DE/681007 - Brief an Hayagriva geschrieben aus Seattle: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Seattle]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Seattle]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Seattle]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Seattle]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Hayagriva]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Hayagriva]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 32: Line 32:
Seattle, Wash. 98105
Seattle, Wash. 98105


October 7, 1968
7. Oktober 1968




My Dear Hayagriva,
Mein lieber Hayagriva,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated October 2, 1968, and I am very much pleased to learn that you have secured a very good apartment of 5 rooms, and it is very near to your office. I have received one letter from Pradyumna as well as Kirtanananda Maharaj, from New Vrindaban, and I am enclosing herewith the replies of Pradyumna's letter; I hope he has be this time come to you.
Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe Deinen Brief vom 2. Oktober 1968 erhalten und freue mich sehr zu erfahren, dass Du Dir eine sehr gute Wohnung mit 5 Zimmern gesichert hast, die ganz in der Nähe Deines Büros liegt. Ich habe sowohl von Pradyumna als auch von Kirtanananda Maharaj aus New Vrindaban einen Brief erhalten und füge die Antworten auf Pradyumna's Brief bei; ich hoffe, er ist diesmal zu Dir gekommen.


Your statement "within the month I hope to have some students chanting" is very encouraging for me. Sanskrit is the mother of all languages; there is no doubt about it. In our childhood, we read one grammar made by two English professors, Mr. Rowe and Webb, in Calcutta, Presidential College, and they have given their statement that Sanskrit is the mother of all languages. Besides that, we understand from reliable resources, that Sanskrit is the spoken by the higher planetary denizens. It is therefore called Devanagari. Devanagari means the cities of the demigods. This language is spoken there. And so far, AUM is concerned, actually, the AU, the alphabet A, is the basic principle of all languages. And Krishna says, Aksaranan Akarasmi the A amongst all alphabets, is Krishna. Because A is the beginning of all language. A or Au. So your representation that Sanskrit is the origin of Indo-European languages, is quite right, but our main concern is how we can impress people about the importance of Krishna Consciousness, and your scholarly presentation of the Anglo-Saxon language is very much pleasing to me; I hope in future you have to move amongst the scholars, representing our Krishna Consciousness movement, so I am glad that you are thinking in that way for our future program.
Deine Aussage "innerhalb des Monats hoffe ich, dass einige Studenten chanten werden" ist für mich sehr ermutigend. Sanskrit ist die Mutter aller Sprachen; daran gibt es keinen Zweifel. In unserer Kindheit haben wir eine Grammatik gelesen, die von zwei englischen Professoren, Mr. Rowe und Webb, in Kalkutta am Presidential College verfasst wurde, und sie haben ihre Erklärung abgegeben, dass Sanskrit die Mutter aller Sprachen ist. Außerdem wissen wir aus verlässlichen Quellen, dass Sanskrit die von den höheren Bewohnern des Planeten gesprochene Sprache ist. Sie wird daher Devanagari genannt. Devanagari bedeutet die Städte der Halbgötter. Diese Sprache wird dort gesprochen. Und soweit es das AUM betrifft, ist eigentlich das AU, das Alphabet A, das Grundprinzip aller Sprachen. Und Krishna sagt: Aksaranan Akarasmi, das A unter allen Alphabeten, ist Krishna. Denn das A ist der Anfang aller Sprachen. A oder Au. Deine Darstellung, dass Sanskrit der Ursprung der indoeuropäischen Sprachen ist, ist also völlig richtig, aber unser Hauptanliegen ist es, wie wir die Menschen von der Bedeutung des Krishna-Bewusstseins beeindrucken können, und Deine wissenschaftliche Darstellung der angelsächsischen Sprache gefällt mir sehr gut; ich hoffe, dass Du Dich in Zukunft unter den Gelehrten bewegen wirst, die unsere Krishna-Bewusstseins-Bewegung repräsentieren, daher freue ich mich, dass Du in dieser Weise im Sinne unseres zukünftigen Programmes denkst.


Regarding your enemy, Mr. Lust: I have noted the difficulties, but we should always remember that Krishna is stronger than any demon, and Mr. Lust, or his father or his grandfather, nobody can do anything provided we take shelter of Krishna very tightly. Now so far your personal matter is concerned, you are a Brahmacary, you can marry at any time, and in New York, all the nice girls, they are actually very suitable for our students, and I encourage that all the Brahmacaries may be very responsible, and marry one of the girls. Because generally the girls desire good husband and a good home, children, that is their natural propensity, so we want to show some ideal householders also. But the proposal that marriage will solve the question of lust, is not practical. Neither wife should be accepted as a machine for satisfying our lust. The marriage tie should be taken as very sacred. One who marries for subduing lust is mistaken. Because lust cannot be satisfied simply by indulging in sense gratification. It is compared with that extinguishing the fire with large amount of petrol. For the time being, the fire may appear to be extinguished by pouring a large quantity of petrol, but the petrol itself is so dangerous that at any time, it can be in flame. So to subdue lust is a different process. Then you have to take to Deity worship. I am sending herewith one copy of the process of Deity worship. Krishna is Madan Mohan. You have already stated in your letter, it is very nice, that you would much prefer to channel all your desires to Krishna, and you ask me how is this possible when enveloped in maya, seeing only material forms. You have also written to say that if you can see the Absolute Beauty which is all-attractive, then you could not help but be attracted and would scorn mundane beauty. This is actually the remedy. So you may take immediately to the Arcana, the Deity worship. Kirtanananda Maharaj has also begun Deity worship in New Vrindaban, and Pradyumna knows how he is doing, and similarly, in New York, Brahmananda is also engaged now in the Deity worship, and the process is a little difficult, in the beginning, but one habituated, it is not at all difficult. So apart from the marriage proposal, you may immediately take to Deity worship. I am sending herewith one copy of the process of Deity worship, and compiled by Brahmananda, that will help you and Pradyumna also knows, so combined together, you immediately begin Deity worship as Kirtanananda and Brahmananda is doing, and I am sure this process, helped by your regular chanting, will kill Mr. Lust, rest assured. Of course, when you begin, I am at your service always, and give you suggestions and ways and means to make progress in the Deity worship, but you can immediately adopt this principle.
Was Deinen Feind, Herrn Lust, betrifft: Ich habe die Schwierigkeiten zur Kenntnis genommen, aber wir sollten uns immer daran erinnern, dass Krishna stärker ist als jeder Dämon, und Herr Lust, oder sein Vater oder sein Großvater, niemand kann etwas tun, vorausgesetzt, wir suchen sehr stark Schutz bei Krishna. Was nun Deine persönliche Angelegenheit betrifft, so bist Du ein Brahmacary, Du kannst jederzeit heiraten, und in New York sind all die netten Mädchen, sie sind eigentlich sehr geeignet für unsere Studenten, und ich ermutige alle Brahmacaries, sehr verantwortungsbewusst zu sein und eines der Mädchen zu heiraten. Denn im Allgemeinen wünschen sich die Mädchen einen guten Ehemann und ein gutes Zuhause, Kinder, das ist ihre natürliche Neigung, deshalb wollen wir auch einige ideale Haushälter zeigen. Aber der Vorschlag, dass eine Heirat die Frage der Lust lösen würde, ist nicht praktikabel. Keine der beiden Ehefrauen sollte als eine Maschine zur Befriedigung unserer Lust akzeptiert werden. Die Bande der Ehe sollte als sehr heilig angesehen werden. Wer zur Unterdrückung der Lust heiratet, irrt sich. Denn Begierde kann nicht einfach dadurch befriedigt werden, dass man sich der Sinnesbefriedigung hingibt. Man vergleicht sie mit dem Löschen des Feuers mit einer großen Menge Benzin. Im Augenblick mag es so aussehen, als ob das Feuer durch das Ausgießen einer großen Menge Benzin gelöscht wird, aber das Benzin selbst ist so gefährlich, dass es jederzeit in Flammen stehen kann. Die Lust zu unterdrücken ist also ein anderer Prozess. Dann muss man sich der Bildgestaltenverehrung zuwenden. Ich schicke Dir hiermit ein Buch zum Vorgang der Bildgestaltenverehrung. Krishna ist Madan Mohan. Du hast bereits in Deinem Brief erklärt, es sei sehr schön, dass Du am liebsten alle Deine Wünsche auf Krishna richten würdest, und Du fragst mich, wie das möglich ist, wenn Du in Maya eingewickelt bist und nur materielle Formen siehst. Du hast mir auch geschrieben, dass Du, wenn Du die absolute Schönheit sehen kannst, die alles anzieht, nicht anders könntest, als sich von ihr angezogen zu fühlen und die weltliche Schönheit verachten würdest. Das ist eigentlich das Heilmittel. Du kannst also sofort zu arcana, der Verehrung der Bildgestalten, übergehen. Kirtananananda Maharaj hat auch in New Vrindaban mit der Verehrung der Bildgestalten begonnen, und Pradyumna weiß, wie es ihm ergeht, und in ähnlicher Weise ist Brahmananda jetzt auch in New York in der Bildgestaltenverehrung engagiert. Der Vorgang ist anfangs etwas schwierig, aber wenn man sich daran gewöhnt, ist er überhaupt nicht schwierig. Abgesehen vom Vorschlag zu heiraten kannst Du also sofort zur Bildgestaltenverehrung übergehen. Ich schicke Dir hiermit ein Exemplar des von Brahmananda zusammengestellten Vorgangs der Bildgestaltenverehrung, das Dir und Pradyumna helfen wird. Wenn Ihr Euch zusammen tut und sofort mit der Bildgestaltenverehrung beginnt, wie Kirtanananda und Brahmananda es tun, dann bin ich sicher, dass dieser Prozess, unterstützt durch Euer regelmäßiges Chanten, Herrn Lust töten wird - sei versichert. Natürlich stehe ich, wenn Du damit anfängst, stets zu Deinen Diensten und gebe Dir Anregungen und Mittel und Wege, um in der Bildgestaltenverehrung Fortschritte zu erzielen, aber Du kannst dieses Prinzip sofort übernehmen.


Now so far teachings to the students, I think in New Vrindaban we shall have our own institution for teaching some boys, and I think you can be recognized principle of that institution. So far I understand, that the law of your country is that nobody can keep youngsters without being sent into the schools, so there are many juvenile Brahmacaries in San Francisco and their mother is perplexed where to send them. So I shall request you to think on this matter how we can organize a small party of Brahmacaries' school, so that government may recognize it, and that will be a nice program.
Nun, ich denke bezüglich Deines Lehrens der Studenten, werden wir in New Vrindaban unsere eigene Einrichtung haben, um einige Jungen zu unterrichten, und ich denke, Du kannst als Vorstand dieser Institution anerkannt werden. Bis jetzt verstehe ich, dass das Gesetz Deines Landes besagt, dass niemand Jugendliche behalten kann, ohne sie in die Schulen zu schicken, daher gibt es viele jugendliche Brahmacaries in San Francisco, und ihre Mütter sind ratlos, wohin sie sie schicken sollen. Ich bitte Dich also, darüber nachzudenken, wie wir eine Schule für eine kleine Gruppe von Brahmacaries organisieren können, damit die Regierung sie anerkennt, das wird ein schönes Programm sein.


Regarding hippies, I know hippies have no money. But in New Vrindaban, our program is that the inhabitants should produce their own food, somehow or other they should be self-independent. Otherwise, what is the use of occupying such great tract of land. If we can think of starting a small institution, I think we shall get help from government and many foundations, if they understand that we are actually a training people for building up character and health along with imparting education.
Was die Hippies betrifft, so weiß ich, dass Hippies kein Geld haben. Aber in New Vrindaban ist unser Programm, dass die Einwohner ihr Essen selbst produzieren sollen, auf die eine oder andere Weise sollen sie selbstständig sein. Was nützt es sonst, ein so großes Stück Land zu besetzen? Wenn wir daran denken können, eine kleine Institution zu gründen, dann werden uns die Regierung und viele Stiftungen helfen, wenn sie verstehen, dass wir eigentlich ein Volk ausbilden, das neben der Vermittlung von Bildung auch Charakter und Gesundheit aufbaut.


The Free University program is a good proposal, and if we can introduce study of our books, Bhagavad Gita As It Is, and Teachings of Lord Chaitanya, that will be a great success for our missionary propaganda, as well as financial help to our New Vrindaban scheme. In conclusion I may inform you that you can marry anytime, and any one of the girls in New York shall be ready to marry you as soon as I say. There is no problem in that matter. And each and every girl there are very nicely trained, and you will be happy.
Das Programm der Freien Universität ist ein guter Vorschlag, und wenn wir das Studium unserer Bücher, der Bhagavad Gita, so wie sie ist, und der Lehren von Lord Chaitanya einführen können, wird das ein großer Erfolg für unsere missionarische Propaganda sein, ebenso wie finanzielle Hilfe für unser Programm New Vrindaban. Abschließend darf ich Dir mitteilen, dass Du jederzeit heiraten kannst, und jedes der Mädchen in New York wird bereit sein, Dich zu heiraten, sobald ich es sage. In dieser Angelegenheit gibt es kein Problem. Und jedes einzelne Mädchen dort ist sehr gut ausgebildet, und Du wirst glücklich sein.


So far Srimad Bhagavatam is concerned, now Pradyumna and yourself immediately revise the 3 volumes already published. My next attempt will be to get them in 1 volume, as I have already suggested. And we shall now avoid the Sanskrit slokas, but simply give the transliteration, translation, and the purport. Pradyumna is there he will help in transliterating the verses, and translation is there, and purport is there; there is no use of giving synonyms and equivalent of Sanskrit word in English, simply transliteration and translation, as it is now adopted in Dr. RadhaKrishnan's Bhagavad Gita, and purport. In this way, we want to print each canto a book. So you begin preparing immediately. The present three volumes shall only be revised to see the spelling mistakes or if there is any grammatical discrepancy, otherwise there is nothing to be added or subtracted.
Bis jetzt ist das Srimad Bhagavatam betroffen, jetzt revidieren Pradyumna und Du selbst sofort die bereits erschienenen 3 Bände. Mein nächster Versuch wird sein, sie in ein Band zu bekommen, wie ich bereits vorgeschlagen habe. Und wir werden jetzt die Sanskrit-Verse auslassen, und einfach nur die Transliteration, die Übersetzung und den Inhalt angeben. Pradyumna ist da, er wird bei der Transliteration der Verse helfen, und die Übersetzung ist da, und der Sinn ist da; es hat keinen Sinn, Synonyme und das Äquivalent des Sanskrit-Wortes im Englischen anzugeben, sondern einfach die Transliteration und Übersetzung, wie sie jetzt in Dr. RadhaKrishnans Bhagavad Gita übernommen wurde, und den Sinn. Auf diese Weise wollen wir jedem Canto ein Buch widmen. Du beginnst also sofort mit den Vorbereitungen. Die vorliegenden drei Bände sollen nur auf Rechtschreibfehler oder grammatikalische Unstimmigkeiten hin überprüft werden, ansonsten gibt es nichts hinzuzufügen oder abzuziehen.


Please try to organize the students in the State University, that will be a great service to the cause, but do it very tactfully so that the administration may not be disturbed.
Bitte versuche, die Studenten in der Staatlichen Universität zu mobilisieren, das wird ein großer Dienst für die Sache sein, aber tue es sehr taktvoll, damit die Verwaltung nicht gestört wird.


Hope this will find you in good health. I am sure by the Grace of Krishna you shall be able to meet the challenge offered by your enemy.
Ich hoffe, dass Du Dich dabei in guter Gesundheit befindest. Ich bin sicher, dass Du durch die Gnade Krishnas in der Lage sein wirst, die Herausforderung, die Dir Dein Feind bietet, anzunehmen.


Your ever well-wisher,
Dein ewig wohlmeinender Freund,


''[signed]''
[unterzeichnet]


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 14:51, 19 April 2020


Letter to Hayagriva (Page 1 of 3)
Letter to Hayagriva (Page 2 of 3)
Letter to Hayagriva (Page 3 of 3)


Tridandi Goswami

A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

ACHARYA: INTERNATIONAL SOCIETY FOR KRISHNA CONSCIOUSNESS

CAMP: ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE
5516 Roosevelt Wey, N.E.
Seattle, Wash. 98105

7. Oktober 1968


Mein lieber Hayagriva,

Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe Deinen Brief vom 2. Oktober 1968 erhalten und freue mich sehr zu erfahren, dass Du Dir eine sehr gute Wohnung mit 5 Zimmern gesichert hast, die ganz in der Nähe Deines Büros liegt. Ich habe sowohl von Pradyumna als auch von Kirtanananda Maharaj aus New Vrindaban einen Brief erhalten und füge die Antworten auf Pradyumna's Brief bei; ich hoffe, er ist diesmal zu Dir gekommen.

Deine Aussage "innerhalb des Monats hoffe ich, dass einige Studenten chanten werden" ist für mich sehr ermutigend. Sanskrit ist die Mutter aller Sprachen; daran gibt es keinen Zweifel. In unserer Kindheit haben wir eine Grammatik gelesen, die von zwei englischen Professoren, Mr. Rowe und Webb, in Kalkutta am Presidential College verfasst wurde, und sie haben ihre Erklärung abgegeben, dass Sanskrit die Mutter aller Sprachen ist. Außerdem wissen wir aus verlässlichen Quellen, dass Sanskrit die von den höheren Bewohnern des Planeten gesprochene Sprache ist. Sie wird daher Devanagari genannt. Devanagari bedeutet die Städte der Halbgötter. Diese Sprache wird dort gesprochen. Und soweit es das AUM betrifft, ist eigentlich das AU, das Alphabet A, das Grundprinzip aller Sprachen. Und Krishna sagt: Aksaranan Akarasmi, das A unter allen Alphabeten, ist Krishna. Denn das A ist der Anfang aller Sprachen. A oder Au. Deine Darstellung, dass Sanskrit der Ursprung der indoeuropäischen Sprachen ist, ist also völlig richtig, aber unser Hauptanliegen ist es, wie wir die Menschen von der Bedeutung des Krishna-Bewusstseins beeindrucken können, und Deine wissenschaftliche Darstellung der angelsächsischen Sprache gefällt mir sehr gut; ich hoffe, dass Du Dich in Zukunft unter den Gelehrten bewegen wirst, die unsere Krishna-Bewusstseins-Bewegung repräsentieren, daher freue ich mich, dass Du in dieser Weise im Sinne unseres zukünftigen Programmes denkst.

Was Deinen Feind, Herrn Lust, betrifft: Ich habe die Schwierigkeiten zur Kenntnis genommen, aber wir sollten uns immer daran erinnern, dass Krishna stärker ist als jeder Dämon, und Herr Lust, oder sein Vater oder sein Großvater, niemand kann etwas tun, vorausgesetzt, wir suchen sehr stark Schutz bei Krishna. Was nun Deine persönliche Angelegenheit betrifft, so bist Du ein Brahmacary, Du kannst jederzeit heiraten, und in New York sind all die netten Mädchen, sie sind eigentlich sehr geeignet für unsere Studenten, und ich ermutige alle Brahmacaries, sehr verantwortungsbewusst zu sein und eines der Mädchen zu heiraten. Denn im Allgemeinen wünschen sich die Mädchen einen guten Ehemann und ein gutes Zuhause, Kinder, das ist ihre natürliche Neigung, deshalb wollen wir auch einige ideale Haushälter zeigen. Aber der Vorschlag, dass eine Heirat die Frage der Lust lösen würde, ist nicht praktikabel. Keine der beiden Ehefrauen sollte als eine Maschine zur Befriedigung unserer Lust akzeptiert werden. Die Bande der Ehe sollte als sehr heilig angesehen werden. Wer zur Unterdrückung der Lust heiratet, irrt sich. Denn Begierde kann nicht einfach dadurch befriedigt werden, dass man sich der Sinnesbefriedigung hingibt. Man vergleicht sie mit dem Löschen des Feuers mit einer großen Menge Benzin. Im Augenblick mag es so aussehen, als ob das Feuer durch das Ausgießen einer großen Menge Benzin gelöscht wird, aber das Benzin selbst ist so gefährlich, dass es jederzeit in Flammen stehen kann. Die Lust zu unterdrücken ist also ein anderer Prozess. Dann muss man sich der Bildgestaltenverehrung zuwenden. Ich schicke Dir hiermit ein Buch zum Vorgang der Bildgestaltenverehrung. Krishna ist Madan Mohan. Du hast bereits in Deinem Brief erklärt, es sei sehr schön, dass Du am liebsten alle Deine Wünsche auf Krishna richten würdest, und Du fragst mich, wie das möglich ist, wenn Du in Maya eingewickelt bist und nur materielle Formen siehst. Du hast mir auch geschrieben, dass Du, wenn Du die absolute Schönheit sehen kannst, die alles anzieht, nicht anders könntest, als sich von ihr angezogen zu fühlen und die weltliche Schönheit verachten würdest. Das ist eigentlich das Heilmittel. Du kannst also sofort zu arcana, der Verehrung der Bildgestalten, übergehen. Kirtananananda Maharaj hat auch in New Vrindaban mit der Verehrung der Bildgestalten begonnen, und Pradyumna weiß, wie es ihm ergeht, und in ähnlicher Weise ist Brahmananda jetzt auch in New York in der Bildgestaltenverehrung engagiert. Der Vorgang ist anfangs etwas schwierig, aber wenn man sich daran gewöhnt, ist er überhaupt nicht schwierig. Abgesehen vom Vorschlag zu heiraten kannst Du also sofort zur Bildgestaltenverehrung übergehen. Ich schicke Dir hiermit ein Exemplar des von Brahmananda zusammengestellten Vorgangs der Bildgestaltenverehrung, das Dir und Pradyumna helfen wird. Wenn Ihr Euch zusammen tut und sofort mit der Bildgestaltenverehrung beginnt, wie Kirtanananda und Brahmananda es tun, dann bin ich sicher, dass dieser Prozess, unterstützt durch Euer regelmäßiges Chanten, Herrn Lust töten wird - sei versichert. Natürlich stehe ich, wenn Du damit anfängst, stets zu Deinen Diensten und gebe Dir Anregungen und Mittel und Wege, um in der Bildgestaltenverehrung Fortschritte zu erzielen, aber Du kannst dieses Prinzip sofort übernehmen.

Nun, ich denke bezüglich Deines Lehrens der Studenten, werden wir in New Vrindaban unsere eigene Einrichtung haben, um einige Jungen zu unterrichten, und ich denke, Du kannst als Vorstand dieser Institution anerkannt werden. Bis jetzt verstehe ich, dass das Gesetz Deines Landes besagt, dass niemand Jugendliche behalten kann, ohne sie in die Schulen zu schicken, daher gibt es viele jugendliche Brahmacaries in San Francisco, und ihre Mütter sind ratlos, wohin sie sie schicken sollen. Ich bitte Dich also, darüber nachzudenken, wie wir eine Schule für eine kleine Gruppe von Brahmacaries organisieren können, damit die Regierung sie anerkennt, das wird ein schönes Programm sein.

Was die Hippies betrifft, so weiß ich, dass Hippies kein Geld haben. Aber in New Vrindaban ist unser Programm, dass die Einwohner ihr Essen selbst produzieren sollen, auf die eine oder andere Weise sollen sie selbstständig sein. Was nützt es sonst, ein so großes Stück Land zu besetzen? Wenn wir daran denken können, eine kleine Institution zu gründen, dann werden uns die Regierung und viele Stiftungen helfen, wenn sie verstehen, dass wir eigentlich ein Volk ausbilden, das neben der Vermittlung von Bildung auch Charakter und Gesundheit aufbaut.

Das Programm der Freien Universität ist ein guter Vorschlag, und wenn wir das Studium unserer Bücher, der Bhagavad Gita, so wie sie ist, und der Lehren von Lord Chaitanya einführen können, wird das ein großer Erfolg für unsere missionarische Propaganda sein, ebenso wie finanzielle Hilfe für unser Programm New Vrindaban. Abschließend darf ich Dir mitteilen, dass Du jederzeit heiraten kannst, und jedes der Mädchen in New York wird bereit sein, Dich zu heiraten, sobald ich es sage. In dieser Angelegenheit gibt es kein Problem. Und jedes einzelne Mädchen dort ist sehr gut ausgebildet, und Du wirst glücklich sein.

Bis jetzt ist das Srimad Bhagavatam betroffen, jetzt revidieren Pradyumna und Du selbst sofort die bereits erschienenen 3 Bände. Mein nächster Versuch wird sein, sie in ein Band zu bekommen, wie ich bereits vorgeschlagen habe. Und wir werden jetzt die Sanskrit-Verse auslassen, und einfach nur die Transliteration, die Übersetzung und den Inhalt angeben. Pradyumna ist da, er wird bei der Transliteration der Verse helfen, und die Übersetzung ist da, und der Sinn ist da; es hat keinen Sinn, Synonyme und das Äquivalent des Sanskrit-Wortes im Englischen anzugeben, sondern einfach die Transliteration und Übersetzung, wie sie jetzt in Dr. RadhaKrishnans Bhagavad Gita übernommen wurde, und den Sinn. Auf diese Weise wollen wir jedem Canto ein Buch widmen. Du beginnst also sofort mit den Vorbereitungen. Die vorliegenden drei Bände sollen nur auf Rechtschreibfehler oder grammatikalische Unstimmigkeiten hin überprüft werden, ansonsten gibt es nichts hinzuzufügen oder abzuziehen.

Bitte versuche, die Studenten in der Staatlichen Universität zu mobilisieren, das wird ein großer Dienst für die Sache sein, aber tue es sehr taktvoll, damit die Verwaltung nicht gestört wird.

Ich hoffe, dass Du Dich dabei in guter Gesundheit befindest. Ich bin sicher, dass Du durch die Gnade Krishnas in der Lage sein wirst, die Herausforderung, die Dir Dein Feind bietet, anzunehmen.

Dein ewig wohlmeinender Freund,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami