DE/Prabhupada 0808 - Wir können Krischna nicht betrügen: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 German Pages with Videos Category:Prabhupada 0808 - in all Languages Category:DE-Quotes - 1973 Category:DE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:DE-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:DE-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 0807 - Die Brahmastra ist aus Mantras gemacht. Das ist die subtile Art|0807|DE/Prabhupada 0809 - Verrückte Dämonen und die Demokratie|0809}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gvdJ27w4bis|Wir können Krischna nicht betrügen <br/>- Prabhupāda 0808}}
{{youtube_right|e78skw6IKkE|Wir können Krischna nicht betrügen <br/>- Prabhupāda 0808}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Sobald unser Bewusstsein zu Kṛṣṇa-bewusst wird, bemerkt Kṛṣṇa das. Kṛṣṇa ist in eurem Herzen. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]).  
Sobald unser Bewusstsein zu Kṛṣṇa-bewusst wird, bemerkt Kṛṣṇa das. Kṛṣṇa ist in eurem Herzen. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[DE/BG 18.61|BG 18.61]]).  


Also kann Kṛṣṇa eure Absichten verstehen. Wir können Kṛṣṇa nicht betrügen. Kṛṣṇa kann sofort verstehen, wie ernst und aufrichtig ihr darin seid Kṛṣṇa zu verstehen und zurück nach Hause zu ihm zu gehen, zurück zu Gott zu gehen. Kṛṣṇa versteht das. Und sobald er merkt: "Hier haben wir eine ernsthaft bemühte Seele," kümmert er sich besonders um euch. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu ([[Vanisource:BG 9.29|BG 9.29]]). Kṛṣṇa, die höchste Persönlichkeit Gottes, ist jedem gegenüber gleich eingestellt. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niemand ist ihm lieber oder ein Objekt der Eifersucht für ihn. Kṛṣṇa ist weder eifersüchtig, noch irgendjemandem gegenüber besonders geneigt. Eigentlich ist Gott neutral. Er mag jeden. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Das wird auch in der Bhagavad-gītā bestätigt. Er ist eines jeden Freund.  
Also kann Kṛṣṇa eure Absichten verstehen. Wir können Kṛṣṇa nicht betrügen. Kṛṣṇa kann sofort verstehen, wie ernst und aufrichtig ihr darin seid Kṛṣṇa zu verstehen und zurück nach Hause zu ihm zu gehen, zurück zu Gott zu gehen. Kṛṣṇa versteht das. Und sobald er merkt: "Hier haben wir eine ernsthaft bemühte Seele," kümmert er sich besonders um euch. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu ([[DE/BG 9.29|BG 9.29]]). Kṛṣṇa, die höchste Persönlichkeit Gottes, ist jedem gegenüber gleich eingestellt. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niemand ist ihm lieber oder ein Objekt der Eifersucht für ihn. Kṛṣṇa ist weder eifersüchtig, noch irgendjemandem gegenüber besonders geneigt. Eigentlich ist Gott neutral. Er mag jeden. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati ([[DE/BG 5.29|BG 5.29]]). Das wird auch in der Bhagavad-gītā bestätigt. Er ist eines jeden Freund.  


Wir suchen die Freundschaft so vieler Menschen, um unsere Ziele zu erreichen. Doch wenn wir Freundschaft mit Kṛṣṇa schließen, wenn wir wissen, dass Kṛṣṇa bereits... In den Upaniṣaden heißt es, dass zwei Bäume auf freundschaftliche Art auf demselben Baum, dem Körper, sitzen. Wenn wir also verstehen, dass Kṛṣṇa unser bester Freund ist... Kṛṣṇa sagt suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Er ist nicht nur mein Freund, sondern jedermanns Freund. Diese Freundschaft ist also gleichmäßig verteilt. Doch wenn jemand ein besonderer Geweihter wird, ye tu bhajanti māṁ prītyā, mit Liebe und Zuneigung, der im Dienst des Herrn tätig ist, dann ist er diesem gegenüber besonders geneigt. Das ist Kṛṣṇa besondere Gnade einem Geweihte gegenüber. Kṛṣṇa ist jedem gegenüber gleich, doch den Geweihten, welche mit Liebe und Glaube in seinem Dienst tätig sind, ist er besonders geneigt.  
Wir suchen die Freundschaft so vieler Menschen, um unsere Ziele zu erreichen. Doch wenn wir Freundschaft mit Kṛṣṇa schließen, wenn wir wissen, dass Kṛṣṇa bereits... In den Upaniṣaden heißt es, dass zwei Bäume auf freundschaftliche Art auf demselben Baum, dem Körper, sitzen. Wenn wir also verstehen, dass Kṛṣṇa unser bester Freund ist... Kṛṣṇa sagt suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Er ist nicht nur mein Freund, sondern jedermanns Freund. Diese Freundschaft ist also gleichmäßig verteilt. Doch wenn jemand ein besonderer Geweihter wird, ye tu bhajanti māṁ prītyā, mit Liebe und Zuneigung, der im Dienst des Herrn tätig ist, dann ist er diesem gegenüber besonders geneigt. Das ist Kṛṣṇa besondere Gnade einem Geweihte gegenüber. Kṛṣṇa ist jedem gegenüber gleich, doch den Geweihten, welche mit Liebe und Glaube in seinem Dienst tätig sind, ist er besonders geneigt.  
Line 37: Line 40:
:dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
:dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
:yena mām upayānti te
:yena mām upayānti te
:([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]])
:([[DE/BG 10.10|BG 10.10]])


Kṛṣṇa gibt ihm... Weil er sich besonders um seinen Geweihten kümmert.  
Kṛṣṇa gibt ihm... Weil er sich besonders um seinen Geweihten kümmert.  


Er sitzt in jedermanns Herzen. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). Doch er kümmert sich besonders um den Geweihten, führt ihn und gibt ihm Intelligenz. Welche Sorte Intelligenz? Yena mām upayānti te. Nur um ihm einen Hinweis zu geben, wie man zurück nach Hause, zurück zu Gott gehen kann. Kṛṣṇa gibt ihm keine Intelligenz, um materiellen Wohlstand zu erreichen. Das wird māyā überlassen - daivī māyā oder Durgādevī.  
Er sitzt in jedermanns Herzen. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[DE/BG 13.3|BG 13.3]]). Doch er kümmert sich besonders um den Geweihten, führt ihn und gibt ihm Intelligenz. Welche Sorte Intelligenz? Yena mām upayānti te. Nur um ihm einen Hinweis zu geben, wie man zurück nach Hause, zurück zu Gott gehen kann. Kṛṣṇa gibt ihm keine Intelligenz, um materiellen Wohlstand zu erreichen. Das wird māyā überlassen - daivī māyā oder Durgādevī.  


Deshalb sind die Leute nicht sonderlich daran interessiert, Kṛṣṇa zu verehren. Sie sind generell daran interessiert die Göttin Durgā und Śiva zu verehren. Denn durch das Verehren von Śiva und der Göttin Durgā erhalten sie materiellen Reichtum. Die Halbgötter zu verehren ist also vollständiger Materialismus. Es hat nichts mit spirituellem Leben zu tun. Deshalb sagt Kṛṣṇa... Welcher Vers ist das? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ ([[Vanisource:BG 7.20|BG 7.20]]). Die Intelligenz jener, welche daran interessiert sind andere Halbgötter zu verehren, wurde gestohlen, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Diese Begriffe sind da. Māyā arbeitet auf zwei Arten: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti bedeutet, dass sie bedeckt. Āvaraṇātmikā-śakti, sie bedeckt. Die Wahrheit wird von māyā bedeckt.
Deshalb sind die Leute nicht sonderlich daran interessiert, Kṛṣṇa zu verehren. Sie sind generell daran interessiert die Göttin Durgā und Śiva zu verehren. Denn durch das Verehren von Śiva und der Göttin Durgā erhalten sie materiellen Reichtum. Die Halbgötter zu verehren ist also vollständiger Materialismus. Es hat nichts mit spirituellem Leben zu tun. Deshalb sagt Kṛṣṇa... Welcher Vers ist das? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ ([[DE/BG 7.20|BG 7.20]]). Die Intelligenz jener, welche daran interessiert sind andere Halbgötter zu verehren, wurde gestohlen, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Diese Begriffe sind da. Māyā arbeitet auf zwei Arten: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti bedeutet, dass sie bedeckt. Āvaraṇātmikā-śakti, sie bedeckt. Die Wahrheit wird von māyā bedeckt.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:31, 29 January 2021



730926 - Lecture BG 13.03 - Bombay

Sobald unser Bewusstsein zu Kṛṣṇa-bewusst wird, bemerkt Kṛṣṇa das. Kṛṣṇa ist in eurem Herzen. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61).

Also kann Kṛṣṇa eure Absichten verstehen. Wir können Kṛṣṇa nicht betrügen. Kṛṣṇa kann sofort verstehen, wie ernst und aufrichtig ihr darin seid Kṛṣṇa zu verstehen und zurück nach Hause zu ihm zu gehen, zurück zu Gott zu gehen. Kṛṣṇa versteht das. Und sobald er merkt: "Hier haben wir eine ernsthaft bemühte Seele," kümmert er sich besonders um euch. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu (BG 9.29). Kṛṣṇa, die höchste Persönlichkeit Gottes, ist jedem gegenüber gleich eingestellt. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu. Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Niemand ist ihm lieber oder ein Objekt der Eifersucht für ihn. Kṛṣṇa ist weder eifersüchtig, noch irgendjemandem gegenüber besonders geneigt. Eigentlich ist Gott neutral. Er mag jeden. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati (BG 5.29). Das wird auch in der Bhagavad-gītā bestätigt. Er ist eines jeden Freund.

Wir suchen die Freundschaft so vieler Menschen, um unsere Ziele zu erreichen. Doch wenn wir Freundschaft mit Kṛṣṇa schließen, wenn wir wissen, dass Kṛṣṇa bereits... In den Upaniṣaden heißt es, dass zwei Bäume auf freundschaftliche Art auf demselben Baum, dem Körper, sitzen. Wenn wir also verstehen, dass Kṛṣṇa unser bester Freund ist... Kṛṣṇa sagt suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Er ist nicht nur mein Freund, sondern jedermanns Freund. Diese Freundschaft ist also gleichmäßig verteilt. Doch wenn jemand ein besonderer Geweihter wird, ye tu bhajanti māṁ prītyā, mit Liebe und Zuneigung, der im Dienst des Herrn tätig ist, dann ist er diesem gegenüber besonders geneigt. Das ist Kṛṣṇa besondere Gnade einem Geweihte gegenüber. Kṛṣṇa ist jedem gegenüber gleich, doch den Geweihten, welche mit Liebe und Glaube in seinem Dienst tätig sind, ist er besonders geneigt.

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
(BG 10.10)

Kṛṣṇa gibt ihm... Weil er sich besonders um seinen Geweihten kümmert.

Er sitzt in jedermanns Herzen. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata (BG 13.3). Doch er kümmert sich besonders um den Geweihten, führt ihn und gibt ihm Intelligenz. Welche Sorte Intelligenz? Yena mām upayānti te. Nur um ihm einen Hinweis zu geben, wie man zurück nach Hause, zurück zu Gott gehen kann. Kṛṣṇa gibt ihm keine Intelligenz, um materiellen Wohlstand zu erreichen. Das wird māyā überlassen - daivī māyā oder Durgādevī.

Deshalb sind die Leute nicht sonderlich daran interessiert, Kṛṣṇa zu verehren. Sie sind generell daran interessiert die Göttin Durgā und Śiva zu verehren. Denn durch das Verehren von Śiva und der Göttin Durgā erhalten sie materiellen Reichtum. Die Halbgötter zu verehren ist also vollständiger Materialismus. Es hat nichts mit spirituellem Leben zu tun. Deshalb sagt Kṛṣṇa... Welcher Vers ist das? Naṣṭa-buddhayaḥ. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajanti 'nya-devatāḥ (BG 7.20). Die Intelligenz jener, welche daran interessiert sind andere Halbgötter zu verehren, wurde gestohlen, hṛta-jñāna. Kāmais tais tair, māyayāpahṛta-jñāna. Diese Begriffe sind da. Māyā arbeitet auf zwei Arten: prakṣepātmikā-śakti, āvaraṇātmikā-śakti. Āvaraṇātmikā-śakti bedeutet, dass sie bedeckt. Āvaraṇātmikā-śakti, sie bedeckt. Die Wahrheit wird von māyā bedeckt.