CS/Prabhupada 0125 - Společnost je tak znečistěná

Revision as of 09:51, 29 April 2015 by YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0125 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1974 Category:CS-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 1.5.23 -- Vrndavana, August 4, 1974

Všichni, kdo jsou nižší než šúdrové, se nazývají pančamové, pátá třída. První třída je bráhmana, druhá kšatrija, třetí vaišja, čtvrtá šúdra a všichni ostatní jsou pátá třída. Říká se jim čandálové. Tito čandálové... Zametači, dlaždičí a....nízká třída. Dodnes v Indii takové osoby páté třídy najdete, jedí maso, prasata, a někdy i krávy. Pátá třída. Dnes se to stalo běžným návykem. I u lidí první třídy. Tak to vidíte. To, čím se zabývala pátá třída lidí, se stalo záležitostí tak zvaných politiků. Chápete? Vládne-li vám pátá třída lidí, jak můžete být šťastní? To není možné. Jak může nastat jakákoli rovnováha ve společnost.i Nemožné. Avšak dokonce i lidé páté třídy mohou být očištěni hnutím pro vědomí Krišny. Proto je tohoto hnutí velice zapotřebí. V současné chvíli totiž nemáme první třídu lidí, žádní prvotřídní lidé, ani žádná druhá třída. Možná nějaká třetí třída, čtvrtá, pátá, šestá, to možná. Mohou však být očištěni. To je...Jediným procesem je toto hnutí pro vědomí Krišny. Kdokoli může být očištěn. Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ (BG 9.32). Říká se jim pāpa-yoni, zrozeni v nízkém postavení, v hříšné rodině. Pāpa-yoni. Krišna říká, ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ. Never mind what kind of pāpa-yoni. Māṁ hi pārtha vyapā..."Pokud u Mě přijmou útočiště, pak..." A toto útočiště mohou přijmout, protože je o tom přesvědčuje Krišnův představitel. Nic tedy není ztraceno. Člověk prostě jen musí přijmout útočiště u Krišny. Toť vše. A posláním Čaitanji Maháprabhua je vytvářet tyto agitátory. "Jděte kamkoli." Āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa (CC Madhya 7.128). "Jděte." Posílal Nitjánandu Prabhua, Haridásu Thákuru, aby přesvědčovali lidi, "Prosím zpívejte Hare Krišna. Prosím zpívejte Hare Krišna. Prosím odevzdejte se Krišnovi." Pak potkali na ulici nějaký dav lidí. Nitjánanda Prabhu a Haridása Thákura to viděli a ptali se, "Proč je tu tohle shromáždění?" "Ne, to jsou ti dva bratří, Džagáj a Mádháj, dělají velké problémy. Jsou to opilci, chtiví žen a pojídačí masa a vždy vytvářejí problémy." Nitjánanda Prabhu se tedy okamžitě rozhodl, "Proč neosvobodit tyto osoby jako první?" Tak oslavím jméno Mého Pána. Tak oslavím jméno Šrí Čaitanji Maháprabhua." O to se má žák zajímat, jak oslavit duchovního mistra, paramparu. Já oslavím mého duchovního mistra, vy oslavíte vašeho. Pokud je budeme prostě takto oslavovat, oslavíme tím i Krišnu. Tak se Nitjánanda Prabhu rozhodl, řekl si, proč neosvobodit tyto pokleslé duše jako první? Inkarnace Čaitanji Maháprabhua má totiž osvobodit pokleslé duše. A v...V tomto věku není rozhodně nedostatek pokleslých duší.

patita-pāvana-hetu tava avatāra
mo sama patita prabhu nā pāibe āra

Narottama dása Thákura se pokládá k lotosovým nohám Šrí Čaitanji Maháprabhua, a říká, "Můj drahý Pane, ve Své inkarnaci chceš napravit všechny pokleslé duše. Já jsem však nejnižší z pokleslých duší. Naprav mě proto jako prvního. Prosím osvoboď mě." Mo sama patita prabhu nā pāibe āra. "Ty jsi odhodlaný osvobodit pokleslé. A já jsem ten nejpokleslejší. Prosím přijmi mě." V Kali juze lidé trpí. Jsou pokleslí, všichni jedí maso, jsou to opilci, lidé páté, šesté třídy. Jsou namyšlení, ve skutečnosti však to jsou lidé páté, šesté třídy, žádní gentlemani. Proto můj Guru Mahárádža říkávál, "Žádný gentleman tu nemůže žít. Tato společnost je tak zkažená." A...Máme tu však možnost sloužit Čaitanjovi Maháprabhuovi. Společnost je tak pokleslá, proto je tu dobrá možnost sloužit Šrí Čaitanjovi Maháprabhuovi, Inkarnace Šrí Čaitanji Maháprabhua chce totiž napravit tyto pokleslé duše. Máme tedy možnost sloužit Šrí Čai...potěšit Šrí Čaitanju Maháprabhua, protože On chce osvobodit tyto pokleslé duše. Krišna to také chce. Yadā yadā hi glānir bhavati bhārata, dharmasya glānir bhavati bhārata. Krišna přichází...Toto je...O takové věci se zajímá Bůh. Velice dychtí napravi všechny tyto darebáky hnijící v tomto hmotném světě. Po tom Krišna dychtí. Sám proto přichází. Přichází jako oddaný. Přichází, posílá Své náležité služebníky, náležitého syna. O to se tedy Krišna zajímá, jak napravit všechny tyto pokleslé duše. Proto máme tuto příležitost. Tito jóginí, jóginah, cestují po celém světě. Jen během období dešťů odpočívají. Ne že by během tohoto období jen jedli a spali. Ne. Kvůli deštivému období je totiž obtížné cestovat, proto pouze tyto čtyří měsíce. Během těchto čtyř měsíců, ať jsou kdekoli, kdokoli jim v té době slouží, nějaký chlapec, získá tak osvobození. Nebylo ani třeba, aby kázali. Prostě jen tím, že jim tento chlapec mohl sloužit, byla jeho pokleslá duše osvobozena. K tomu ale musíte být způsobilí, nenechte si sloužit jen tak pro nic. Pak půjdete do pekla. Jste-li skutečně na duchovní úrovni, a dáte-li ostatním možnost vám sloužit, oni tak získají osvobození. Není třeba pochopit filozofii. Oddaný musí být tak dokonalý. Proto jakmile uvidíme oddaného, měli bychom padnout k zemi a..., dotknout se jeho nohou. To bychom měli udělat. Tím, že se dotkneme jeho nohou, totiž... Mahat-pāda-rajo-'bhiṣekam. Je-li někdo skutečně povýšen na úroveň duchovního života a využijí-li lidé této příležitosti dotknout se jeho nohou, stanou se tak také oddanými. Tak to funguje.