BN/731116 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু দিল্লী: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৭৩]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - ১৯৭৩]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - দিল্লী]]
[[Category:BN/অমৃতবিন্দু - দিল্লী]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Bengali|BN/731114 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু দিল্লী|731114|BN/731118 প্রবচন - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু দিল্লী|731118}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/731116LE-DELHI_ND_01.mp3</mp3player>|"সুতরাং আমরা শ্রীকৃষ্ণের সেবা করি। তার একমাত্র কাজ হলো, যা আমরা বলেছি, রাধামাধব, তিনি শ্রীমতি রাধারাণীর প্রেমিক। কৃষ্ণ শব্দের অর্থ হচ্ছে 'সর্বাকর্ষক'। তুমি কেবল তোমার প্রেমের দ্বারাই আকর্ষণ করতে পারবে, অন্য কিছুর দ্বারা নয়। তাই তার নাম কৃষ্ণ।"
{{Audiobox_NDrops|BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/731116LE-DELHI_ND_01.mp3</mp3player>|"সুতরাং আমরা শ্রীকৃষ্ণের সেবা করি। তার একমাত্র কাজ হলো, যা আমরা বলেছি, রাধামাধব, তিনি শ্রীমতি রাধারাণীর প্রেমিক। কৃষ্ণ শব্দের অর্থ হচ্ছে 'সর্বাকর্ষক'। তুমি কেবল তোমার প্রেমের দ্বারাই আকর্ষণ করতে পারবে, অন্য কিছুর দ্বারা নয়। তাই তার নাম কৃষ্ণ।"
|Vanisource:731116 - Lecture - Delhi|৭৩১১১৬ - প্রবচন - দিল্লী}}
|Vanisource:731116 - Lecture - Delhi|৭৩১১১৬ - প্রবচন - দিল্লী}}

Latest revision as of 05:13, 29 July 2021

BN/Bengali - শ্রীল প্রভুপাদ কথামৃতবিন্দু
"সুতরাং আমরা শ্রীকৃষ্ণের সেবা করি। তার একমাত্র কাজ হলো, যা আমরা বলেছি, রাধামাধব, তিনি শ্রীমতি রাধারাণীর প্রেমিক। কৃষ্ণ শব্দের অর্থ হচ্ছে 'সর্বাকর্ষক'। তুমি কেবল তোমার প্রেমের দ্বারাই আকর্ষণ করতে পারবে, অন্য কিছুর দ্বারা নয়। তাই তার নাম কৃষ্ণ।"

৭৩১১১৬ - প্রবচন - দিল্লী