DA/Prabhupada 0736 - Opgiv alle disse såkaldte eller svindel typer af religion: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 0736 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1975 Category:DA-Quotes - Ar...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:DA-Quotes - in India, Calcutta]]
[[Category:DA-Quotes - in India, Calcutta]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0735 - On est tellement insensés qu'on ne crois pas à la prochaine vie|0735|FR/Prabhupada 0737 - La première connaissance spirituelle est celle-ci - "je ne suis pas ce corps"|0737}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0735 - Vi er så tåbelige, at vi ikke tror på det næste liv|0735|DA/Prabhupada 0737 - Det første trin i åndelig viden - jeg er ikke denne krop|0737}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HvvHGe5DzSY|Opgiv alle disse såkaldte eller svindel typer af religion<br />- Prabhupāda 0736}}
{{youtube_right|bxRWVNvgCok|Opgiv alle disse såkaldte eller svindel typer af religion<br />- Prabhupāda 0736}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Śrīmad-Bhāgavatam nævner ikke nogen bestemt slags religion. Den siger, "Den religion, dette religiøse system er førsteklasses," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]), "transcendentalt." Denne hinduisme, Islamisme, kristenisme, de er alle prākṛta, verdslige. Men vi må transcendere, denne prākṛta, eller verdslige opfattelser af religion - "Vi er hinduer," "Vi er muslimer," "Vi er kristne." Lige som med guld. Guld er guld. Guld kan ikke være hindu-guld eller kristent-guld eller islamisk-guld. Ingen... bare fordi et stykke guld er i en hindus eller en muslims hånd, er der ingen der vil sige, "det er muslimsk guld," "det er hindu-guld." Alle vil sige, "Det er guld." Så vi må udvælge guld - ikke hindu-guld eller muslim-guld eller kristent guld. Når Herren Kṛṣṇa siger, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), så mener Han ikke denne hindu-religion eller islamisk religion. Dette er betegnelser. Så vi må komme til den rene platform; hvor der ingen betegnelser er. Ahaṁ brahmāsmi: "Jeg er del og eje af Kṛṣṇa." Det er virkelig religion. Uden denne opfattelse, vil enhver form for påklistret religion være prākṛta. Det er ikke transcendentalt.  
Śrīmad-Bhāgavatam nævner ikke nogen bestemt slags religion. Den siger, "Den religion, dette religiøse system er førsteklasses," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]), "transcendentalt." Denne hinduisme, Islamisme, kristenisme, de er alle prākṛta, verdslige. Men vi må transcendere, denne prākṛta, eller verdslige opfattelser af religion - "Vi er hinduer," "Vi er muslimer," "Vi er kristne." Lige som med guld. Guld er guld. Guld kan ikke være hindu-guld eller kristent-guld eller islamisk-guld. Ingen... bare fordi et stykke guld er i en hindus eller en muslims hånd, er der ingen der vil sige, "det er muslimsk guld," "det er hindu-guld." Alle vil sige, "Det er guld." Så vi må udvælge guld - ikke hindu-guld eller muslim-guld eller kristent guld. Når Herren Kṛṣṇa siger, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]), så mener Han ikke denne hindu-religion eller islamisk religion. Dette er betegnelser. Så vi må komme til den rene platform; hvor der ingen betegnelser er. Ahaṁ brahmāsmi: "Jeg er del og eje af Kṛṣṇa." Det er virkelig religion. Uden denne opfattelse, vil enhver form for påklistret religion være prākṛta. Det er ikke transcendentalt.  


Så vores Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse er transcendental, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para betyder "overordnet," overordnet de såkaldte religiøse systemer. Så dette er ikke noget, vi har fundet på. I begyndelsen af Śrīmad-Bhāgavatam siges det, dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]): "Enhver form for kaitavaḥ, pretentiøs eller falsk, illosorisk," kaitavaḥ. Kaitavaḥ betyder snyderi. "Snydereligioner bliver forkastet, kastet bort," projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. På samme måde som når vi fejer gulvet, så tager vi det sidste støv og smider det ud, på samme måde, må vi for at blive Kṛṣṇabevidste opgive alle disse såkaldte eller snydeformer for religiøse systemer. For erfaringen viser, at gennem at følge så mange forskellige påklistrede religiøse systemer, har ingen opnået platformen for, hvordan man elsker Gud. Ingen har opnået det. Dette er praktisk erfaring. Det er...Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Han introducerede det. Men Herren Kṛṣṇa hentydede til at "Dette er virkelig religion, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Dette er religion." Ethvert andet religiøst system, der ikke oplærer sine følgere til at elske Gud, det er en snyde-religion. Til...Caitanya Mahāprabhu siger, premā pum-artho mahān. Og Bhāgavata siger også det samme.. Den virkelige opnåelse af succes i livet er, når man elsker Gud, eller Kṛṣṇa. Det er livets højeste perfektion.  
Så vores Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse er transcendental, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para betyder "overordnet," overordnet de såkaldte religiøse systemer. Så dette er ikke noget, vi har fundet på. I begyndelsen af Śrīmad-Bhāgavatam siges det, dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]): "Enhver form for kaitavaḥ, pretentiøs eller falsk, illosorisk," kaitavaḥ. Kaitavaḥ betyder snyderi. "Snydereligioner bliver forkastet, kastet bort," projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. På samme måde som når vi fejer gulvet, så tager vi det sidste støv og smider det ud, på samme måde, må vi for at blive Kṛṣṇabevidste opgive alle disse såkaldte eller snydeformer for religiøse systemer. For erfaringen viser, at gennem at følge så mange forskellige påklistrede religiøse systemer, har ingen opnået platformen for, hvordan man elsker Gud. Ingen har opnået det. Dette er praktisk erfaring. Det er...Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Han introducerede det. Men Herren Kṛṣṇa hentydede til at "Dette er virkelig religion, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Dette er religion." Ethvert andet religiøst system, der ikke oplærer sine følgere til at elske Gud, det er en snyde-religion. Til...Caitanya Mahāprabhu siger, premā pum-artho mahān. Og Bhāgavata siger også det samme.. Den virkelige opnåelse af succes i livet er, når man elsker Gud, eller Kṛṣṇa. Det er livets højeste perfektion.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:32, 1 October 2020



Arrival Lecture -- Calcutta, March 20, 1975

Śrīmad-Bhāgavatam nævner ikke nogen bestemt slags religion. Den siger, "Den religion, dette religiøse system er førsteklasses," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ (SB 1.2.6), "transcendentalt." Denne hinduisme, Islamisme, kristenisme, de er alle prākṛta, verdslige. Men vi må transcendere, denne prākṛta, eller verdslige opfattelser af religion - "Vi er hinduer," "Vi er muslimer," "Vi er kristne." Lige som med guld. Guld er guld. Guld kan ikke være hindu-guld eller kristent-guld eller islamisk-guld. Ingen... bare fordi et stykke guld er i en hindus eller en muslims hånd, er der ingen der vil sige, "det er muslimsk guld," "det er hindu-guld." Alle vil sige, "Det er guld." Så vi må udvælge guld - ikke hindu-guld eller muslim-guld eller kristent guld. Når Herren Kṛṣṇa siger, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), så mener Han ikke denne hindu-religion eller islamisk religion. Dette er betegnelser. Så vi må komme til den rene platform; hvor der ingen betegnelser er. Ahaṁ brahmāsmi: "Jeg er del og eje af Kṛṣṇa." Det er virkelig religion. Uden denne opfattelse, vil enhver form for påklistret religion være prākṛta. Det er ikke transcendentalt.

Så vores Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse er transcendental, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para betyder "overordnet," overordnet de såkaldte religiøse systemer. Så dette er ikke noget, vi har fundet på. I begyndelsen af Śrīmad-Bhāgavatam siges det, dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra (SB 1.1.2): "Enhver form for kaitavaḥ, pretentiøs eller falsk, illosorisk," kaitavaḥ. Kaitavaḥ betyder snyderi. "Snydereligioner bliver forkastet, kastet bort," projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. På samme måde som når vi fejer gulvet, så tager vi det sidste støv og smider det ud, på samme måde, må vi for at blive Kṛṣṇabevidste opgive alle disse såkaldte eller snydeformer for religiøse systemer. For erfaringen viser, at gennem at følge så mange forskellige påklistrede religiøse systemer, har ingen opnået platformen for, hvordan man elsker Gud. Ingen har opnået det. Dette er praktisk erfaring. Det er...Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Han introducerede det. Men Herren Kṛṣṇa hentydede til at "Dette er virkelig religion, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Dette er religion." Ethvert andet religiøst system, der ikke oplærer sine følgere til at elske Gud, det er en snyde-religion. Til...Caitanya Mahāprabhu siger, premā pum-artho mahān. Og Bhāgavata siger også det samme.. Den virkelige opnåelse af succes i livet er, når man elsker Gud, eller Kṛṣṇa. Det er livets højeste perfektion.