DE/740111 - Brief an Tamala Krishna geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-01 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-01 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]][[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]][[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Nicht Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Tamala Krishna]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Tamala Krishna]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 24: Line 23:
Tridandi Goswami<br>
Tridandi Goswami<br>
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI


Founder Acharya:<br>
Founder Acharya:<br>
Line 30: Line 30:
CENTER: Los Angeles
CENTER: Los Angeles


January 11, 1974


Dear Tamal Krsna Maharaj,
Januar 11, 1974
 
 
Lieber Tamal Krishna Maharaj,
 
Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe dein GBC-Bericht vom 3. Januar 1974 erhalten und ich danke dir, dass du so vollständig über die Situation in Indien berichtet hast.
 
Ich bin sehr erfreut zu hören, dass du dir eine Wohnung auf unserem Hare Krsna Land gesichert hast. Ich plane, am oder vor dem 1. Februar in Indien anzukommen. Ich werde zuerst nach Neu Delhi gehen und dann nach Vrindaban, um zu sehen, wie der Bau des Tempels voranschreitet. Dann kann ich nach Bombay fahren, sagen wir über die zweite Februarwoche, und zusammen können wir im März nach Mayapur fahren. Nun, nach deiner Einrichtung wird es für mich sehr angenehm sein, in unserem eigenen Land in Juhu zu bleiben. In der Vergangenheit war ich ein Gast während meines Aufenthalts in Bombay, aber jetzt haben wir unseren eigenen Platz, und das ist sehr erfreulich für mich. Also werde ich kommen. Wir sind vier Männer und wir werden am 1. Februar in Indien ankommen; wir haben bereits unsere Tickets für die ganze Welt.


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your GBC report dated January 3, 1974, and I thank you for reporting so completely on the situtation in India.
Was deine Einladung nach Dwaraka betrifft, ja, ich habe dir bereits geschrieben, dass ich sie angenommen habe, und ich dorthin gehen kann. Zu hören, dass du im Monat Dezember 81.000 Rs gesammelt hast, ist sehr erfreulich; du bist ein sehr guter Junge.


I am very engladdened to hear you have secured one flat on our Hare Krsna Land. I am planning to arrive in India on or before February 1st. I am first going to New Delhi and then to Vrindaban in order to see how the construction of the temple is going on. Then I can go to Bombay, say about the second week in February, and together we can go to Mayapur in March. Now by your arrangement it will be very pleasing for me to stay in our own land at Juhu. In the past I was a guest while staying in Bombay but now we have our own place, and this is very engladdening to me. So I will come. We are four men and we will arrive in India by February 1st; we already have our tickets for around the world.
Jetzt schickt dir Krishna neue Devotees, um in Indien zu helfen. Yasomatinandana ist ein guter Junge, setze ihn jetzt richtig ein. Wir planen, dass er ein Zentrum in Surat eröffnen kann und er wird viele Gujaratis anziehen. Er ist aufrichtig, gelehrt, enthusiastisch und qualifiziert. Halte ihn gut beschäftigt. Er hat mir $7.000 für die Eröffnung eines Zentrums in Surat hinterlassen. Dieses Geld habe ich in den Mayapur-Vrindaban-Fonds eingezahlt, und wenn ich ein Zentrum in Surat eröffnen werde, werde ich aus diesem Fonds schöpfen. Für unsere ankommenden Devotees sollten sie alle mit Studentenvisa kommen, um Sanskrit und Hindi Sprachen zu lernen, und so können sie 3 Jahre bleiben. Ich habe dies mit dem Generalkonsulat in New York für die Studentenvisa für unsere Männer arrangiert. Ich glaube, Giriraja hat euch inzwischen geschrieben und er weiß von dieser Vereinbarung. Ja, Mohanananda ist ein sehr intelligenter Arbeiter, arbeite jetzt kooperativ mit ihm zusammen. Die einzige Angst, die ich habe, ist, dass ihr vielleicht streiten werdet. Bitte tu es nicht. Das wird alles ruinieren, was wir getan haben. Wenn es irgendwelche Missverständnisse gibt, was sie auch tun werden, kläre sie. Ihr seid alle qualifizierte amerikanische Jungs, nun treibt diese glorreiche Mission voran, ohne sie durch persönliche Differenzen behindern zu lassen. Ich bin froh zu hören, dass ihr dort in Aditya eine nette Sekretärin habt; kümmert euch jetzt darum, dass die BTG regelmäßig ausgesandt wird. Es gibt einige Beschwerden in dieser Abteilung. Also macht Bombay zum Zentrum für die Verteilung des BTG an die Mitglieder des Lebens.


Regarding your invitation to go to Dwaraka, yes I have already written you I have accepted, and I can go there. Hearing that you have collected Rs 81,000 in the month of December is very pleasing; you are a very good boy.
Ja, ich weiß sehr gut, dass Gargamuni Maharaj ein erfahrener Sammler und Prediger ist. Er ist ein Experte im Sammeln, deshalb nenne ich ihn Gargamoney. Was die BBT-Schulden von Kalkutta betrifft, kannst du darauf warten. Nicht, dass die Zahlung abgewaschen werden soll, aber wir können warten. Es ist eine sehr gute Nachricht, dass Gargamuni Maharaj sowohl Kalkutta als auch Mayapur unterstützt. Jetzt kooperiert ihr und ihr selbst entwickelt Bombay. In der Zwischenzeit wollen Jayapataka und Bhavananda Maharajas Geld für Land. Karandhar hat 4.000 Dollar geschickt, also habe ich ihnen erlaubt, mehr Land zu kaufen. Ich werde bezahlen und habe dafür gesorgt. Du kannst Jayapataka und Bhavananda raten, Land zu kaufen, wann immer sich die Gelegenheit dazu bietet, und wir werden die Bezahlung arrangieren. Aber es sollte Rs 5,000 pro Monat nicht überschreiten. Innerhalb dieses Limits können sie jeden Monat ein Stück Land kaufen.


Now Krsna is sending you new devotees to help in India. Yasomatinandana is a good boy, now utilize him properly. We are planning that he can open a center in Surat and he will attract many Gujaratis. He is sincere, learned, enthusiastic and qualified. Keep him nicely engaged. He has left $7,000 with me for starting a center in Surat. This money I have deposited in the Mayapur-Vrindaban Fund and when I shall start a center in Surat I will draw from that fund. For our arriving devotees they should all be coming on student visas for learning Sanskrit and Hindi languages and thus they can stay for 3 years. I have arranged this with the Consulate General in New York for the student visas for our men. I think Giriraja has written to you by now and he knows of this arrangement. Yes, Mohanananda is a very intelligent worker, now work cooperatively with him. The only fear I have is that you may fight. Please do not. That will ruin everything we have done. If there is any misunderstandings which arise, as they will, settle them up. You are all qualified American boys, now push on this glorious mission without letting it be hampered by personal differences. I am glad to hear you have a nice secretary there in Aditya; now take care of sending the BTG out regularly. There are some complaints in this department. So make Bombay the center for distributing BTG to life members.
Ja, ich stimme zu, dass der Bau eines Tempels in Kalkutta warten sollte, bis wir unsere derzeitigen Projekte, die wir unternommen haben, abgeschlossen haben. Wir sollten keine Projekte annehmen, die uns belasten. Bombay war eine große Belastung, aber Krishna hat sie uns jetzt gegeben. Von nun an sollten wir nicht mehr zu viel Belastung akzeptieren. Es war eine sehr bittere Erfahrung für mich in Bombay. Da Nair's Gruppe entschlossen war, uns das Land nicht zu überlassen, war ich entschlossener, es um jeden Preis zu nehmen. Krishna hat uns geholfen, aber wir sollten Krishna nicht durch solche Aktionen belasten.


Yes I know very well that Gargamuni Maharaj is an expert collector and preacher. He is so expert in collecting therefore I call him Gargamoney. Regarding the BBT debt of Calcutta, you can wait for that. Not that the payment can be washed off, but we can wait. It is very good news that Gargamuni Maharaj is supporting both Calcutta and Mayapur. Now you cooperate and you yourself develop Bombay. In the meantime, Jayapataka and Bhavananda Maharajas want money for land. Karandhar has sent $4,000 so I have allowed them to purchase more land. I will pay and have arranged for that. You can advise Jayapataka and Bhavananda to purchase land whenever there is an opportunity and we shall arrange to pay. But it should not exceed Rs 5,000 per month. Within that limit they can purchase every month some piece of land.
Es ist sehr wichtig, dass die Konten sehr klar geführt werden, damit wir unsere Einkommenssteuerbefreiung behalten. Engagiere also weiterhin Manasvi und kompetente Männer, damit alles sehr klar aufgezeichnet wird.


Yes, I agree the construction of a temple in Calcutta should wait until we finish our present projects which we have undertaken. We should not accept projects which will strain us. Bombay was a great strain, but Krsna has now given it to us. Henceforth we should not accept too much strain. It was a very bitter experience for me in Bombay. As Nair's party was determined not to let us have the land I was more determined to take it at any cost. Krsna has helped us, but we should not strain Krsna by such action.
Ich verstehe, dass die mrdanga-Anweisung an unsere Devotees ein Fehlschlag ist. Also behalte die Lehrer und lass sie unsere Schüler engagieren, aber wenn die Schüler so stumpf sind, was kann man dann tun? Mach so viele Mrdangas wie möglich. Beaufsichtige die Arbeiter, damit sie während ihrer Arbeitszeit arbeiten.


It is very important that the accounts be kept very clear so that we retain our income tax exemption. So continue to engage Manasvi and competent men so that everything is recorded very clearly.
Ja, ich stimme voll und ganz zu: "Was nützt ein Tempel, wenn es keine prasadam-Verteilung gibt? Die Prasadam-Verteilung im großen Maßstab muss wieder aufgenommen werden. Ein solcher Tempel, in dem es keine solche Verteilung gibt, hat keinen Wert, dem stimme ich zu. Du sagst, dass mehr Land für den Anbau von Feldfrüchten benötigt wird. Also geh vorerst und kaufe Land und ich werde mit einer Rate von Rs 5.000 pro Monat bezahlen. Aber erwirbt nicht mehr Land, als wir nutzen können. Land zu kaufen und es ohne Gebrauch zu behalten ist nicht meine Politik. Was macht Gargamuni Maharaj mit dem Geld, das er für Mayapur sammelt? Was das Geld betrifft, das für den Bau von Gosala, Pavillon usw. in Mayapur verwendet wird, werde ich das nach meiner Reise dorthin in Betracht ziehen. Ich habe arrangiert, 100.000 $ zu überweisen, was bis nächsten Montag erledigt sein wird. Aber das ist für den Tempel in Vrindaban. Ihr könnt nicht erwarten, dass das ganze Geld von hier kommt. Ich werde jedoch versuchen, so viel Geld wie möglich mitzunehmen.


I understand that the mrdanga instruction to our devotees is a failure. So retain the teachers and have them engage our students, but if the students are so dull what can be done? Make as many mrdangas as possible. Supervise the workers so that they are working during their work hours.
Ich habe $100.000 in den M-V-Fonds eingezahlt, der Zinsen in Höhe von Rs 5.500 pro Monat erwirtschaftet. Ich möchte dies Monat für Monat für Vrindaban nutzen, und ich möchte das ursprüngliche Prinzip, das ich in dieser Hinsicht aufgestellt habe, nicht brechen. Ich habe arrangiert, $100.000 für Vrindaban zu schicken und weitere $100.000 sind für den M-V Trust eingezahlt worden. Wenn ich nach Indien komme, werden wir zusammen sitzen, du, ich, Bhavananda Maharaj, Gargamuni Maharaj, Gurudasa, und das Nötige tun.


Yes, I fully agree that "What is the use of a temple if there is no prasadam distribution?" Prasadam distribution on a large scale must be resumed. Such a temple where there is no such distribution has no value, I agree. You say more land is needed for growing crops. So for the time being go ahead and purchase land and I will pay at the rate of Rs 5,000 per month. But do not acquire more land than we can use. Purchasing land and keeping it without use is not my policy. What is Gargamuni Maharaj doing with the money he is collecting for Mayapur? Regarding money being used for construction of gosala, pavilion etc., at Mayapur, I shall consider that after going there. I have arranged to transfer $100,000 which will be done by next Monday. But this is for the temple in Vrindaban. You cannot expect all the money to come from here. I will, however, be trying to carry as much money as possible.
Ja, Bhavananda und Jayapataka Maharajas sind die anerkannten Direktoren von Mayapur. Sie sind selbstlose Arbeiter. Was das Essen für das Mayapur-Fest betrifft, so sammeln andere Tempel ihre eigenen Lebensmittel, und trotzdem müssen wir in Mayapur einkaufen? Wenn ihr immer darauf angewiesen seid, von hier aus Geld zu erhalten, wird das nicht erfolgreich sein. Wenn ihr für Gebäude, Festivals, etc. von hier sammeln müsst, was bringt das?


I have deposited $100,000 in the M-V Fund which is earning interest at Rs 5,500 per month. I want to utilize this for month after month for Vrindaban, and I do not want to break the original principle I have set up in this regard. I have arranged to send $100,000 for Vrindaban and another $100,000 has been deposited for the M-V Trust. When I come to India, we shall sit together, you, myself, Bhavananda Maharaj, Gargamuni Maharaj, Gurudasa, and do the needful.
Die Fertigstellung des Vrindaban-Tempels durch Janmastami ist mein ganzer Herzenswunsch. Bitte tu es mit allen Mitteln. Die 3 Lacs von Ashok Birla plus die $100.000 von hier werden meiner Meinung nach ausreichen, um den Tempel fertigzustellen. Es wird mich sehr zufrieden stellen, wenn er rechtzeitig fertiggestellt wird.


Yes, Bhavananda and Jayapataka Maharajas are the approved directors of Mayapur. They are selfless workers. Regarding food for the Mayapur Festival, in other temples they are going and collecting their food, and yet we have to purchase in Mayapur? If you depend always on collecting money from here only it will not be successful. If for buildings, festivals, etc. you have to collect from here, what is the use?
Was den Beginn einer Schule in Vrindaban betrifft, ja, engagiere Hari Goswami für eine Probezeit dort in Vrindaban. Er sollte damit beschäftigt werden, Hindi und Sanskrit zu unterrichten, und wenn er es gut macht, kann er nach Gurukula in Dallas wechseln. Fürs Erste sollte er also auch einen Assistenten ausbilden. Ja, wir können vorerst solche Kurse in Bombay und Vrindaban beginnen. Mein Wunsch, dass diese Fächer unterrichtet werden, ist ein Plädoyer dafür, das Studentenvisum zu bekommen. Es ist nicht dafür, wirklich große Gelehrte zu werden. Das war der Eindruck, den ich dem Generalkonsulat in N.Y. vermittelt habe, und er hilft. Dr. Kapoor hat sich bereits geweigert, Sprache zu unterrichten. Er ist daran interessiert, Philosophie zu unterrichten, aber wir verlangen das nicht. Wir haben alles, was im Bhagavatam benötigt wird. Ich möchte, dass die Schüler die Verse in Sanskrit schön rezitieren können, und dann können sie den ganzen Text auf Englisch lesen. Also arrangiere es so, dass sie Sanskrit und Hindi auf diese Weise unterrichten können. B. R. Matta war erfreut über diesen Vorschlag und sagte, dass die Rama Krishna-Mission mit einem solchen Bildungsprogramm riesige Geldsummen von der Regierung einnimmt. Aber bevor du versuchst, dich an die Regierungschefs zu wenden, solltest du zuerst ein tatsächliches Schulprogramm starten, dann kannst du dich nähern. Diese Studien sollten auch nicht unser Programm stören, das Bhagavatam einfach nur zu präsentieren.


The completion of Vrindaban temple by Janmastami is my whole hearted desire. Please do it by all means. The 3 lacs from Ashok Birla plus the $100,000 from here will I think be sufficient to finish the temple. It will please me very much to see it completed timely.
Bezüglich der Hetze, Tejas zu entfernen: Nein, Tejas darf nicht entfernt werden. Hör auf damit. Dies ist eine Clique. Ich will das nicht. Warum ist Subal Maharaj dorthin gegangen? Er ist ein Außenseiter, warum mischen sie sich ein. Subal hat Indien jetzt verlassen, warum ist er ohne Erlaubnis zurückgekehrt? Diese Absetzung des Präsidenten ist sehr verfassungswidrig. Die Devotees, die nicht gerne mit Tejas arbeiten, sollten sofort den Tempel verlassen. Aber er darf nicht. Diejenigen, die gegen ihn empfinden, können weggehen. Die Devotees kommen von außen und mischen sich ein. Nein, sie können den Präsidenten nicht ändern. Wer hat Janmanjoya dorthin geschickt? Warum geht er in die Politik? Deine Meinung ist also auch die meine, dass Tejas der aufrichtigste Arbeiter des Loses ist. Bitte beende das.


Regarding the starting of a school in Vrindaban, yes engage Hari Goswami in a trial period there in Vrindaban. He should be engaged teaching Hindi and Sanskrit and if he does it nicely then he can transfer to Gurukula in Dallas. So for now he should also train up an assistant. Yes, we can start such classes in Bombay and Vrindaban for now. My wanting these subjects taught is a plea for getting the students visa. It is not for actually becoming great scholars. This was the impression I gave the Consulate General in N.Y. and he is helping. Dr. Kapoor has already refused to teach language. He is interested in teaching philosophy but we don't require it. We have everything required in the Bhagavatam. I want that the students can nicely recite the sanskrit verses and then they can read the full purport in English. So make arrangement for teaching Sanskrit and Hindi along those lines. B. R. Matta was pleased with this suggestion and said that with such a education program the Rama Krishna mission is taking huge amounts of money from the government. But before you try approaching government leaders first start an actual school program, then you can approach. Nor should these studies interfere with our program of simply presenting the Bhagavatam.
Ich werde mich also freuen, euch alle zu sehen, wenn ich am 1. Februar nach Indien in Neu-Delhi zurückkehre.


Regarding the agitation to remove Tejas: No, Tejas must not be removed. Stop this. This is a clique. I don't want this. Why has Subal Maharaj gone there. He is an outsider, why are they interfering. Subal left India now why has he returned without permission? This removal of the president is very unconstitutional. The devotees who do not like to work with Tejas should immediately go away from the temple. But he may not. Those who feel against him can go away. Devotees come from the outside and interfere. No, they cannot change the president. Who sent Janmanjoya there? Why is he taking to politics? So you opinion is also mine, that Tejas is the most sincere worker of the lot. Please stop this.
Euer ewig Wohlmeinender,


So I shall be pleased to see you all when I return to India in New Delhi by February 1st.


Your ever well-wisher,
[[File:SP Signature.png|300px]]<br />


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 09:21, 30 July 2020


Letter to Tamal Krsna Maharaj (Page 1 of 3)
Letter to Tamal Krsna Maharaj (Page 2 of 3)
Letter to Tamal Krsna Maharaj (Page 3 of 3)


Tridandi Goswami
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI


Founder Acharya:
International Society For Krishna Consciousness

CENTER: Los Angeles


Januar 11, 1974


Lieber Tamal Krishna Maharaj,

Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe dein GBC-Bericht vom 3. Januar 1974 erhalten und ich danke dir, dass du so vollständig über die Situation in Indien berichtet hast.

Ich bin sehr erfreut zu hören, dass du dir eine Wohnung auf unserem Hare Krsna Land gesichert hast. Ich plane, am oder vor dem 1. Februar in Indien anzukommen. Ich werde zuerst nach Neu Delhi gehen und dann nach Vrindaban, um zu sehen, wie der Bau des Tempels voranschreitet. Dann kann ich nach Bombay fahren, sagen wir über die zweite Februarwoche, und zusammen können wir im März nach Mayapur fahren. Nun, nach deiner Einrichtung wird es für mich sehr angenehm sein, in unserem eigenen Land in Juhu zu bleiben. In der Vergangenheit war ich ein Gast während meines Aufenthalts in Bombay, aber jetzt haben wir unseren eigenen Platz, und das ist sehr erfreulich für mich. Also werde ich kommen. Wir sind vier Männer und wir werden am 1. Februar in Indien ankommen; wir haben bereits unsere Tickets für die ganze Welt.

Was deine Einladung nach Dwaraka betrifft, ja, ich habe dir bereits geschrieben, dass ich sie angenommen habe, und ich dorthin gehen kann. Zu hören, dass du im Monat Dezember 81.000 Rs gesammelt hast, ist sehr erfreulich; du bist ein sehr guter Junge.

Jetzt schickt dir Krishna neue Devotees, um in Indien zu helfen. Yasomatinandana ist ein guter Junge, setze ihn jetzt richtig ein. Wir planen, dass er ein Zentrum in Surat eröffnen kann und er wird viele Gujaratis anziehen. Er ist aufrichtig, gelehrt, enthusiastisch und qualifiziert. Halte ihn gut beschäftigt. Er hat mir $7.000 für die Eröffnung eines Zentrums in Surat hinterlassen. Dieses Geld habe ich in den Mayapur-Vrindaban-Fonds eingezahlt, und wenn ich ein Zentrum in Surat eröffnen werde, werde ich aus diesem Fonds schöpfen. Für unsere ankommenden Devotees sollten sie alle mit Studentenvisa kommen, um Sanskrit und Hindi Sprachen zu lernen, und so können sie 3 Jahre bleiben. Ich habe dies mit dem Generalkonsulat in New York für die Studentenvisa für unsere Männer arrangiert. Ich glaube, Giriraja hat euch inzwischen geschrieben und er weiß von dieser Vereinbarung. Ja, Mohanananda ist ein sehr intelligenter Arbeiter, arbeite jetzt kooperativ mit ihm zusammen. Die einzige Angst, die ich habe, ist, dass ihr vielleicht streiten werdet. Bitte tu es nicht. Das wird alles ruinieren, was wir getan haben. Wenn es irgendwelche Missverständnisse gibt, was sie auch tun werden, kläre sie. Ihr seid alle qualifizierte amerikanische Jungs, nun treibt diese glorreiche Mission voran, ohne sie durch persönliche Differenzen behindern zu lassen. Ich bin froh zu hören, dass ihr dort in Aditya eine nette Sekretärin habt; kümmert euch jetzt darum, dass die BTG regelmäßig ausgesandt wird. Es gibt einige Beschwerden in dieser Abteilung. Also macht Bombay zum Zentrum für die Verteilung des BTG an die Mitglieder des Lebens.

Ja, ich weiß sehr gut, dass Gargamuni Maharaj ein erfahrener Sammler und Prediger ist. Er ist ein Experte im Sammeln, deshalb nenne ich ihn Gargamoney. Was die BBT-Schulden von Kalkutta betrifft, kannst du darauf warten. Nicht, dass die Zahlung abgewaschen werden soll, aber wir können warten. Es ist eine sehr gute Nachricht, dass Gargamuni Maharaj sowohl Kalkutta als auch Mayapur unterstützt. Jetzt kooperiert ihr und ihr selbst entwickelt Bombay. In der Zwischenzeit wollen Jayapataka und Bhavananda Maharajas Geld für Land. Karandhar hat 4.000 Dollar geschickt, also habe ich ihnen erlaubt, mehr Land zu kaufen. Ich werde bezahlen und habe dafür gesorgt. Du kannst Jayapataka und Bhavananda raten, Land zu kaufen, wann immer sich die Gelegenheit dazu bietet, und wir werden die Bezahlung arrangieren. Aber es sollte Rs 5,000 pro Monat nicht überschreiten. Innerhalb dieses Limits können sie jeden Monat ein Stück Land kaufen.

Ja, ich stimme zu, dass der Bau eines Tempels in Kalkutta warten sollte, bis wir unsere derzeitigen Projekte, die wir unternommen haben, abgeschlossen haben. Wir sollten keine Projekte annehmen, die uns belasten. Bombay war eine große Belastung, aber Krishna hat sie uns jetzt gegeben. Von nun an sollten wir nicht mehr zu viel Belastung akzeptieren. Es war eine sehr bittere Erfahrung für mich in Bombay. Da Nair's Gruppe entschlossen war, uns das Land nicht zu überlassen, war ich entschlossener, es um jeden Preis zu nehmen. Krishna hat uns geholfen, aber wir sollten Krishna nicht durch solche Aktionen belasten.

Es ist sehr wichtig, dass die Konten sehr klar geführt werden, damit wir unsere Einkommenssteuerbefreiung behalten. Engagiere also weiterhin Manasvi und kompetente Männer, damit alles sehr klar aufgezeichnet wird.

Ich verstehe, dass die mrdanga-Anweisung an unsere Devotees ein Fehlschlag ist. Also behalte die Lehrer und lass sie unsere Schüler engagieren, aber wenn die Schüler so stumpf sind, was kann man dann tun? Mach so viele Mrdangas wie möglich. Beaufsichtige die Arbeiter, damit sie während ihrer Arbeitszeit arbeiten.

Ja, ich stimme voll und ganz zu: "Was nützt ein Tempel, wenn es keine prasadam-Verteilung gibt? Die Prasadam-Verteilung im großen Maßstab muss wieder aufgenommen werden. Ein solcher Tempel, in dem es keine solche Verteilung gibt, hat keinen Wert, dem stimme ich zu. Du sagst, dass mehr Land für den Anbau von Feldfrüchten benötigt wird. Also geh vorerst und kaufe Land und ich werde mit einer Rate von Rs 5.000 pro Monat bezahlen. Aber erwirbt nicht mehr Land, als wir nutzen können. Land zu kaufen und es ohne Gebrauch zu behalten ist nicht meine Politik. Was macht Gargamuni Maharaj mit dem Geld, das er für Mayapur sammelt? Was das Geld betrifft, das für den Bau von Gosala, Pavillon usw. in Mayapur verwendet wird, werde ich das nach meiner Reise dorthin in Betracht ziehen. Ich habe arrangiert, 100.000 $ zu überweisen, was bis nächsten Montag erledigt sein wird. Aber das ist für den Tempel in Vrindaban. Ihr könnt nicht erwarten, dass das ganze Geld von hier kommt. Ich werde jedoch versuchen, so viel Geld wie möglich mitzunehmen.

Ich habe $100.000 in den M-V-Fonds eingezahlt, der Zinsen in Höhe von Rs 5.500 pro Monat erwirtschaftet. Ich möchte dies Monat für Monat für Vrindaban nutzen, und ich möchte das ursprüngliche Prinzip, das ich in dieser Hinsicht aufgestellt habe, nicht brechen. Ich habe arrangiert, $100.000 für Vrindaban zu schicken und weitere $100.000 sind für den M-V Trust eingezahlt worden. Wenn ich nach Indien komme, werden wir zusammen sitzen, du, ich, Bhavananda Maharaj, Gargamuni Maharaj, Gurudasa, und das Nötige tun.

Ja, Bhavananda und Jayapataka Maharajas sind die anerkannten Direktoren von Mayapur. Sie sind selbstlose Arbeiter. Was das Essen für das Mayapur-Fest betrifft, so sammeln andere Tempel ihre eigenen Lebensmittel, und trotzdem müssen wir in Mayapur einkaufen? Wenn ihr immer darauf angewiesen seid, von hier aus Geld zu erhalten, wird das nicht erfolgreich sein. Wenn ihr für Gebäude, Festivals, etc. von hier sammeln müsst, was bringt das?

Die Fertigstellung des Vrindaban-Tempels durch Janmastami ist mein ganzer Herzenswunsch. Bitte tu es mit allen Mitteln. Die 3 Lacs von Ashok Birla plus die $100.000 von hier werden meiner Meinung nach ausreichen, um den Tempel fertigzustellen. Es wird mich sehr zufrieden stellen, wenn er rechtzeitig fertiggestellt wird.

Was den Beginn einer Schule in Vrindaban betrifft, ja, engagiere Hari Goswami für eine Probezeit dort in Vrindaban. Er sollte damit beschäftigt werden, Hindi und Sanskrit zu unterrichten, und wenn er es gut macht, kann er nach Gurukula in Dallas wechseln. Fürs Erste sollte er also auch einen Assistenten ausbilden. Ja, wir können vorerst solche Kurse in Bombay und Vrindaban beginnen. Mein Wunsch, dass diese Fächer unterrichtet werden, ist ein Plädoyer dafür, das Studentenvisum zu bekommen. Es ist nicht dafür, wirklich große Gelehrte zu werden. Das war der Eindruck, den ich dem Generalkonsulat in N.Y. vermittelt habe, und er hilft. Dr. Kapoor hat sich bereits geweigert, Sprache zu unterrichten. Er ist daran interessiert, Philosophie zu unterrichten, aber wir verlangen das nicht. Wir haben alles, was im Bhagavatam benötigt wird. Ich möchte, dass die Schüler die Verse in Sanskrit schön rezitieren können, und dann können sie den ganzen Text auf Englisch lesen. Also arrangiere es so, dass sie Sanskrit und Hindi auf diese Weise unterrichten können. B. R. Matta war erfreut über diesen Vorschlag und sagte, dass die Rama Krishna-Mission mit einem solchen Bildungsprogramm riesige Geldsummen von der Regierung einnimmt. Aber bevor du versuchst, dich an die Regierungschefs zu wenden, solltest du zuerst ein tatsächliches Schulprogramm starten, dann kannst du dich nähern. Diese Studien sollten auch nicht unser Programm stören, das Bhagavatam einfach nur zu präsentieren.

Bezüglich der Hetze, Tejas zu entfernen: Nein, Tejas darf nicht entfernt werden. Hör auf damit. Dies ist eine Clique. Ich will das nicht. Warum ist Subal Maharaj dorthin gegangen? Er ist ein Außenseiter, warum mischen sie sich ein. Subal hat Indien jetzt verlassen, warum ist er ohne Erlaubnis zurückgekehrt? Diese Absetzung des Präsidenten ist sehr verfassungswidrig. Die Devotees, die nicht gerne mit Tejas arbeiten, sollten sofort den Tempel verlassen. Aber er darf nicht. Diejenigen, die gegen ihn empfinden, können weggehen. Die Devotees kommen von außen und mischen sich ein. Nein, sie können den Präsidenten nicht ändern. Wer hat Janmanjoya dorthin geschickt? Warum geht er in die Politik? Deine Meinung ist also auch die meine, dass Tejas der aufrichtigste Arbeiter des Loses ist. Bitte beende das.

Ich werde mich also freuen, euch alle zu sehen, wenn ich am 1. Februar nach Indien in Neu-Delhi zurückkehre.

Euer ewig Wohlmeinender,



A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg

Hare Krishna Land
Gandhi Gram Road
Juhu, Bombay 400 054