BN/Prabhupada 0069 - আমি মারা যাচ্ছি না: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bengali Pages with Videos Category:Prabhupada 0069 - in all Languages Category:BN-Quotes - 1977 Category:BN-Quotes - C...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BN-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:BN-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0068 - Tout le monde doit travailler|0068|FR/Prabhupada 0070 - Gérez correctement|0070}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Bengali|BN/Prabhupada 0068 - সবাইকে কাজ করা উচিত|0068|BN/Prabhupada 0070 - সুন্দরভাবে পরিচালনা করুন|0070}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|6Epl2z7wOkg|আমি মারা যাচ্ছি না - প্রভুপাদ<br />- Prabhupāda 0069}}
{{youtube_right|6Epl2z7wOkg|আমি মারা যাচ্ছি না<br />- Prabhupāda 0069}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
কীর্তনানন্দ: আমরা খুশি হব না ,যদি আপনি ভাল না থা্কেন। প্রভুপাদ: আমি সবসময় ভাল আছি। কীর্তনানন্দ:কেন আপনি আমাদেরকে আপনার বয়সটা দিচ্ছেন না? প্রভুপাদ: যখন আমি দেখি যে জিনিসগুলি সুন্দরভাবে চলছে, তখন আমি খুশি হই। এই শরীরের সাথে আর কি? শরীর হলো শরীর। আমরা শরীর না। কীর্তনানন্দ: পুরুদাস না ! যে তার বাবাকে তার যুবককাল দিয়েছিল? প্রভুপাদ: হুম? রামেশ্বর: যযাতী। রাজা যায়াতি তাঁর বৃদ্ধ বয়সের ব্যবসা করেছিল। কীর্তনানন্দঃ তার ছেলের সাথে । আপনি ওইরকম করতে পারেন। প্রভুপাদ: (হাসি) কে করেছিল? রামেশ্বর: রাজা যযাতি। প্রভুপাদ: আঃ. যযাতি।. না,কেন? তুমি আমার শরীর। তাই আপনি বসবাস করছেন। এখানে কোন পার্থক্য নেই। ঠিক যেমন আমি কাজ করছি, তেমনি আমার গুরু মহারাজ আছেন, ভক্তিসিদ্ধান্ত ​​সরস্বতী। শারীরিকভাবে হয়ত তিনি নেই , কিন্তু প্রতিটি কর্মে তিনি সেখানে আছেন। আমার মনে হয়, আমি ওইটা লিখেছি। তমাল কৃষ্ণ: হ্যাঁ, এটি ভাগবতমে আছে, "যে তার সাথে বসবাস করে সে চিরদিনের জন্য বসবাস করে। সে ,যারা তাঁর কথা স্মরণ করে চিরকাল বসবাস করে। " প্রভুপাদ: তাই আমি মারা যাচ্ছি না। কীর্তির যস্য স জীবতি: ''এক যে যথেষ্ট কিছু করেছেন,সে চিরদিনের জন্য বেঁচে থাকে। " সে মারা যায় না। এমনকি আমাদের বাস্তব জীবনে ... অবশ্যই, এটা জড়, কর্ম-ফল। একজনকে তাঁর কর্ম অনুযায়ী অন্য দেহ গ্রহণ করতে হয়। কিন্তু ভক্তের জন্য সেরকম কোন জিনিস নেই। তিনি সর্বদা কৃষ্ণকে সেবা করার জন্য একটি দেহ গ্রহণ করেন। তাই কোন কর্ম-ফল নেই।  
কীর্তনানন্দঃ আপনি যদি সুস্থ না হোন, তবে আমরা সুখী হবো না।
 
প্রভুপাদঃ আমি সবসময়ই সুস্থ আছি।  
 
কীর্তনানন্দঃ আপনি কেন আপনার বার্ধক্য আমাদের দিচ্ছেন না?  
 
প্রভুপাদঃ আমি যখন দেখব যে সবকিছু সুন্দরভাবে চলছে, তখন আমি সুখী হবো। এই দেহ দিয়ে কি হবে? দেহ তো দেহই। আমরা দেহ নই।
 
কীর্তনানন্দঃ ইনি কি পুরুদাস নন, যিনি তার পিতাকে তার যৌবন প্রদান করেছিলেন?  
 
প্রভুপাদঃ হুম?  
 
রামেশ্বরঃ যযাতি। রাজা যযাতি তার বার্ধক্য বিনিময় করেছিলেন।
 
কীর্তনানন্দঃ তার পুত্রের সাথে। আপনি এটি করতে পারেন।  
 
প্রভুপাদঃ (হাসি) কে করেছিল?  
 
রামেশ্বরঃ রাজা যযাতি।  
 
প্রভুপাদঃ আহ। যযাতি। না, কেন? তুমি আমার দেহ। তাই তুমি বেঁচে থাক। এখানে কোন পার্থক্য নেই। ঠিক যেমন আমি কাজ করছি, তাই এখানে আমার গুরুদেব শ্রীল ভক্তিসিদ্ধান্ত সরস্বতী ঠাকুর প্রভুপাদ রয়েছেন। শারীরিকভাবে তিনি হয়ত উপস্থিত নেই, কিন্তু প্রতিটি কর্মের মধ্যে তিনি রয়েছেন। আমি মনে করি প্রকৃতপক্ষে আমি তাই লিখেছি।  
 
তমালকৃষ্ণঃ হ্যাঁ, ভাগবতমে এটি রয়েছে যে, "যিনি তাঁর সাথে থাকেন, তিনি নিত্যকাল বেঁচে থাকেন। যিনি তাঁর কথা মনে রাখেন, তিনি চিরকাল বেঁচে থাকেন।"  
 
প্রভুপাদঃ সুতরাং আমি মারা যাচ্ছি না। কীর্তির যস্য স জীবতিঃ "যিনি উল্লেখযোগ্য কিছু করেছেন, তিনি চিরকাল বেঁচে থাকেন।" তিনি মরেন না। এমন কি আমাদের ব্যবহারিক জীবনেও... অবশ্য, এটি জাগতিক, কর্মফল। একজন কে তার কর্ম অনুযায়ী পরবর্তী দেহ ধারণ করতে হয়। কিন্তু ভক্তদের ক্ষেত্রে এরকম নয়। সে সর্বদাই শ্রীকৃষ্ণের সেবার জন্য একটি দেহ ধারণ করে। তাই এখানে কোন কর্মফল নেই।  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 06:12, 18 August 2021



Conversation Pieces -- May 27, 1977, Vrndavana

কীর্তনানন্দঃ আপনি যদি সুস্থ না হোন, তবে আমরা সুখী হবো না।

প্রভুপাদঃ আমি সবসময়ই সুস্থ আছি।

কীর্তনানন্দঃ আপনি কেন আপনার বার্ধক্য আমাদের দিচ্ছেন না?

প্রভুপাদঃ আমি যখন দেখব যে সবকিছু সুন্দরভাবে চলছে, তখন আমি সুখী হবো। এই দেহ দিয়ে কি হবে? দেহ তো দেহই। আমরা দেহ নই।

কীর্তনানন্দঃ ইনি কি পুরুদাস নন, যিনি তার পিতাকে তার যৌবন প্রদান করেছিলেন?

প্রভুপাদঃ হুম?

রামেশ্বরঃ যযাতি। রাজা যযাতি তার বার্ধক্য বিনিময় করেছিলেন।

কীর্তনানন্দঃ তার পুত্রের সাথে। আপনি এটি করতে পারেন।

প্রভুপাদঃ (হাসি) কে করেছিল?

রামেশ্বরঃ রাজা যযাতি।

প্রভুপাদঃ আহ। যযাতি। না, কেন? তুমি আমার দেহ। তাই তুমি বেঁচে থাক। এখানে কোন পার্থক্য নেই। ঠিক যেমন আমি কাজ করছি, তাই এখানে আমার গুরুদেব শ্রীল ভক্তিসিদ্ধান্ত সরস্বতী ঠাকুর প্রভুপাদ রয়েছেন। শারীরিকভাবে তিনি হয়ত উপস্থিত নেই, কিন্তু প্রতিটি কর্মের মধ্যে তিনি রয়েছেন। আমি মনে করি প্রকৃতপক্ষে আমি তাই লিখেছি।

তমালকৃষ্ণঃ হ্যাঁ, ভাগবতমে এটি রয়েছে যে, "যিনি তাঁর সাথে থাকেন, তিনি নিত্যকাল বেঁচে থাকেন। যিনি তাঁর কথা মনে রাখেন, তিনি চিরকাল বেঁচে থাকেন।"

প্রভুপাদঃ সুতরাং আমি মারা যাচ্ছি না। কীর্তির যস্য স জীবতিঃ "যিনি উল্লেখযোগ্য কিছু করেছেন, তিনি চিরকাল বেঁচে থাকেন।" তিনি মরেন না। এমন কি আমাদের ব্যবহারিক জীবনেও... অবশ্য, এটি জাগতিক, কর্মফল। একজন কে তার কর্ম অনুযায়ী পরবর্তী দেহ ধারণ করতে হয়। কিন্তু ভক্তদের ক্ষেত্রে এরকম নয়। সে সর্বদাই শ্রীকৃষ্ণের সেবার জন্য একটি দেহ ধারণ করে। তাই এখানে কোন কর্মফল নেই।