DA/Prabhupada 0238 - Gud er god, Han er fuldkommen god: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 0238 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1973 Category:DA-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:DA-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:DA-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0237 - Vi kommer i forbindelse med Krishna ved at chante Hans navn, Hare Krishna|0237|DA/Prabhupada 0239 - For at forstå Krishna, kræves der særlige sanser|0239}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|IstnN2v3fm8|Gud er god, Han er fuldkommen god - Prabhupāda 0238}}
{{youtube_right|zN7w9M436xM|Gud er god, Han er fuldkommen god - Prabhupāda 0238}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730804BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730804BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 35:
:kśūdraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ
:kśūdraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ
:taktvottiṣṭha parantapa
:taktvottiṣṭha parantapa
:([[Vanisource:BG 2.3|BG 2.3]])  
:([[Vanisource:BG 2.3 (1972)|BG 2.3]])  


Parantapa er, dette ord, selve ordet, bruges på den måde at "Du er en kṣatriya, du er konge. Din opgave er at straffe skadevolderne. Det er din opgave. Du kan ikke undskylde skadevolderne." Tidligere var kongerne sådan... Kongen selv plejede at dømme. En forbryder blev bragt for kongen, og hvis kongen tænkte at det var klogt, ville han tage sit eget sværd, og straks halshugge ham. Det var kongens pligt. Selv for ikke så mange, for omkring hundrede år siden i Kashmir, kongen, så snart en tyv blev fanget, ville han blive bragt hen foran kongen, og hvis det var beviseligt at han var en tyv, at han havde stjålet, ville kongen personligt straks skære hans hænder af, hugge af. Selv for hundrede år siden. Så alle andre tyve var advaret, "Dette er din straf." Så der var ingen tyverier. Der var ingen der stjal, ingen indbrud i Kashmir. Selv hvis nogen tabte noget på vejen, ville det blive liggende. ingen ville røre det. Ordren var, kongens påbud var, "Hvis noget ligger frit på gaden, kan du ikke røre det. Den der har efterladt det, han vil komme; han vil samle det op. Du kan ikke tage det." Selv for hundrede år siden. Så denne dødsstraf er nødvendig. Nu om dage er der frihed for dødsstraf. Mordere bliver ikke hængt. Det er en fejl, slyngelagtigt. En morder må dræbes. Ingen barmhjertighed. Hvorfor en mandedræber? Selv en dyredræber burde straks blive hængt. Det er et kongerige. Så striks bør kongen være.
Parantapa er, dette ord, selve ordet, bruges på den måde at "Du er en kṣatriya, du er konge. Din opgave er at straffe skadevolderne. Det er din opgave. Du kan ikke undskylde skadevolderne." Tidligere var kongerne sådan... Kongen selv plejede at dømme. En forbryder blev bragt for kongen, og hvis kongen tænkte at det var klogt, ville han tage sit eget sværd, og straks halshugge ham. Det var kongens pligt. Selv for ikke så mange, for omkring hundrede år siden i Kashmir, kongen, så snart en tyv blev fanget, ville han blive bragt hen foran kongen, og hvis det var beviseligt at han var en tyv, at han havde stjålet, ville kongen personligt straks skære hans hænder af, hugge af. Selv for hundrede år siden. Så alle andre tyve var advaret, "Dette er din straf." Så der var ingen tyverier. Der var ingen der stjal, ingen indbrud i Kashmir. Selv hvis nogen tabte noget på vejen, ville det blive liggende. ingen ville røre det. Ordren var, kongens påbud var, "Hvis noget ligger frit på gaden, kan du ikke røre det. Den der har efterladt det, han vil komme; han vil samle det op. Du kan ikke tage det." Selv for hundrede år siden. Så denne dødsstraf er nødvendig. Nu om dage er der frihed for dødsstraf. Mordere bliver ikke hængt. Det er en fejl, slyngelagtigt. En morder må dræbes. Ingen barmhjertighed. Hvorfor en mandedræber? Selv en dyredræber burde straks blive hængt. Det er et kongerige. Så striks bør kongen være.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:35, 6 October 2018



Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973

Så ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Så denne Kṛṣṇa's opførsel, hvordan kan almindelige mennesker forstå den? Fordi de har deres almindelige sanser, derfor tager de fejl. Hvorfor Kṛṣṇa? Selv Kṛṣṇa's hengivne, Vaiṣṇava. Det beskrives også. Vaiṣṇavera kriyā mūdra vijñeha nā bujhaya (CC Madhya 17.136). Selv en Vaiṣṇava ācārya, hvad han gør, selv den mest intelligente mand kan ikke forstå, hvorfor han gør dette. Derfor bør vi ikke prøve at imitere de højere autoriteter, men vi må følge foreskrifterne, de påbud, der gives af de højere autoriteter. Det er ikke muligt. Kṛṣṇa ophidser Arjuna til at kæmpe. Det betyder ikke at vi også kan gøre dette, ophidse, nej. Det vil være umoralsk. For Kṛṣṇa er det ikke umoralsk. Hvad end Han gør… Gud er god, Han er al-god. Vi bør godtage det. Hvad end Han gør, det er al-godt. Det er en side. Og hvad end jeg gør uden autoritetens påbud, det er altsammen dårligt. Han har ikke brug for nogen foreskrifter fra nogen andre. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). Han er den højeste kontrollør. Han har ikke brug for instruktioner fra nogen. Hvad end Han gør er perfekt. Det er Kṛṣṇa forståelse. Og det er ikke sådan at jeg må studere Kṛṣṇa på min egen måde. Kṛṣṇa er ikke underlagt din undersøgelse eller dine prøver. Han er oven over det hele. Han er transcendental. Derfor misforstår de der ikke har et transcendentalt syn Kṛṣṇa. Her frister Han direkte.

klaibyaṁ ma sma gamaḥ pārtha
naitat tvayy upapadyate
kśūdraṁ hṛdaya-daurbalyaṁ
taktvottiṣṭha parantapa
(BG 2.3)

Parantapa er, dette ord, selve ordet, bruges på den måde at "Du er en kṣatriya, du er konge. Din opgave er at straffe skadevolderne. Det er din opgave. Du kan ikke undskylde skadevolderne." Tidligere var kongerne sådan... Kongen selv plejede at dømme. En forbryder blev bragt for kongen, og hvis kongen tænkte at det var klogt, ville han tage sit eget sværd, og straks halshugge ham. Det var kongens pligt. Selv for ikke så mange, for omkring hundrede år siden i Kashmir, kongen, så snart en tyv blev fanget, ville han blive bragt hen foran kongen, og hvis det var beviseligt at han var en tyv, at han havde stjålet, ville kongen personligt straks skære hans hænder af, hugge af. Selv for hundrede år siden. Så alle andre tyve var advaret, "Dette er din straf." Så der var ingen tyverier. Der var ingen der stjal, ingen indbrud i Kashmir. Selv hvis nogen tabte noget på vejen, ville det blive liggende. ingen ville røre det. Ordren var, kongens påbud var, "Hvis noget ligger frit på gaden, kan du ikke røre det. Den der har efterladt det, han vil komme; han vil samle det op. Du kan ikke tage det." Selv for hundrede år siden. Så denne dødsstraf er nødvendig. Nu om dage er der frihed for dødsstraf. Mordere bliver ikke hængt. Det er en fejl, slyngelagtigt. En morder må dræbes. Ingen barmhjertighed. Hvorfor en mandedræber? Selv en dyredræber burde straks blive hængt. Det er et kongerige. Så striks bør kongen være.