BN/Prabhupada 0423 - আমি তোমাদের জন্য এতো পরিশ্রম করছি, কিন্তু তোমরা এর সুবিধা নিচ্ছো না

Revision as of 04:59, 3 June 2021 by Soham (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bengali Pages with Videos Category:Prabhupada 0423 - in all Languages Category:BN-Quotes - 1972 Category:BN-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 2.9.14 -- Melbourne, April 13, 1972

সুতরাং এটি খুবই সুন্দর বিষয়। এটিই সুযোগ। আমরা এই সুযোগটি পেয়েছি, লক্ষ্মী যেভাবে শ্রীকৃষ্ণের সেবা করেন। লক্ষ্মী-সহস্রশত-সম্ভ্রমসেব্যমানম্ (ব্রহ্মসংহিতা ৫।২৯) যদি আমি চেষ্টার মাধ্যমে এক জীবনে ভগবান শ্রীকৃষ্ণের ধামে প্রবেশের সুযোগ পেতে পারি, শাশ্বত এবং আনন্দময় জীবন পাওয়ার জন্য, এবং যদি আমি এই সুযোগটি ত্যাগ করি, তাহলে কত বড় দুর্ভাগা আমি। এমনকি যদি তোমার পতনও হয়। কিন্তু ফিরে আসার একটি সুযোগ এখানে রয়েছে, এবং সাথে সাথেই তোমাকে স্থানান্তর করা হবে। কিন্তু যদি কোন সুযোগ নাও থাকে, যদি সম্পূর্ণ নাও হয়, এমনকি যদি ব্যর্থতাও হয়, তারপরও বলা হয় "এটি মঙ্গলজনক, কারণ পরবর্তীতে তুমি মনুষ্য জীবনই প্রাপ্ত হবে। এবং এই তথাকথিত কর্মীদের পরবর্তী জীবন কি হবে? এ বিষয়ে কোন তথ্য নেই। যং যং বাপি স্মরণ্ লোকে ত্যজতি অন্তে কলেবরম্ (শ্রীমদ্ভগবদ্গী‌তা ৮।৬) সে গাছ হতে পারে, সে বিড়াল হতে পারে, সে দেবতা হতে পারে। দেবতার চেয়ে বেশি কিছু হতে পারবে না। এই শেষ। এবং এই দেবতা কি? তারা উন্নততর লোকে কিছু সুযোগ সুবিধা লাভ করে এবং পুনরায় এই জড়জগতে পতিত হয়। ক্ষীণে পুণ্যে পুনঃ মর্ত্য লোকম্ বিশ্যন্তি। পুণ্য, ভাল কর্মের ফল শেষ হওয়ার পর, পুনরায় এই জগতে ফিরে আসতে হয়। আব্রহ্ম ভূবনাল্লোকান্‌ পুনঃ আবর্তিনঃ অর্জুন। "এমনকি তুমি যদি ব্রহ্মলোকেও যাও, যেখানে ব্রহ্মা বাস করেন, যার এক দিনের দৈর্ঘ আমরা হিসেব করতে পারি না, এমনকি যদি তুমি সেখানেও যাও, তারপরও তোমাকে ফিরে আসতে হবে।" মদ্ধাম গত্ব্যা পুনর্জন্ম ন বিদ্যতে। "কিন্তু তুমি যদি আমার কাছে আস, তাহলে তোমাকে আর এই জড়জগতে ফিরে আসতে হবে না।" এটিই হল কৃষ্ণভাবনামৃতের সুবিধা।

ত্যক্ত্বা স্বধর্মং চরণাম্ভূজং হরেঃ
ভজন্ অপক্বঃঅথ পতেত ততঃ যদি।
যত্র ক্ব ভাবদ্রং অভূৎ অমুষ্য কিম্
ক বা অর্থ আপ্তঃ অভজতাম্ স্ব-ধর্মতঃ।।
(শ্রীমদ্ভাগবতম্‌ ১।৫।১৭)
তস্যৈব হেতোঃ প্রয়তেত কোবিদো
ন লভ্যতে যদ্ভ্রমতামুপর্যধঃ।
তল্লভ্যতে দুঃখবদন্যতঃ সুখং
কালেন সর্বত্র গভীররংহসা।।
(শ্রীমদ্ভাগবতম্‌ ১।৫।১৮)

তোমার উচিত এগুলো পড়া। কিন্তু তুমি পড় না। শ্রীমদ্ভাগবতমের প্রথম স্কন্দে এসব জিনিসের ব্যাখ্যা করা হয়েছে। কিন্তু আমর মনে হয় না তোমারা এসব বিষয় পড়েছ। তোমারা কি পড়েছ? সুতরাং যদি তুমি না পড়ে থাক, তাহলে তুমি বিশ্রামহীনতা অনুভব করবে। "ওহ, আমাকে জাপান থেকে ভারত, ভারত থেকে জাপান যেতে হবে।" তুমি বিশ্রামহীন কারণ তুমি পড় নি। আমি তোমাদের জন্য অনেক শ্রম দিচ্ছি কিন্তু তোমরা এর সদ্ব্যবহার করতে পারছ না। শুধুমাত্র খাওয়া এবং ঘুমের সুযোগ নিও না। এসব গ্রন্থের সদ্ব্যবহার কর। তখন তোমার জীবন সার্থক হবে। আমার দায়িত্ব- আমি তোমাদের মূল্যবান জিনিস দিয়েছি, রাত দিন প্রত্যেকটা শব্দ তোমাদের বোঝানোর চেষ্টা করছি। এবং তারপরও যদি তোমারা এগুলোর সদ্ব্যবহার করতে না পার, তাহলে তোমাদের জন্য আমি আর কি করব? ঠিক আছে।