CS/Prabhupada 0274 - Patříme do Brahma-sampradaye: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0274 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1973 Category:CS-Quotes - Lec...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0273 - Arya-samana znamená člověk vědomý si Krišny|0273|CS/Prabhupada 0275 - Dharma znamená povinnost|0275}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|b_1dRmZ7sN4|Patříme do Brahma-sampradaye<br />- Prabhupāda 0274}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip5.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Takže musíte se obrátit na Nejvyšší Osobu, znamená to na Krišnu nebo Jeho zástupce. Všichni ostatní jsou darebáci a hlupáci. Pokud přistoupíte k osobě, k guruovi, který nereprezentuje Krišnu, tak se obracíte na darebáka. Jak budete osvícení? Musíte s obrátit na Krišnu nebo Jeho zástupce. To je to co je potřebné .. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Takže kdo je guru? Summit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru je plně vědom si Kršny. Brahma-niṣṭhām. A śrotriyam. Śrotriyam znamená, kdo slyšel, který získal znalosti prostednictvím śrotriyaṁ paṭha, nasloucháním od autority. Evaṁ parampary-prāptam imámů rājarṣayoḥ viduḥ ([[ | Takže musíte se obrátit na Nejvyšší Osobu, znamená to na Krišnu nebo Jeho zástupce. Všichni ostatní jsou darebáci a hlupáci. Pokud přistoupíte k osobě, k guruovi, který nereprezentuje Krišnu, tak se obracíte na darebáka. Jak budete osvícení? Musíte s obrátit na Krišnu nebo Jeho zástupce. To je to co je potřebné .. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Takže kdo je guru? Summit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru je plně vědom si Kršny. Brahma-niṣṭhām. A śrotriyam. Śrotriyam znamená, kdo slyšel, který získal znalosti prostednictvím śrotriyaṁ paṭha, nasloucháním od autority. Evaṁ parampary-prāptam imámů rājarṣayoḥ viduḥ ([[CS/BG 4.2|BG 4.2]]). Takže tady se musíme poučit od Arjunu, že když jsme zmateni, když zapomeneme na svou skutečnou povinnost, a proto jsme zmatený, pak je naše povinnost obrátit se na Krišnu jak to dělá Arjuna. Takže pokud jste řekli: "Kde je Krišna?" Kṛṣṇa tam není, ale je tam zástupce Kṛṣṇu. Měli byste se na něj obrátí. To je Védsky pokyn. Tad-vijñānārthaṁ se gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Člověk se musí obrátit na gurua. A guru znamená původně Krišna. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Musíte se obrátit na. To je guru. Takže my to bereme v úvahu, vezměme si Brahmu ... Vzhledem k tomu, že je to první bytost v tomto vesmíru, on je přijímán jako guru. Ten vložil ... Tak jako my patříme do Brahma-sampradāye. Existují čtyři sampradáye, Brahma-sampradāya, Śrī-sampradāya, Rudra-sampradāya a Kumāra-samapradāya. Oni jsou všichni mahājanové.. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Musíme akceptovat činnosti, které jsou v linií s mahājanmi. | ||
Takže Brahma je Mahájána. Můžete vidět obrázek jako Brahma drží v jedné ruce Védy. On dal první pokyn Véd. Ale odkud dostal Védské poznání? Proto je Védské poznání apauruṣeya. To není vytvořené člověkem. Je to vytvořeno Bohem. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Tak jako dal Bůh, jak dal Krišna Brahmovi? Tene brahma hṛdā. Brahma, Brahma znamená Védské poznání. Śabda-Brahma. Tene. On vštěpuje Védské poznání z hṛdā. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam ([[ | Takže Brahma je Mahájána. Můžete vidět obrázek jako Brahma drží v jedné ruce Védy. On dal první pokyn Véd. Ale odkud dostal Védské poznání? Proto je Védské poznání apauruṣeya. To není vytvořené člověkem. Je to vytvořeno Bohem. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Tak jako dal Bůh, jak dal Krišna Brahmovi? Tene brahma hṛdā. Brahma, Brahma znamená Védské poznání. Śabda-Brahma. Tene. On vštěpuje Védské poznání z hṛdā. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam ([[CS/BG 10.10|BG 10.10]]). Když byl stvořen Brahma, tak on byl zmaten: "Co je moje povinnost. Všude je tma?". Tak on meditoval a Krišna mu dal poznání, že: "Tvou povinností je toto. Ty jednej takto." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Brahmā je ādi-kavaye. Takže skutečný guru je Kṛṣṇa. A tady je ... Krišna hovorí Bhagavad-Gítu. Tito darebáci a blázni nepřijmou Krišnu jako gurua. Oni půjdou za nějakým darebákem a hlupákem a budižkničemem, hříšnou osobou a přijmu ho jako gurua. Jak on může být guru? | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 00:35, 15 October 2018
Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973
Takže musíte se obrátit na Nejvyšší Osobu, znamená to na Krišnu nebo Jeho zástupce. Všichni ostatní jsou darebáci a hlupáci. Pokud přistoupíte k osobě, k guruovi, který nereprezentuje Krišnu, tak se obracíte na darebáka. Jak budete osvícení? Musíte s obrátit na Krišnu nebo Jeho zástupce. To je to co je potřebné .. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Takže kdo je guru? Summit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru je plně vědom si Kršny. Brahma-niṣṭhām. A śrotriyam. Śrotriyam znamená, kdo slyšel, který získal znalosti prostednictvím śrotriyaṁ paṭha, nasloucháním od autority. Evaṁ parampary-prāptam imámů rājarṣayoḥ viduḥ (BG 4.2). Takže tady se musíme poučit od Arjunu, že když jsme zmateni, když zapomeneme na svou skutečnou povinnost, a proto jsme zmatený, pak je naše povinnost obrátit se na Krišnu jak to dělá Arjuna. Takže pokud jste řekli: "Kde je Krišna?" Kṛṣṇa tam není, ale je tam zástupce Kṛṣṇu. Měli byste se na něj obrátí. To je Védsky pokyn. Tad-vijñānārthaṁ se gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Člověk se musí obrátit na gurua. A guru znamená původně Krišna. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ (SB 1.1.1). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Musíte se obrátit na. To je guru. Takže my to bereme v úvahu, vezměme si Brahmu ... Vzhledem k tomu, že je to první bytost v tomto vesmíru, on je přijímán jako guru. Ten vložil ... Tak jako my patříme do Brahma-sampradāye. Existují čtyři sampradáye, Brahma-sampradāya, Śrī-sampradāya, Rudra-sampradāya a Kumāra-samapradāya. Oni jsou všichni mahājanové.. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Musíme akceptovat činnosti, které jsou v linií s mahājanmi.
Takže Brahma je Mahájána. Můžete vidět obrázek jako Brahma drží v jedné ruce Védy. On dal první pokyn Véd. Ale odkud dostal Védské poznání? Proto je Védské poznání apauruṣeya. To není vytvořené člověkem. Je to vytvořeno Bohem. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Tak jako dal Bůh, jak dal Krišna Brahmovi? Tene brahma hṛdā. Brahma, Brahma znamená Védské poznání. Śabda-Brahma. Tene. On vštěpuje Védské poznání z hṛdā. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam (BG 10.10). Když byl stvořen Brahma, tak on byl zmaten: "Co je moje povinnost. Všude je tma?". Tak on meditoval a Krišna mu dal poznání, že: "Tvou povinností je toto. Ty jednej takto." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye (SB 1.1.1). Brahmā je ādi-kavaye. Takže skutečný guru je Kṛṣṇa. A tady je ... Krišna hovorí Bhagavad-Gítu. Tito darebáci a blázni nepřijmou Krišnu jako gurua. Oni půjdou za nějakým darebákem a hlupákem a budižkničemem, hříšnou osobou a přijmu ho jako gurua. Jak on může být guru?