CS/Prabhupada 0678 - Osoba vědomá si Krišny je neustále v jógovém tranzu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0678 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1969 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Czech Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0678 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0678 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1969]]
[[Category:CS-Quotes - 1969]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:CS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:FR-Quotes - in USA]]
[[Category:CS-Quotes - in USA]]
[[Category:FR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:CS-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:French Pages - Yoga System]]
[[Category:Czech Pages - Yoga System]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0674 - Buďte dostatečně inteligentní, abyste věděli, kolik potřebujete jíst, abyste byli fit|0674|CS/Prabhupada 0698 - Místo, abyste sloužili svým smyslům, služte prosím Rádě a Krišnovi. Pak budete šťastní|0698}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|u6dWk2M3Z8Q|A Krishna Conscious Person is Always in Yoga Trance<br />- Prabhupāda 0678}}
{{youtube_right|9Bk7HycVLsg|Osoba vědomá si Krišny je neustále v jógovém tranzu<br />- Prabhupāda 0678}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/690218BG-LA_Clip4.MP3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690218BG-LA_Clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Viṣṇujana: Verš 27: "Jogín, jehož mysl je připoután ke Mně, určitě dosáhne to nejvyšší štěstí, blaženost. Na základě jeho totožnosti s Brahmanem (Nejvyšším), on je osvobozen, jeho mysl je klidná, Jeho vášně su utišené, a on je osvobozen od hříchu ([[Vanisource:BG 6.27|BG 6.27]]).
Viṣṇujana: Verš 27: "Jogín, jehož mysl je připoután ke Mně, určitě dosáhne to nejvyšší štěstí, blaženost. Na základě jeho totožnosti s Brahmanem (Nejvyšším), on je osvobozen, jeho mysl je klidná, Jeho vášně su utišené, a on je osvobozen od hříchu ([[CS/BG 6.27|BG 6.27]]).


" Dvacet osm: "Stabilní ve Vlastním Já, a osvobozen od všeho hmotného znečištění, takový jogín dosáhne ten nejvyšší stupeň dokonalosti v blaženosti (štěstí), v kontaktu s Nejvyšším Vědomím ([[Vanisource:BG 6.28|BG 6.28]])."  
" Dvacet osm: "Stabilní ve Vlastním Já, a osvobozen od všeho hmotného znečištění, takový jogín dosáhne ten nejvyšší stupeň dokonalosti v blaženosti (štěstí), v kontaktu s Nejvyšším Vědomím ([[CS/BG 6.28|BG 6.28]])."  


Prabhupáda: "Tak tady je ta dokonalost. Jogín, jehož mysl je upřena na Mě" Na Mě znamená na Krišnu. Krišna říká. Pokud já řeknu, "Dej mi sklenici vody." To neznamená, že ta voda by měla být podána někomu jinému. Podobně, Bhagavad-gíta je mluvená Pánem Kṛṣṇom a On říká: "Já (Mě)" "Já (Mě)" se rozumí Krišna. To je jasné pochopení. Ale existuje mnoho komentátorů, oni se odchylují od Krišnu. Nevím proč. To je jejich zločinný motiv. Ne. "Já (Mě)" se rozumí Krišna. Takže člověk v Krišna vědomí je vždy v józe transu. Pokračuj.
Prabhupáda: "Tak tady je ta dokonalost. Jogín, jehož mysl je upřena na Mě" Na Mě znamená na Krišnu. Krišna říká. Pokud já řeknu, "Dej mi sklenici vody." To neznamená, že ta voda by měla být podána někomu jinému. Podobně, Bhagavad-gíta je mluvená Pánem Kṛṣṇom a On říká: "Já (Mě)" "Já (Mě)" se rozumí Krišna. To je jasné pochopení. Ale existuje mnoho komentátorů, oni se odchylují od Krišnu. Nevím proč. To je jejich zločinný motiv. Ne. "Já (Mě)" se rozumí Krišna. Takže člověk v Krišna vědomí je vždy v józe transu. Pokračuj.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 01:17, 15 October 2018



Lecture on BG 6.25-29 -- Los Angeles, February 18, 1969

Viṣṇujana: Verš 27: "Jogín, jehož mysl je připoután ke Mně, určitě dosáhne to nejvyšší štěstí, blaženost. Na základě jeho totožnosti s Brahmanem (Nejvyšším), on je osvobozen, jeho mysl je klidná, Jeho vášně su utišené, a on je osvobozen od hříchu (BG 6.27).

" Dvacet osm: "Stabilní ve Vlastním Já, a osvobozen od všeho hmotného znečištění, takový jogín dosáhne ten nejvyšší stupeň dokonalosti v blaženosti (štěstí), v kontaktu s Nejvyšším Vědomím (BG 6.28)."

Prabhupáda: "Tak tady je ta dokonalost. Jogín, jehož mysl je upřena na Mě" Na Mě znamená na Krišnu. Krišna říká. Pokud já řeknu, "Dej mi sklenici vody." To neznamená, že ta voda by měla být podána někomu jinému. Podobně, Bhagavad-gíta je mluvená Pánem Kṛṣṇom a On říká: "Já (Mě)" "Já (Mě)" se rozumí Krišna. To je jasné pochopení. Ale existuje mnoho komentátorů, oni se odchylují od Krišnu. Nevím proč. To je jejich zločinný motiv. Ne. "Já (Mě)" se rozumí Krišna. Takže člověk v Krišna vědomí je vždy v józe transu. Pokračuj.