CS/Prabhupada 0420 - Nemysli si že jsi služobníkem tohoto světa: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0420 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1968 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:CS-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0419 - Initiation désigne le troisième niveau de la conscience de Krishna|0419|FR/Prabhupada 0421 - Les dix offenses à éviter en chantant le Maha-mantra - 1 to 5|0421}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0419 - Zasvěcení znamená třetí stádium vědomí Krišny|0419|CS/Prabhupada 0421 - Deset přestupků, kterým se máme vyhnout při zpívání Mahá-mantry - 1 5|0421}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|G4INbT6OrPA|Nemysli si že jsi služobníkem tohoto světa<br/>- Prabhupāda 0420}}
{{youtube_right|ad2J1A0Wax8|Nemysli si že jsi služobníkem tohoto světa<br/>- Prabhupāda 0420}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 17:33, 1 October 2020



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Prabhupáda: (odříkávají mantry ohnivé oběti, oddaní odpovídají) Děkuji, nyní mi podejte korále. Korále. Někdo ... (Prabhupáda zpívá na korálech, oddaní odříkávají na jape) Jak se jmenuješ? Prabhupáda: Tak nyní je tvé duchovní jméno Vilas-vigraha. Vilas-vigraha. V-i-l-a-s v-i-g-r-a-h-a. Vilas-vigraha. Začneš od tohoto velkého korálu: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rama, Hare rama, rama rama, Hare Hare. Tohoto prstu by ses neměl dotýkat. Stejný text. Takto se dostaneš na druhou stranu a pak začneš z té strany znovu zpět. Tví duchovní bratři tě budou učit. A je tam deset přestupků, kterým by ses měl vyhnout. Toto bych měl vysvětlit. Máte to vytištěné - těchto deset přestupků? Oddaní: Ano. Prabhupáda: Poklony. (Vilas-vigraha opakuje slovo po slově) nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine Zpívejte Hare Kṛṣṇa a buďte šťastní. Děkuji Vám. Hare Kṛṣṇa. (Oddaní zpívají na jape) Tvé jméno? Rob: Rob. Prabhupáda: Rob. Tvé duchovní jméno je tedy Revatīnandana. R-e-v-a-t-i, Revatí, nandana, n-a-n-d-a-n. Revatīnandana znamená syn Revatí. Revatí byla jednou z žen Vasudeva, Kṛṣṇova ​​nevlastní matka. A Balarama byl jejím synem. Takže Revatīnandana znamená Balarama. Tvé jméno je Revatīnandana Dasa brahmacārī. Zpívej počínaje odsud a pak pokračuj. Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare. Potom pokračuj. Tímto způsobem se dostaneš na druhou stranu, a pak znovu začni odtud. Tví duchovní bratři tě budou učit. Poklony. Poklony. (Revatīnandana opakuje slovo po slově) nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine Nyní si vezmi své korále a začni zpívat. (Oddaní zpívají japu) Z čeho je to vyrobeno? Z kovu? Proč je to tak těžké? Mladý muž: Je to semínko, Swamijī. Prabhupáda: Oh, to je semínko? Jaké je to semínko? Mladý muž: Nevím. Velké semínko. Prabhupáda: Je to velmi těžké. Stejně jako kulka. Krišna kulka. (Smích) (Oddaní zpívají japu - odříkávají maha mantru) Tvé duchovní jméno je Śrīmatī dāsī. Śrīmatī. S-r-i-m-a-t-i. Śrīmatī dāsī. Śrīmatī znamená Rādhārāṇī. Śrīmatī: Co to znamená? Prabhupáda: Śrīmatí znamená Rādhārāṇī. Takže Rādhārāṇī dāsī znamená, že si služebnicí Rādhārāṇī. Nemysli si, že si služebnicí tohoto světa. (Chichot) Je to velké štěstí stát se služebnicí Rādhārāṇī. Ano. Takže Śrīmatī dāsī je tvé jméno. Takže začneš od nynějška zpívat Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare. Pak další a takto se dostaneš na druhý konec, aby si mohla jít zpět. Nejméně šestnáct kol. Śrīmatī opakuje slovo za slovem) nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine V pořádku. Vezmi si. Buď šťastná. Śrīmatī: Hare Kṛṣṇa. Prabhupáda: Takže kde je ten papír s deseti přestupky? Kde je ten papír? Existují tři stupně zpívání. Co je to? Mladý muž: Je to obrázek, který namalovala. Prabhupáda: Oh, to namalovala ona? Dobré. Velmi pěkné. Děkuji velmi pěkně. Jāhnavā: S Vašim požehnáním, měli byste to dát Sharon? Měli byste to dát Sharon, s Vašim požehnáním? Mladý muž: Śrīmatī dāsī. Prabhupáda: Oh. To je představení. Śrīmatī Děkuji Vám.