DE/BG 17.25: Difference between revisions

(Created page with "D25 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 17|SIEBZEHNTES KA...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 17‎|D25]]
[[Category:DE/Bhagavad-gītā - Kapitel 17‎|D25]]
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 17|SIEBZEHNTES KAPITEL: Die verschiedenen Arten des Glaubens]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 17|SIEBZEHNTES KAPITEL: Die verschiedenen Arten des Glaubens]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 17.24]] '''[[DE/BG 17.24|BG 17.24]] - [[DE/BG 17.26 - 27|BG 17.26 - 27]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 17.26 - 27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 17.24]] '''[[DE/BG 17.24|BG 17.24]] - [[DE/BG 17.26-27|BG 17.26 - 27]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 17.26-27]]</div>
{{RandomImageDE}}
{{RandomImage|German}}


==== VERS 25 ====
==== VERS 25 ====
<div class="devanagari">
:तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
:दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''tad ity anabhisandhāya''
:tad ity anabhisandhāya
:''phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ''
:phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
:''dāna-kriyāś ca vividhāḥ''
:dāna-kriyāś ca vividhāḥ
:''kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ''
:kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
</div>
</div>


Line 31: Line 37:


<div class="purport">
<div class="purport">
Wer auf die spirituelle Ebene erhoben werden möchte, darf mit seinen Tätigkeiten nicht nach materiellem Gewinn streben. Tätigkeiten sollten ausgeführt werden, um den höchsten Gewinn zu erlangen, nämlich die Erhebung in das spirituelle Königreich, die Rückkehr nach Hause, zurück zu Gott.</div>
Wer auf die spirituelle Ebene erhoben werden möchte, darf mit seinen Tätigkeiten nicht nach materiellem Gewinn streben. Tätigkeiten sollten ausgeführt werden, um den höchsten Gewinn zu erlangen, nämlich die Erhebung in das spirituelle Königreich, die Rückkehr nach Hause, zurück zu Gott.
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 17.24]] '''[[DE/BG 17.24|BG 17.24]] - [[DE/BG 17.26 - 27|BG 17.26 - 27]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 17.26 - 27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 17.24]] '''[[DE/BG 17.24|BG 17.24]] - [[DE/BG 17.26-27|BG 17.26 - 27]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 17.26-27]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:53, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥


tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ


SYNONYME

tat — dieses; iti — so; anabhisandhāya — ohne zu wünschen; phalam — das fruchttragende Ergebnis; yajña — von Opfer; tapaḥ — und Buße; kriyāḥ — Tätigkeiten; dāna — der Wohltätigkeit; kriyāḥ — Tätigkeiten; ca — auch; vividhāḥ — verschiedene; kriyante — werden ausgeführt; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ — von denjenigen, die tatsächlich Befreiung wünschen.


ÜBERSETZUNG

Ohne sich fruchttragende Ergebnisse zu wünschen, sollte man die verschiedenen Arten von Opfern, Bußen und Wohltätigkeit ausführen, und dies in Verbindung mit dem Wort ,tat‘. Der Zweck solcher transzendentalen Tätigkeiten besteht darin, von materieller Verstrickung frei zu werden.


ERLÄUTERUNG

Wer auf die spirituelle Ebene erhoben werden möchte, darf mit seinen Tätigkeiten nicht nach materiellem Gewinn streben. Tätigkeiten sollten ausgeführt werden, um den höchsten Gewinn zu erlangen, nämlich die Erhebung in das spirituelle Königreich, die Rückkehr nach Hause, zurück zu Gott.