CS/Prabhupada 0707 - Ti Co Nejsou Entuziastickí, Ale Líní, Letargickí, Nemohou Pokročit v Duchovním Životě: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0707 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1975 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:CS-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0703 - Pokud svou mysl pohroužíte do Krišny, pak je to samádhi|0703|CS/Prabhupada 0708 - Rozdíl Mezi Životem Ryby a Mým Životem|0708}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Vt30evGvhnY|Ti Co Nejsou Entuziastickí, Ale Líní, Letargickí, Nemohou Pokročit v Duchovním Životě <br/>- Prabhupāda 0707}}
{{youtube_right|gSKfuLOxXWg|Ti Co Nejsou Entuziastickí, Ale Líní, Letargickí, Nemohou Pokročit v Duchovním Životě <br/>- Prabhupāda 0707}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750107SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750107SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Existuje duchovní svět. Krišna v Bhágavata Gítě říká - paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ: ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]) "Existuje jiný druh bhávy, přírody." Co je tou přírodou? Sarveṣu naśyatsu na vinaśyati: "Když hmotný svět, tento vesmírný projev, fenomenální svět bude zničen, tak to zůstává. To nebude zničeno. " Existuje mnoho příkladů. Jako iluze na poušti. Někdy se vám zdá že na poušti je velké množství vody. Zvířata žízní utíkají za tou vodou, ale tam žádná voda není. Proto ta zvířata zemřou. Ale lidská bytost by neměla být jako zvíře. Měly by pozvednout svůj standard. Mají speciální vědomí. Mohou pozvednout svůj standard porozumění prostřednictvím této literatury, Védské literatury, která pochází od Boha. Vjásadeva je inkarnace Krišny, tak on nám dal Védsku literaturu. Proto jeho jméno je Vedavjása, inkarnace Boha, Vedavjása. Mahā-muni-kṛte kiṁ vā paraiḥ. Není potřeba spekulace. Jen následujte Vjásadévu v učednické posloupnosti. Vjásadéva je žákem Nárada Muniho. Žákem Nárada Muniho je Vjásadéva. Takže pokud přijmeme poznání v tomto parampará systému, tak pak je to dokonalé poznání. Takže to musíme přijmout. Niścayātmikā.  
Existuje duchovní svět. Krišna v Bhágavata Gítě říká - paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ: ([[CS/BG 8.20|BG 8.20]]) "Existuje jiný druh bhávy, přírody." Co je tou přírodou? Sarveṣu naśyatsu na vinaśyati: "Když hmotný svět, tento vesmírný projev, fenomenální svět bude zničen, tak to zůstává. To nebude zničeno. " Existuje mnoho příkladů. Jako iluze na poušti. Někdy se vám zdá že na poušti je velké množství vody. Zvířata žízní utíkají za tou vodou, ale tam žádná voda není. Proto ta zvířata zemřou. Ale lidská bytost by neměla být jako zvíře. Měly by pozvednout svůj standard. Mají speciální vědomí. Mohou pozvednout svůj standard porozumění prostřednictvím této literatury, Védské literatury, která pochází od Boha. Vjásadeva je inkarnace Krišny, tak on nám dal Védsku literaturu. Proto jeho jméno je Vedavjása, inkarnace Boha, Vedavjása. Mahā-muni-kṛte kiṁ vā paraiḥ. Není potřeba spekulace. Jen následujte Vjásadévu v učednické posloupnosti. Vjásadéva je žákem Nárada Muniho. Žákem Nárada Muniho je Vjásadéva. Takže pokud přijmeme poznání v tomto parampará systému, tak pak je to dokonalé poznání. Takže to musíme přijmout. Niścayātmikā.  


Proto Rúpa Gosvámi říká, že duchovní život může být pokročilý, prvním principem je utsáha. Utsāhāt. Utsáha znamená nadšení: "Ano, Kršna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Přijmu to a budu pracovat entuziasticky na tom principu jak říká Krišna. " Krišna říká, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[Vanisource:BG 18.65|BG 18.65]]), a my to musíme dělat, provádět to entuziasticky: "Ano, vždycky bych měl myslet na Krišnu." Man-manāḥ. Krišna přímo říká. Man-manā bhava mad-bhaktaḥ, "Jen se staň Mým oddaným." Takže musíme být entusiastickí, "Ano, měl bych se stát Krišnovým oddaným." Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī. Kršna říká, "Uctívej Mě," takže bychom měli být velmi entuziasticky pro uctívání Krišnu, nabízet maṅgala-ārātrika, vstávat brzy ráno. Toto vše je entuziasmus, utsáha. Ti co nejsou entusiastickí, ale líní, letargičtí, tak oni nemohou pokročit v duchovním životě. Jednoduše spaní, oni to nemohou dokázat. Člověk musí být velmi entuziastický, pozitivní. Utsāhād dhairyāt. Dhairya znamená trpělivost, a ne že "Protože jsem začal oddanou službu s velkým entuziasmem ..." Takže vy už jste na dokonal úrovni, ale pokud budete netrpělivý, že "Proč se ještě nestávám dokonalým? Proč mě někdy kope májá? " Ano. To je obvyklé. To se bude dít. Přestane to. Niścayāt. Dhairyāt, niścayāt, "Když Krišna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), teď jsem se vzdal všeho. Už nemám žádné jiné předepsané povinnosti. Prostě jen sloužit Krišnovi. Tak pokud se do tohoto zapojím, tak potom niščaja, Krišna mi určitě poskytne ochranu. "To se jmenuje niščaja. Nebuďte zklamaní. Krišna není lhář. On říká, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi.  
Proto Rúpa Gosvámi říká, že duchovní život může být pokročilý, prvním principem je utsáha. Utsāhāt. Utsáha znamená nadšení: "Ano, Kršna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[CS/BG 18.66|BG 18.66]]). Přijmu to a budu pracovat entuziasticky na tom principu jak říká Krišna. " Krišna říká, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ([[CS/BG 18.65|BG 18.65]]), a my to musíme dělat, provádět to entuziasticky: "Ano, vždycky bych měl myslet na Krišnu." Man-manāḥ. Krišna přímo říká. Man-manā bhava mad-bhaktaḥ, "Jen se staň Mým oddaným." Takže musíme být entusiastickí, "Ano, měl bych se stát Krišnovým oddaným." Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī. Kršna říká, "Uctívej Mě," takže bychom měli být velmi entuziasticky pro uctívání Krišnu, nabízet maṅgala-ārātrika, vstávat brzy ráno. Toto vše je entuziasmus, utsáha. Ti co nejsou entusiastickí, ale líní, letargičtí, tak oni nemohou pokročit v duchovním životě. Jednoduše spaní, oni to nemohou dokázat. Člověk musí být velmi entuziastický, pozitivní. Utsāhād dhairyāt. Dhairya znamená trpělivost, a ne že "Protože jsem začal oddanou službu s velkým entuziasmem ..." Takže vy už jste na dokonal úrovni, ale pokud budete netrpělivý, že "Proč se ještě nestávám dokonalým? Proč mě někdy kope májá? " Ano. To je obvyklé. To se bude dít. Přestane to. Niścayāt. Dhairyāt, niścayāt, "Když Krišna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[CS/BG 18.66|BG 18.66]]), teď jsem se vzdal všeho. Už nemám žádné jiné předepsané povinnosti. Prostě jen sloužit Krišnovi. Tak pokud se do tohoto zapojím, tak potom niščaja, Krišna mi určitě poskytne ochranu. "To se jmenuje niščaja. Nebuďte zklamaní. Krišna není lhář. On říká, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 01:18, 15 October 2018



Lecture on SB 3.26.30 -- Bombay, January 7, 1975

Existuje duchovní svět. Krišna v Bhágavata Gítě říká - paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ: (BG 8.20) "Existuje jiný druh bhávy, přírody." Co je tou přírodou? Sarveṣu naśyatsu na vinaśyati: "Když hmotný svět, tento vesmírný projev, fenomenální svět bude zničen, tak to zůstává. To nebude zničeno. " Existuje mnoho příkladů. Jako iluze na poušti. Někdy se vám zdá že na poušti je velké množství vody. Zvířata žízní utíkají za tou vodou, ale tam žádná voda není. Proto ta zvířata zemřou. Ale lidská bytost by neměla být jako zvíře. Měly by pozvednout svůj standard. Mají speciální vědomí. Mohou pozvednout svůj standard porozumění prostřednictvím této literatury, Védské literatury, která pochází od Boha. Vjásadeva je inkarnace Krišny, tak on nám dal Védsku literaturu. Proto jeho jméno je Vedavjása, inkarnace Boha, Vedavjása. Mahā-muni-kṛte kiṁ vā paraiḥ. Není potřeba spekulace. Jen následujte Vjásadévu v učednické posloupnosti. Vjásadéva je žákem Nárada Muniho. Žákem Nárada Muniho je Vjásadéva. Takže pokud přijmeme poznání v tomto parampará systému, tak pak je to dokonalé poznání. Takže to musíme přijmout. Niścayātmikā.

Proto Rúpa Gosvámi říká, že duchovní život může být pokročilý, prvním principem je utsáha. Utsāhāt. Utsáha znamená nadšení: "Ano, Kršna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Přijmu to a budu pracovat entuziasticky na tom principu jak říká Krišna. " Krišna říká, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65), a my to musíme dělat, provádět to entuziasticky: "Ano, vždycky bych měl myslet na Krišnu." Man-manāḥ. Krišna přímo říká. Man-manā bhava mad-bhaktaḥ, "Jen se staň Mým oddaným." Takže musíme být entusiastickí, "Ano, měl bych se stát Krišnovým oddaným." Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī. Kršna říká, "Uctívej Mě," takže bychom měli být velmi entuziasticky pro uctívání Krišnu, nabízet maṅgala-ārātrika, vstávat brzy ráno. Toto vše je entuziasmus, utsáha. Ti co nejsou entusiastickí, ale líní, letargičtí, tak oni nemohou pokročit v duchovním životě. Jednoduše spaní, oni to nemohou dokázat. Člověk musí být velmi entuziastický, pozitivní. Utsāhād dhairyāt. Dhairya znamená trpělivost, a ne že "Protože jsem začal oddanou službu s velkým entuziasmem ..." Takže vy už jste na dokonal úrovni, ale pokud budete netrpělivý, že "Proč se ještě nestávám dokonalým? Proč mě někdy kope májá? " Ano. To je obvyklé. To se bude dít. Přestane to. Niścayāt. Dhairyāt, niścayāt, "Když Krišna říká, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), teď jsem se vzdal všeho. Už nemám žádné jiné předepsané povinnosti. Prostě jen sloužit Krišnovi. Tak pokud se do tohoto zapojím, tak potom niščaja, Krišna mi určitě poskytne ochranu. "To se jmenuje niščaja. Nebuďte zklamaní. Krišna není lhář. On říká, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi.