CA/Prabhupada 0108 - La impressió i la traducció han de seguir: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Catalan Pages with Videos Category:Prabhupada 0108 - in all Languages Category:CA-Quotes - 1977 Category:CA-Quotes - C...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:CA-Quotes - in India, Mayapur]] | [[Category:CA-Quotes - in India, Mayapur]] | ||
[[Category:CA-Quotes - in India]] | [[Category:CA-Quotes - in India]] | ||
[[Category:Catalan Language]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Catalan|CA/Prabhupada 0002 - Civilització boja|0002|CA/Prabhupada 0204 - Estic rebent la misericòrdia del guru. Això és vāṇī|0204}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 19: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|TolbUIz7BAc|La impressió i la traducció han de seguir<br />- Prabhupāda 0108}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770301R1-MAY_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Latest revision as of 20:17, 23 October 2018
Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura
Prabhupāda: Així que tenim que seguir amb la impressió i la traducció. És la nostra ocupació principal. No es pot parar. Hem de seguir endavant. És qüestió de insistència, i per això ara tenim llibres en hindi. Jo estava insistint tot el rato: "On estan els llibres en hindi?, on estan els llibres en hindi?"♫ I d'aquesta manera ara els tenim en una forma tangible. Jo només l'espentava: "On estan els llibres en hindi?, on estan els llibres en hindi?" I d'aquesta manera ell els ha fet realitat. Igual passa amb el francès, molt important, tenim que traduir i imprimir llibres, tants com puguem. "Imprimeix llibres" vol dir que el llibre ja existeix. Només cal traduir-lo a una llengua en particular. Només això. La idea ja existeix. No teniu que crear la idea. França és un país molt important. Així que tenim que seguir amb la impressió i la traducció. Això és el que us demano.