CS/Prabhupada 0039 - Moderní vůdce je pouze loutka

Revision as of 09:16, 17 April 2015 by YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0039 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1975 Category:CS-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 1.10.3-4 -- Tehran, March 13, 1975


Ideální král jako Judhišthira může tedy vládnout nejen nad zemí, ale i nad moří, nad celou planetou. Taková je ideál. (čtení): "Moderní anglické právo prvorozeného, neboli právo dědictví prvorozeného dítěte, bylo uplatňováno také v době, kdy Maharádža Judhišthira vládl nad zemí a moři." To znamená celý planeta, včetně moří. (čtení): "V té době král Hastinápury, což je v dnešní době část Nového Dillí, byl vládcem celého světa, včetně moří, až do doby Maharádži Paríkšita, vnuka Maharádži Judhišthiry. Jeho mladší bratři jednali jako jeho ministří a správci státu a mezi těmito zbožnými královými bratry fungovala dokonale úplná spolupráce. Maharádža Judhišthira byl ideálním králem neboli představitelem Pána Šrí Krišny..." Král má být Krišnovým představitelem. "...který vládl nad pozemským královstvím a byl přirovnáván ke králi Indrovi, vládnoucím představitelem nebeských planet. Polobozi jako Indra, Čandra, Súrja, Varuna, Váju atd. jsou královskými představiteli různých planet tohoto vesmíru. Maharádža Judhišthira podobně byl také jedním z nich, neboť vládl nad pozemským královstvím. Maharádža Judhišthira nebyl typickým zabedněným politickým vůdcem moderní demokracie. Maharádža Judhišthira dostal pokyny od Bhíšmadévy a také od neomylného Pána, a proto měl dokonalé a plné poznání o všem. Moderní zvolení výkonní vládci státu jsou pouhé loutky, neboť nemají žádnou královskou moc. I kdyby byli osvícení jako Maharádža Judhišthira, nemohou udělat nic ze své vlastní vůle kvůli svému konstitučnímu postavení. Výsledkem toto je, že tolik různých států na světě vede spory zapříčiněné rozlišností názorů neboli jinými sobeckými motivy. Avšak král jako Maharádža Judhišthira neprosazoval žádnou vlastní ideologii. Jediné, co dělal, bylo následování pokynu neomylného Pána a Pánova představitele a autorizovaného zmocněnce, Bhíšmadévy. Šástra nás nabádá, abychom následovali velké autority a neomylného Pána bez vlastních motivací a vymyšlené ideologie. Proto mohl Maharádža Judhišthira vládnout celému světu včetně moří, protože tyto principy byly neomylné a univerzálně použitelné pro kohokoli. Tento koncept jediného světového státu může být naplněn jedině následováním neomylných autorit. Nedokonalé lidské bytosti nedokážou vytvořit ideologii přijatelnou pro všechny. Jedině někdo dokonalý a neomylný dokáže vytvořit takový program, který bude použitelný na každém místě a může být následován celým světem. Vládnout má osoba, a ne neosobní vláda. Je-li tato osoba dokonalá, bude i vláda dokonalá. Není-li tomu tak, bude vláda jen rájem bláznů. Takový je zákon přírody. Existuje tolik různých přběhů nedokonalých králů nebo výkonných vládců. Proto musí být vládcem vzdělaná osoba jako Maharádža Judhišthira, a takový vládce musí převzít plnou autokratickou moc nad světem. Pojetí světového státu se může uskutečnit jedině pod vládou dokonalého krále jako Maharádža Judhišthira. Svět byl v těch dobách šťastným místem, protože králové jako Maharádža Judhišthira vládli celému světu." Ať tedy králové následují Maharádžu Judhišthiru a ukáží příklad, jak může monarchie být dokonalým státem. Šástra dává pokyny, a když budou následovány, bude to fungovat. Maharádža Judhišthira měl takovou moc. A protože by dokonalým králem, Krišnovým představitelem, proto kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ (SB 1.10.4). Parjanyaḥ znamená déšť. Déšť je základním principem dodávání nezbytností života. Déšť. Krišna proto říká v Bhagavad-gítě, annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ (BG 3.14). Chcete-li učinit lidi šťastnými, jak lidi tak zvířata... Jsou tu také zvířata. Jsou... Tito darební správci státu někdy chtějí ukázat, jak prospívají lidem, ale nic nezmiňují o zvířatech. Proč? Proč taková nespravedlnost? Zvířata se také narodila v této zemi. Jsou také živými bytostmi. Možná to jsou zvířata, nemají moc inteligence. Mají inteligenci, ale ne takovou jako lidé, ale znamená to snad, že bychom měli budovat jatka a zabíjet je tam? Je to spravedlivé? A nejen to, kdokoli, kdo vstoupí do králova státu, by měl od něj dostat útočiště. Proč rozlišovat? Každý dostane útočiště. "Pane, já chci žít ve vašem státě," pak taková osoba musí dostat vše potřebné. Proč říkat, "Ne, ne, nemůžete sem vstoupit. Vy jste Američan. Vy jste Ind. Vy jste to a to"? Ne. Tolik věcí je potřeba. Kdyby opravdu následovali tyto principy, védské principy, pak by tento ideální král byl dobrým vůdcem. A příroda mu v tom pomůže. Proto se říká, že za vlády Maharádži Judhišthiry kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ sarva-kāma-dughā mahī (SB 1.10.4). Mahí, země. Všechny nezbytnosti získáváte ze země. Nic nespadne jen tak z nebe. Ano, něco padá z nebe ve formě deště. Ale nikdo o tom nic neví, jak různé věci pochází ze země prostřednictvím různých jevů. Za určitých podmínek a určitého postavení hvězd padá déšť. Podle toho se pak vytváří různé věci, drahokamy, perly. Nikdo neví nic o tom, jak se tyto věci vytváří. Je-li proto král zbožný, dokonce i příroda mu pomáhá a spolupracuje. A je-li král bezbožný, je-li vláda bezbožný, příroda spolupracovat nebude.