CS/Prabhupada 0421 - Deset přestupků, kterým se máme vyhnout při zpívání Mahá-mantry - 1 až 5: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0421 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1968 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:CS-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0420 - Nemysli si že jsi služobníkem tohoto světa|0420|CS/Prabhupada 0422 - Přestupky, kterým se vyhnout počas spívaní svatého jména - 6 až 10|0422}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZH_lJ88w2Mk|Ten Offenses to Avoid while Chanting the Maha-mantra - 1 to 5<br />- Prabhupāda 0421}}
{{youtube_right|JHXRURIaUsw|Deset přestupků, kterým se máme vyhnout při zpívání Mahá-mantry - 1 5<br />- Prabhupāda 0421}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681020IN.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681020IN.SEA_clip8.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 17:32, 1 October 2020



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Madhudviṣa: Šríla Prabhupáda? Mám přečíst deset přestupků?

Prabhupáda: Ano.

Madhudviṣa: Máme je zde.

Prabhupáda: Jen se podívejte. Čtěte. Ano, čtěte. Madhudviṣa "Deset přestupků, kterým je třeba zabránit, když zpíváme mahā-mantru.

První: Pomluvání oddaných Pána."

Prabhupáda: Teď se to snažte pochopit. Jakýkoliv oddaný Pána, by neměl být pomlouván. Nezáleží na tom v jaké zemi. Stejně jako Pána Ježíš Kristus, on je velký oddaný. A dokonce i Mohamed, on je také oddaný. Není pravda, že proto, že jsme oddaný, a oni nejsou oddaný. Nemyslete si takto. Každý, kdo hlásá slávu Boží, on je oddaný. Neměl by být pomlouván. Měli byste být opatrní. Potom?

Madhudviṣa: "Druhý: Považovat Pána a polobohy na stejné úrovni, nebo uvažovat tak, že existuje mnoho Bohů."

Prabhupáda: Ano. Stejně jako existuje mnoho nesmyslů, říkají, že polobozi ... Samozřejmě, že nemáte žádné záležitosti s polobohy. Ve Védském náboženství existují stovky a tisíce polobohů. Zvláště toto se děje, že ať už uctíváte Krišnu nebo Pána Šivu Kali, to je jedno. To je nesmysl. Neměli byste, myslím tím, umisťovat (jejich) na stejnou úroveň s Nejvyšším Pánem. Nikdo není větší než Pán. Nikdo se nerovná Pánu. Proto je třeba se vyhnout tomuto přirovnávání. Potom?

Madhudviṣa: "Třetí: Nedbát na příkazy duchovního mistra."

Prabhupáda: Ano. Příkazy Duchovního mistra by měly být vaším životem a duší. Pak bude vše jasné. Potom?

Madhudviṣa: "Čtvrtý: Snižovat autoritu Véd."

Prabhupáda: Ano. Nikdo by neměl snižovat autoritu písem. To je také přestupek. Potom?

Madhudviṣa: "Pátý: Interpretovat svaté jména Boha."

Prabhupáda: Ano. Nyní jako my zpíváme Hare Krišna, stejně jako v jiný den nějaký chlapec byl: "symbolický". Není to symbolické. Krišna my zpíváme "Krišna," adresujeme Krišnu. Hare Krišna znamená adresovat Krišnovu energii, a modlíme se, že, "Prosím, zapoj mě ve Tvé službě." To je Hare Krišna. Neexistuje žádná jiná interpretace. Hare Krišna, Hare Krišna, Krišna Krišna, Hare Hare, Hare Ráma, Hare Ráma, Ráma Ráma, Hare Hare. Ta modlitba znamená, "Ó energie Pána, O Pán Kršna, Pán Ráma, prosím zapojte mě ve Vaší službě. "To je celé. Neexistuje žádná jiná, druhá interpretace.