CS/Prabhupada 0377 - Výklad k Bhajahu Re Mana

Revision as of 00:52, 15 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, May 27, 1972

Takže toto byla píseň od Govinda dasa. Govinda-dāsa-abhilāsa re. Co je jeho touhou? Abhilāsa znamená touha. Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana: "Moje drahá mysl ..." Protože naše mysl je naším přítelem. Pokud vytrénujete mysl, mysl je vaším nejlepším přítelem. A pokud nemůžete vytrénovat vaši mysl, bude to váš nejkrutější nepřítel. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ (SB 9.4.18). Proto mysl musí být neustále zaměstnána lotosovým nohám Krišny, pak mysl bude automaticky ovládnuta a stane se přítelem. Tak Govinda dasa vyjadřuje touhu: "Moje drahá mysl, prostě se zaměstnej v oddané službě Nanda-nandanovi." Jeho ... On neříká Krišnovi. On říká nanda-nandanovi. Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Pokud oslovíme Krišnu přímo, tak to není moc potěšující, ale pokud řekneme Krišna: Nanda-nandana, Yaśodā-nandana, Devakī-nandana, Pārtha-sārathi - ve vztahu s Jeho oddaným - pak bude více potěšen. Tak bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Prečo Śrī-Nanda-nandana? Nyní, abhaya-caraṇāravinda re. Pokud přijmete útočiště lotosových nohou Kršnu, Nanda-nandana, pak už nebudete mít více úzkost, strach.

samāṣritā ye pada-pallava-plavaṁ
mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ
bhavāmbudhir vatsa-padaṁ paraṁ padaṁ
padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām
(SB 10.14.58)

To je Bhagavat-daršan. Padaṁ padaṁ yad vipadām. Tento hmotný svět, padaṁ padam znamená, že na každém kroku je nebezpečí. Takže ten kdo přijímá útočiště lotosových nohou Kršnu, mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ samāṣritā, on již není v nebezpečí. Abhaya-caraṇāravinda re. Jak je možné přijmout úplné útočiště Krišnu, které je beze strachu, bez úzkosti, vaikuṇṭha? Durlabha manava-janama sat-saṅge. To je možné pokud se sdružujete s oddanými. Pokud si myslíte, že "Teď jsem se stal velmi moc pokročilý. Teď bych měl žít sám, a zpívat Hare Krišna, imitovat Haridāsa Ṭhākura, "to je nesmysl. Nemůžete imitovat Haridāsa Ṭhākura. Musíte se sdružovat s oddanými. Durlabha manava-janam sat sange. Sat-sange. Satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido (SB 3.25.25) Pokud zůstanete s oddanými, pak ich společností povídáním se s nimi, získáte skutečné porozumění o vědomí Boha. Je to velmi praktické pochopit. Tak jak je v hmotném světě mnoho společností, společností. Obchodníci, oni mají svou společnost výměnného obchodu, ti kteří dělají výměnný obchod. Oni mají společnost. Oni někde jdou a obchodní podmínky jsou velmi dobré. Podobně, tak mnoho klubů. Pokud chcete pít a užívat si smysly, máte tolik klubů a sdružovat se s nimi a naučíte se opíjet, jak se s někým velmi pěkně vyspat. Takže společnost je velmi důležitá. Proto naše Krišna vědoma společnost, my dáváme lidem možnost se snáma sdružovat, takže oni budou schopni pochopit co je Krišna, což je Krišna vědomí. Proto Govinda dasa doporučuje durlabha mānava-janama-sat-saṅge. Mānava. Tento lidský život je durlabha, velmi zřídka dosažen. Ne společnost psů, vraní společnost, ale labutí společnost. Existuje dokonce společnost v přírodě. "Ptáci se stejným peřím jsou pohromadě." Vrány se budou sdružovat s vránami a labutě s labutěmi. Bílá labuť, velmi pěkná voda, pěkná zahrada, to se jim bude líbit. Vránám se to nebude líbit. Vránam se bude líbit místo kde jsou odhozeny nechutné věci. Oni najdou potěšení tam. Tak podobně, podle kvality přírody, existuje různé sdružování se v lidské společnosti. Ale doporučuje se, že durlabha mānava sat-saṅge: ne s vránami, ale s labutěmi. Dáte labuti mléko s vodou a vypije jen mléko a nechá vodu. Podobně labutě, haṁsa, paramahaṁsa, znamená v této lidské životní podobě, ten kdo přijme duchovní část života a odmítá hmotnou část života, on se jmenuje haṁsa, paramahaṁsa. My jsme smíchání. Naše tělo je hmotné, ale já jsem duše. Takže musíme znát techniky jak se dostat z tohoto hmotného zajetí. Dostane se z tohoto hmotného těla, ale když se dostane ven, tak pak hmotné tělo zanikne. Velmi dobře, dobrý příklad. Oheň, tam je, ve dřevě je oheň, každý to ví. Tak zapálíte oheň, a pokud to bude suché, tak pak se to zapálí velmi rychle. A když to je sálající oheň, tak pak dřevo bude zničeno. Již více to dřevo neexistuje. Podobně, pokud můžete vyvolat své duchovní vědomí, Krišna vědomí, když to bude postupovat velmi pěkně, pak bude po vaší hmotné existenci. Toto je proces. Durlabha mānava-janama sat-saṅge taraha e bhava-sindhu re. Tímto způsobem, pouze se dostaňte na druhou stranu oceánu nevědomosti. Poté, člověk může říci "Pokud se sdružuji s Krišna vědomím, tak potom jak budou fungovat moje rodinné záležitosti? Kdo se bude starat o mou ženu a děti, společnost, přátelství, lásku? Mám tolik zaměstnání. " Proto říká, śīta ātapa bāta bariṣaṇa ei dina jāminī jāgi re: "Moje drahá mysl, pracuješ tak těžko." Śīta ātapa. "V těžké zimě chodíte pracovat. V spalujícím teple chodíte do práce. Lijáky, nemůžete přestat pracovat. " Śīta ātapa bāta bariṣaṇa. "Noční šichta, celou noc pracovat." Lidé to dělají. Śīta ātapa bāta bariṣaṇa ei dina jāminī jāgi re. Celý den pracovat, získám více peněz, nechám tě pracovat i v noci, extra. Tímto způsobem pracujeme. Proč pracujete? Proč pracujete?

śīta ātapa bāta bariṣaṇa
ei dina jāminī jāgi 're
viphale sevinu kṛpaṇa durajana
capala sukha-laba lāgi' re

"Tímto způsobem jsem promrhal svůj čas, biphale sevinu, "Sloužení kṛpana durajana, nějaké takzvané společnosti, přátelství a lásce. Kṛpaṇa, oni nebudou, nikdy nebudou zaměstnáni v Krišna vědomí, ale já jsem zaměstnán v jejich službě. " Tak toto je obecně, ne že každý, každá rodina. Většinou 99.9. Tak bhipale sevinu, "Tímto způsobem mrháme svým časem. A jaký je požitek?" Capala sukha-labha lāgi' re. "Pár minut sexu, to je celé." Za tím sexem je tak mnoho práce. Proto Govinda dāsa říká, že "Pokoušíte se užívat si bohatství," ei-dhana, yauvana, putra, parijana. Hmotné štěstí znamená získat peníze, dhana; a pak jana, hodně stoupenců nebo přívrženců - ženu, děti, přátele, společnost, tak mnoho věcí, krajinu. Tak putra, parijana, ithe ki āche paratīti re. "Nemůžete v tom mít žádnou transcendentální blaženost." Kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala. Život se naklání. Nemůžete říct kdy život přesně skončí. Tento příklad je dán, kamala-jala-dala. Jako lotosový list. Pokud dáte vodu na list, nezůstane tam; bude téct dole. V kterémkoliv okamžikem sklouzne, takový je náš život, naklání se. V kterémkoliv okamžiku- konec. Kamala-jala-dala, jivana... bhajahu hari-pada nīti re. Proto se zaměstnejte v Krišna vědomí tak moc jak jen můžete. Dokončete to než přijde smrt. To je vaše mise. A co je Krišna vědomí? Śravana, kīrtana, smarana, vandana, pāda-sevana... pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana, devět druhů oddané služby, govinda-dāsa-abhilāṣa re. Tak každý by měl toužit jako Govinda dasa. Śravana kīrtana, toto jsou procesy oddanosti. Naslouchání, opěvování, vzpomínání, arcana, uctívání Božství, vandana, nabízení modliteb. Existuje devět druhů. Tak lidský život je určen pro tento smysl, a ... Tímto procesem, postupně my zažneme oheň Krišna vědomí nebo duchovního vědomí. Pak s tím ohněm, jak s rozpáleným ohněm se dřevo spálí na popel, tak naše, celé naše pokrytí ... Duše je překryta hmotou, nevědomostí. Tak toto překrytí a nevědomost budou spáleny na popel, a stanete se svobodným a půjdete zpět domů, zpět k Bohu. Toto je významem této písně.