছে; আর অন্যদের কম। সম্প্রতি, ১৯৭২ সালে, আমরা ভগবদ্গীতা যথাযত সম্পূর্ণ বইটি ছাপিয়েছি।"
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/730216BG-SYDNEY_ND_01.mp3</mp3player>|"১৯৬৬ সালে যখন আমি আমেরিকায় ছিলাম, একজন মার্কিন মহিলা আমাকে বলল ইংরাজি ভাষায় ভগবদ্গীতার নাম বলতে  সে তা পড়তে পারবে। কিন্তু, সত্যি কথা বলতে আমি একটা নামও বলতে পারলামনা, সব নিজেদের মন গড়া কথা লেখা আছে। সেই ঘটনা আমাকে ভগবদ্গীতা যথাযথ লেখাবার উৎসাহ দিল। এই যে, ভগবদ্গীতা যথাযত, ম্যাকমিল্লিয়ান কোম্পানির দ্বারা প্রকাশিত, বিশ্বের শ্রেষ্ঠ প্রকাশক। এবং আমরা খুব ভালো করছি। ১৯৬৮ সালে আমরা এই ভগবদ্গীতা যথাযত, ছোট বই ছাপিয়েছিলাম। সেটা কত বিক্রি হচ্ছিলো। ম্যাকমিল্লিয়া কোম্পানির  বাণিজ্য পরিচালক আমাদের বলেছিল যে আমাদের বই বেশি বেশি করে বিক্রি হচ্ছে; আর অন্যদের কম। সম্প্রতি, ১৯৭২ সালে, আমরা ভগবদ্গীতা যথাযত সম্পূর্ণ বইটি ছাপিয়েছি।"
|Vanisource:730216 - Lecture BG 07.01 - Sydney|৭৩০২১৬ - প্রবচন ভাগবদ্গীতা ০৭.০১ - সিডনি}}
|Vanisource:730216 - Lecture BG 07.01 - Sydney|৭৩০২১৬ - প্রবচন ভাগবদ্গীতা ০৭.০১ - সিডনি}}

Latest revision as of 05:09, 5 August 2021

BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু
"১৯৬৬ সালে যখন আমি আমেরিকায় ছিলাম, একজন মার্কিন মহিলা আমাকে বলল ইংরাজি ভাষায় ভগবদ্গীতার নাম বলতে সে তা পড়তে পারবে। কিন্তু, সত্যি কথা বলতে আমি একটা নামও বলতে পারলামনা, সব নিজেদের মন গড়া কথা লেখা আছে। সেই ঘটনা আমাকে ভগবদ্গীতা যথাযথ লেখাবার উৎসাহ দিল। এই যে, ভগবদ্গীতা যথাযত, ম্যাকমিল্লিয়ান কোম্পানির দ্বারা প্রকাশিত, বিশ্বের শ্রেষ্ঠ প্রকাশক। এবং আমরা খুব ভালো করছি। ১৯৬৮ সালে আমরা এই ভগবদ্গীতা যথাযত, ছোট বই ছাপিয়েছিলাম। সেটা কত বিক্রি হচ্ছিলো। ম্যাকমিল্লিয়া কোম্পানির বাণিজ্য পরিচালক আমাদের বলেছিল যে আমাদের বই বেশি বেশি করে বিক্রি হচ্ছে; আর অন্যদের কম। সম্প্রতি, ১৯৭২ সালে, আমরা ভগবদ্গীতা যথাযত সম্পূর্ণ বইটি ছাপিয়েছি।"

৭৩০২১৬ - প্রবচন ভাগবদ্গীতা ০৭.০১ - সিডনি