CS/Prabhupada 0276 - Povinností gurua je předat vám Krišnu, ne hmotné věci: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0276 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1973 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:CS-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0275 - Dharma znamená povinnost|0275|CS/Prabhupada 0277 - Vědomí Krišny znamená znát všechny druhy poznání|0277}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wOZic_-5dbA|Guru's Business is How to Give you Krishna, Not any Material Things<br />- - Prabhupāda 0276}}
{{youtube_right|XQtlpUFcs0g|Povinností gurua je předat vám Krišnu, ne hmotné věci<br />- Prabhupāda 0276}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730807BG.LON_clip7.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip7.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])
:([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]])


Kdo potřebuje gurua? Guru není móda. "Ó já mám gurua. Měl bych mít gurua." Guru znamená, ten kdo je vážný. Tasmād guruṁ prapadyeta. Člověk musí hledat gurua. Proč? Jijñāsu śreya uttamam. Ten kdo s zajímá o Nejvyššího. Ne mít gurua, neboť je to v módě. Tak jako chováme psa, to je móda. Podobně, my máme gurua. To není guru ... "Guru bude jednat podle mého rozhodnutí." Ne takto, ne. Guru znamená ten kdo vám dá Krišnu. To je guru. Kṛṣṇa sei tomāra. Protože Krišna je guru. To stojí v Brahma-Brahma-saṁhite. Vedeṣu durlabhaṁ adurlabhaṁ ātma-bhaktau (Bs. 5.33). Vedeṣu durlabhaṁ. Pokud chci hledat ... I když Védy znamenají poznání a konečné poznání je pochopit Krišnu. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Toto je pokyn. Takže pokud chcete nezávisle studovat Védy, tak jak, někteří darebáci ... Oni říkají: "My rozumíme Védam." Jak vy rozumíte Véde? Jak budete rozumět Véde? Takže Védy říkají, tad vijñānārthaṁ se gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Budete rozumíte Véde tím, že si koupíte jednu, koupíte si jednu knihu o Védách, takto porozumíte Véde? Véda není levná věc. Aniž byste stali brāhmaṇom, nikdo nemůže pochopit Védy, co je Véda. Proto je to zakázáno. Aniž byste stali Brahman, nikomu není povoleno studovat Védy. Je to všechno nesmysl. Co vy pochopíte o Védách? Proto Vyāsadeva pak jako zhotovil čtyři Védy, rozdělil čtyři Védy, on zhotovil Mahábháratu. Protože Vedy, předmět Véd je tak těžký. Strī-śūdra-dvija-bandhūnāṁ trayī na śruti-gocarāḥ ([[Vanisource:SB 1.4.25|SB 1.4.25]]). Pro ženu, śūdru a pro dvija bandhu. Oni nemohou rozumět co je to Véda. Takže všichni tito darebáci dvija bandhu a śūdrové, oni chtějí studovat Védy. Ne, to není možné. Člověk najpred musí mít bráhmanické vlastnosti, satyaṁ śamo damas titiksva ārjavaṁ jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma karma sva-bhāva... ([[Vanisource:BG 18.42|BG 18.42]]). Pak se chytat Véd, jinak, co budete chápat ohledně Véd? Nesmysl. Proto, Védy říkají: tad vijñānārthaṁ se gurum (MU 1.2.12). Musíte se obrátit na Gurua abyste mohli pochopit Védu. A co je tato Véda? Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Véda znamená, studovat Védu znamená rozumět Krišnovi. A odevzdat se Mu. To je Védské poznání. Zde Arjuna říká, že prapannam. "Teraz se Ti odevzdávám. Již nyní více nejdu vyprávět na rovnocenné úrovni, tak jako kdybych všechno věděl. " On měl pravdu, ale on uvažoval na hmotné úrovni. On si myslel, že praduṣyanti kula-striyaḥ ([[Vanisource:BG 1.40|BG 1.40]]). Jestliže každý ... To je hmotný bod. Ale Védské poznání je duchovní, uttamam. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsu śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Táto śreya. Uttamam. Yac chreya syāt niścitaṁ. Upevněn. Tam je, tam není otázka výměny. Ten pokyn je, nyní bude vyřčen Krišnom. Sarva-dharmān parityaja mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. A toto se stalo -bahūnāṁ janmanām ante jñānavān mám prapadyate ([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]]).
Kdo potřebuje gurua? Guru není móda. "Ó já mám gurua. Měl bych mít gurua." Guru znamená, ten kdo je vážný. Tasmād guruṁ prapadyeta. Člověk musí hledat gurua. Proč? Jijñāsu śreya uttamam. Ten kdo s zajímá o Nejvyššího. Ne mít gurua, neboť je to v módě. Tak jako chováme psa, to je móda. Podobně, my máme gurua. To není guru ... "Guru bude jednat podle mého rozhodnutí." Ne takto, ne. Guru znamená ten kdo vám dá Krišnu. To je guru. Kṛṣṇa sei tomāra. Protože Krišna je guru. To stojí v Brahma-Brahma-saṁhite. Vedeṣu durlabhaṁ adurlabhaṁ ātma-bhaktau (Bs. 5.33). Vedeṣu durlabhaṁ. Pokud chci hledat ... I když Védy znamenají poznání a konečné poznání je pochopit Krišnu. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[CS/BG 15.15|BG 15.15]]). Toto je pokyn. Takže pokud chcete nezávisle studovat Védy, tak jak, někteří darebáci ... Oni říkají: "My rozumíme Védam." Jak vy rozumíte Véde? Jak budete rozumět Véde? Takže Védy říkají, tad vijñānārthaṁ se gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Budete rozumíte Véde tím, že si koupíte jednu, koupíte si jednu knihu o Védách, takto porozumíte Véde? Véda není levná věc. Aniž byste stali brāhmaṇom, nikdo nemůže pochopit Védy, co je Véda. Proto je to zakázáno. Aniž byste stali Brahman, nikomu není povoleno studovat Védy. Je to všechno nesmysl. Co vy pochopíte o Védách? Proto Vyāsadeva pak jako zhotovil čtyři Védy, rozdělil čtyři Védy, on zhotovil Mahábháratu. Protože Vedy, předmět Véd je tak těžký. Strī-śūdra-dvija-bandhūnāṁ trayī na śruti-gocarāḥ ([[Vanisource:SB 1.4.25|SB 1.4.25]]). Pro ženu, śūdru a pro dvija bandhu. Oni nemohou rozumět co je to Véda. Takže všichni tito darebáci dvija bandhu a śūdrové, oni chtějí studovat Védy. Ne, to není možné. Člověk najpred musí mít bráhmanické vlastnosti, satyaṁ śamo damas titiksva ārjavaṁ jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma karma sva-bhāva... ([[CS/BG 18.42|BG 18.42]]). Pak se chytat Véd, jinak, co budete chápat ohledně Véd? Nesmysl. Proto, Védy říkají: tad vijñānārthaṁ se gurum (MU 1.2.12). Musíte se obrátit na Gurua abyste mohli pochopit Védu. A co je tato Véda? Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam ([[CS/BG 15.15|BG 15.15]]). Véda znamená, studovat Védu znamená rozumět Krišnovi. A odevzdat se Mu. To je Védské poznání. Zde Arjuna říká, že prapannam. "Teraz se Ti odevzdávám. Již nyní více nejdu vyprávět na rovnocenné úrovni, tak jako kdybych všechno věděl. " On měl pravdu, ale on uvažoval na hmotné úrovni. On si myslel, že praduṣyanti kula-striyaḥ ([[CS/BG 1.40|BG 1.40]]). Jestliže každý ... To je hmotný bod. Ale Védské poznání je duchovní, uttamam. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsu śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Táto śreya. Uttamam. Yac chreya syāt niścitaṁ. Upevněn. Tam je, tam není otázka výměny. Ten pokyn je, nyní bude vyřčen Krišnom. Sarva-dharmān parityaja mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. A toto se stalo -bahūnāṁ janmanām ante jñānavān mám prapadyate ([[CS/BG 7.19|BG 7.19]]).


Tak proto proto abychom dosáhli nejvyššího cíle života, člověk by se měl zcela odevzdat Krišnovi nebo Jeho zástupci. Pak bude jeho život úspěšný.
Tak proto proto abychom dosáhli nejvyššího cíle života, člověk by se měl zcela odevzdat Krišnovi nebo Jeho zástupci. Pak bude jeho život úspěšný.

Latest revision as of 00:35, 15 October 2018



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Takže je třeba mít toto poznání, jak najít pravého gurua a jak se Mu odevzdat. Guru neznamená, že já ho mám jako rádce. "Můj drahý guru, trpím tímto způsobem. Můžeš my dát nějakou medicínu?" "Ano, ano. Vezmi si tuto medicínu." "Ano." Ne že guru. Pokud trpíš nějakou nemocí, jdi za lékařem. To není úkolem gurua, dát ti nějakou medicínu. Guruovím úkolem je dát ti Krišnu. Kṛṣṇa sei tomāra, kṛṣṇa dīte pāra. Vaišnava se modlí ke guruovi: "Pane, vy jste oddaný Krišnu." "Vy my můžete dát Krišnu pokud chcete." To je postavení śiṣya. Úkolem gurua je jak vám dát Krišnu, ne nějaké hmotné věci. Pro hmotné věci existuje tak mnoho institucí. Ale pokud chcete Krišnu, tak pak je potřebný guru. Kdo je, kdo potřebuje gurua?

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsu śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upasamāśrayam
(SB 11.3.21)

Kdo potřebuje gurua? Guru není móda. "Ó já mám gurua. Měl bych mít gurua." Guru znamená, ten kdo je vážný. Tasmād guruṁ prapadyeta. Člověk musí hledat gurua. Proč? Jijñāsu śreya uttamam. Ten kdo s zajímá o Nejvyššího. Ne mít gurua, neboť je to v módě. Tak jako chováme psa, to je móda. Podobně, my máme gurua. To není guru ... "Guru bude jednat podle mého rozhodnutí." Ne takto, ne. Guru znamená ten kdo vám dá Krišnu. To je guru. Kṛṣṇa sei tomāra. Protože Krišna je guru. To stojí v Brahma-Brahma-saṁhite. Vedeṣu durlabhaṁ adurlabhaṁ ātma-bhaktau (Bs. 5.33). Vedeṣu durlabhaṁ. Pokud chci hledat ... I když Védy znamenají poznání a konečné poznání je pochopit Krišnu. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). Toto je pokyn. Takže pokud chcete nezávisle studovat Védy, tak jak, někteří darebáci ... Oni říkají: "My rozumíme Védam." Jak vy rozumíte Véde? Jak budete rozumět Véde? Takže Védy říkají, tad vijñānārthaṁ se gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Budete rozumíte Véde tím, že si koupíte jednu, koupíte si jednu knihu o Védách, takto porozumíte Véde? Véda není levná věc. Aniž byste stali brāhmaṇom, nikdo nemůže pochopit Védy, co je Véda. Proto je to zakázáno. Aniž byste stali Brahman, nikomu není povoleno studovat Védy. Je to všechno nesmysl. Co vy pochopíte o Védách? Proto Vyāsadeva pak jako zhotovil čtyři Védy, rozdělil čtyři Védy, on zhotovil Mahábháratu. Protože Vedy, předmět Véd je tak těžký. Strī-śūdra-dvija-bandhūnāṁ trayī na śruti-gocarāḥ (SB 1.4.25). Pro ženu, śūdru a pro dvija bandhu. Oni nemohou rozumět co je to Véda. Takže všichni tito darebáci dvija bandhu a śūdrové, oni chtějí studovat Védy. Ne, to není možné. Člověk najpred musí mít bráhmanické vlastnosti, satyaṁ śamo damas titiksva ārjavaṁ jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma karma sva-bhāva... (BG 18.42). Pak se chytat Véd, jinak, co budete chápat ohledně Véd? Nesmysl. Proto, Védy říkají: tad vijñānārthaṁ se gurum (MU 1.2.12). Musíte se obrátit na Gurua abyste mohli pochopit Védu. A co je tato Véda? Vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). Véda znamená, studovat Védu znamená rozumět Krišnovi. A odevzdat se Mu. To je Védské poznání. Zde Arjuna říká, že prapannam. "Teraz se Ti odevzdávám. Již nyní více nejdu vyprávět na rovnocenné úrovni, tak jako kdybych všechno věděl. " On měl pravdu, ale on uvažoval na hmotné úrovni. On si myslel, že praduṣyanti kula-striyaḥ (BG 1.40). Jestliže každý ... To je hmotný bod. Ale Védské poznání je duchovní, uttamam. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsu śreya uttamam (SB 11.3.21). Táto śreya. Uttamam. Yac chreya syāt niścitaṁ. Upevněn. Tam je, tam není otázka výměny. Ten pokyn je, nyní bude vyřčen Krišnom. Sarva-dharmān parityaja mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. A toto se stalo -bahūnāṁ janmanām ante jñānavān mám prapadyate (BG 7.19).

Tak proto proto abychom dosáhli nejvyššího cíle života, člověk by se měl zcela odevzdat Krišnovi nebo Jeho zástupci. Pak bude jeho život úspěšný.

Děkuji vám velmi pěkně.