CS/Prabhupada 0216 - Krišna je prvotřídní a Jeho oddaní jsou také prvotřídní: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0216 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1976 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:CS-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0215 - Musíte číst. Potom pochopíte|0215|CS/Prabhupada 0217 - Devahuti je vzor dokonalé ženy|0217}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|83uUBXCMo8E|Kṛṣṇa is First-class, His Devotees are also First-class - Prabhupāda 0216}}
{{youtube_right|6DaljVYhd1A|Krišna je prvotřídní a Jeho oddaní jsou také prvotřídní<br />- Prabhupāda 0216}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/761006SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/761006SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
Prahlāda Mahārāja byl tak velmi sužován svým otcem, a jeho otec byl zabit. A i tak když mu pán nabídl požehnání, Nṛsiṁha-deva, on to nepřijal. On řekl, sa vai vaṇik. Můj pane, my jsme se narodili v rodině rajo-guṇa, tamo-guṇa. Rajo-guṇa, tamo-guṇa. Asurové oni jsou ovlivněni dvěma nižšími kvalitami, rajo-guṇa a tamo-guṇa. A ti, kteří jsou devatās, oni jsou ovlivněni sattva-Guna.
Prahlāda Mahārāja byl tak velmi sužován svým otcem, a jeho otec byl zabit. A i tak když mu pán nabídl požehnání, Nṛsiṁha-deva, on to nepřijal. On řekl, sa vai vaṇik. Můj pane, my jsme se narodili v rodině rajo-guṇa, tamo-guṇa. Rajo-guṇa, tamo-guṇa. Asurové oni jsou ovlivněni dvěma nižšími kvalitami, rajo-guṇa a tamo-guṇa. A ti, kteří jsou devatās, oni jsou ovlivněni sattva-Guna.


Existují tři guny, kvality v hmotném světě. Sattva-guṇa... Tri-guṇamayī. Daivī hy eṣā guṇamayī ([[Vanisource:BG 7.14|BG 7.14]]). Guṇamayī, triguṇamayī. V tomto hmotném světě, sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. Takže ti, kteří jsou ovlivněni sattva-guṇou, oni jsou prvotřídní. Prvotřídní znamená prvotřídní v tomto hmotném světě. Ne v duchovním světě. Duchovní svět je odlišný. To je nirguṇa, žádné hmotné kvality. Tam není první třída, druhá třída, třetí třída. Všichni jsou prvotřídní. To je absolutní. Krišna je prvotřídní, Jeho oddaní jsou také prvotřídní. Stromy jsou prvotřídní, ptáci jsou prvotřídní, krávy jsou prvotřídní, telátka jsou prvotřídní. Proto se to jmenuje absolutní. Žádný relativní koncept, druhá třída, třetí třída, čtvrtá třída. Ne. Vše je prvotřídní. Ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ (Bs. 5.37). Vše je složeno z ānanda-cinmaya-rasa. Tam není rozdělení. Buď je člověk umístěn v dāsya-rasa, nebo v sākhya-rasa, nebo v vātsalya-rasa nebo mādhurya-rasa, všechny jsou jednotní. Tam nejsou takové rozdíly. Ale je tam rozmanitost. Tobě se líbí tato rasa, mně se líbí tato rasa, to je povoleno.
Existují tři guny, kvality v hmotném světě. Sattva-guṇa... Tri-guṇamayī. Daivī hy eṣā guṇamayī ([[CS/BG 7.14|BG 7.14]]). Guṇamayī, triguṇamayī. V tomto hmotném světě, sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. Takže ti, kteří jsou ovlivněni sattva-guṇou, oni jsou prvotřídní. Prvotřídní znamená prvotřídní v tomto hmotném světě. Ne v duchovním světě. Duchovní svět je odlišný. To je nirguṇa, žádné hmotné kvality. Tam není první třída, druhá třída, třetí třída. Všichni jsou prvotřídní. To je absolutní. Krišna je prvotřídní, Jeho oddaní jsou také prvotřídní. Stromy jsou prvotřídní, ptáci jsou prvotřídní, krávy jsou prvotřídní, telátka jsou prvotřídní. Proto se to jmenuje absolutní. Žádný relativní koncept, druhá třída, třetí třída, čtvrtá třída. Ne. Vše je prvotřídní. Ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ (Bs. 5.37). Vše je složeno z ānanda-cinmaya-rasa. Tam není rozdělení. Buď je člověk umístěn v dāsya-rasa, nebo v sākhya-rasa, nebo v vātsalya-rasa nebo mādhurya-rasa, všechny jsou jednotní. Tam nejsou takové rozdíly. Ale je tam rozmanitost. Tobě se líbí tato rasa, mně se líbí tato rasa, to je povoleno.


Takže zde, v tomto hmotném světě, jsou ovlivněn třemi rasami, a Prahlāda Mahārādža jako syn Hiraṇyakaśipua, on sám sebe považoval že "Já jsem ovlivněn rája gunou a tama gunou." On je Vaišnava, on je nad všemi gunami ale Vaišnava není nikdy pyšný na svou gunu. Vlastně, on se tak necítí, že je velice pokročilý, velice osvícený. On si vždycky myslí, "Já jsem nejnižší."
Takže zde, v tomto hmotném světě, jsou ovlivněn třemi rasami, a Prahlāda Mahārādža jako syn Hiraṇyakaśipua, on sám sebe považoval že "Já jsem ovlivněn rája gunou a tama gunou." On je Vaišnava, on je nad všemi gunami ale Vaišnava není nikdy pyšný na svou gunu. Vlastně, on se tak necítí, že je velice pokročilý, velice osvícený. On si vždycky myslí, "Já jsem nejnižší."

Latest revision as of 00:25, 15 October 2018



Lecture on SB 1.7.47-48 -- Vrndavana, October 6, 1976

Toto je postoj oddaného. Para-duḥkha-duḥkhī. Vaiṣṇava je para-duḥkha-duḥkhī. To je kvalifikace Vaišnavi. On se nestará o své osobní nepohodlí. Ale on, Vaišnava naříká, je znepokojen když trpí jiní. To je Vaišnava. Prahlāda Mahārāja řekl,

naivodvije para duratyaya-vaitaraṇyās
tvad-vīrya-gāyana-mahāmṛta-magna-cittaḥ
śoce tato vimukha-cetasa indriyārtha-
māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān
(SB 7.9.43)

Prahlāda Mahārāja byl tak velmi sužován svým otcem, a jeho otec byl zabit. A i tak když mu pán nabídl požehnání, Nṛsiṁha-deva, on to nepřijal. On řekl, sa vai vaṇik. Můj pane, my jsme se narodili v rodině rajo-guṇa, tamo-guṇa. Rajo-guṇa, tamo-guṇa. Asurové oni jsou ovlivněni dvěma nižšími kvalitami, rajo-guṇa a tamo-guṇa. A ti, kteří jsou devatās, oni jsou ovlivněni sattva-Guna.

Existují tři guny, kvality v hmotném světě. Sattva-guṇa... Tri-guṇamayī. Daivī hy eṣā guṇamayī (BG 7.14). Guṇamayī, triguṇamayī. V tomto hmotném světě, sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. Takže ti, kteří jsou ovlivněni sattva-guṇou, oni jsou prvotřídní. Prvotřídní znamená prvotřídní v tomto hmotném světě. Ne v duchovním světě. Duchovní svět je odlišný. To je nirguṇa, žádné hmotné kvality. Tam není první třída, druhá třída, třetí třída. Všichni jsou prvotřídní. To je absolutní. Krišna je prvotřídní, Jeho oddaní jsou také prvotřídní. Stromy jsou prvotřídní, ptáci jsou prvotřídní, krávy jsou prvotřídní, telátka jsou prvotřídní. Proto se to jmenuje absolutní. Žádný relativní koncept, druhá třída, třetí třída, čtvrtá třída. Ne. Vše je prvotřídní. Ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhiḥ (Bs. 5.37). Vše je složeno z ānanda-cinmaya-rasa. Tam není rozdělení. Buď je člověk umístěn v dāsya-rasa, nebo v sākhya-rasa, nebo v vātsalya-rasa nebo mādhurya-rasa, všechny jsou jednotní. Tam nejsou takové rozdíly. Ale je tam rozmanitost. Tobě se líbí tato rasa, mně se líbí tato rasa, to je povoleno.

Takže zde, v tomto hmotném světě, jsou ovlivněn třemi rasami, a Prahlāda Mahārādža jako syn Hiraṇyakaśipua, on sám sebe považoval že "Já jsem ovlivněn rája gunou a tama gunou." On je Vaišnava, on je nad všemi gunami ale Vaišnava není nikdy pyšný na svou gunu. Vlastně, on se tak necítí, že je velice pokročilý, velice osvícený. On si vždycky myslí, "Já jsem nejnižší."

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

To je Vaišnava.