ES/660114 - Carta a Mr. A. B. Hartman escrita desde Nueva York: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 16: Line 16:
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha‎]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha‎ | ES/Cartas por fecha‎]], [[:Category:ES/1966 - Cartas|1966]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha‎]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha‎ | ES/Cartas por fecha‎]], [[:Category:ES/1966 - Cartas|1966]]'''</div>
<div div style="float:right">
<div div style="float:right">
'''<big>[[Vanisource:660114 - Letter to Mr. A. B. Hartman written from New York|Página original de Vanisource en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:660114 - Letter to Mr. A. B. Hartman written from New York|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>


Line 25: Line 25:




Nueva York, 14 enero 1966
<u>Ene 14, 1966</u> ''[escrito a mano]''


Sr. A. B. Hartman
 
Mr. A. B. Hartman<br />
Phone No. TR3-3221<br />
New York City
New York City


Line 33: Line 35:
Estimado Señor,
Estimado Señor,


<u>Re: Su Casa 143 W. 72nd Street for sale.</u>
<u>Re: Su casa 143 W. 72nd Street en venta.</u>


Estimado Señor,
Estimado Señor,
Line 39: Line 41:
Reciba mis saludos. Seguramente usted me conoce por mi nombre ya que he estado en correspondencia con el señor Baum of Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. en relación a su casa en el 143 W. 72nd Street. Como no conozco la dirección de su oficina entonces contacté por teléfono a la señora Hartman y ella fue muy amable al hablar conmigo. He dejado una carta sobre la misión para la que yo quiero el lugar.
Reciba mis saludos. Seguramente usted me conoce por mi nombre ya que he estado en correspondencia con el señor Baum of Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. en relación a su casa en el 143 W. 72nd Street. Como no conozco la dirección de su oficina entonces contacté por teléfono a la señora Hartman y ella fue muy amable al hablar conmigo. He dejado una carta sobre la misión para la que yo quiero el lugar.


El asunto es que el gobierno de la India es muy estricto en dar dinero de la India a ciudades extranjeras. Pero como el Primer Ministro estaba considerando venir y él me conoció personalmente, espero obtener su permiso especial para este propósito; la copia de la carta que le envié a él, está anexa como referencia.
El asunto es que el gobierno de la India es muy estricto en dar dinero de la India a ciudades extranjeras. Pero como el Primer Ministro estaba considerando venir y él me conoció personalmente, espero obtener su permiso especial para este propósito; la copia de la carta que le envié a él, está anexa como referencia.


Ahora que el Primer Ministro, Sr. Lal Bahadur Shastri repentinamente murió, estoy muy perplejo. No sé si usted ha leído la carta dejada con la Sra. Hartman y por eso, estoy adjuntando una segunda copia de la misma para su amable lectura. La causa es muy buena y los americanos tendrán el mayor beneficio.
Ahora que el Primer Ministro, Sr. Lal Bahadur Shastri repentinamente murió, estoy muy perplejo. No sé si usted ha leído la carta dejada con la Sra. Hartman y por eso, estoy adjuntando una segunda copia de la misma para su amable lectura. La causa es muy buena y los estadounidenses tendrán el mayor beneficio.


Como ahora hay gran dificultad de recibir dinero de India entonces yoestoy requiriendo de usted me permita el lugar para uso de la Institución Internacional de la Conciencia de Dios al menos por un tiempo. La casa yace vacante por muchos días sin uso y sé que usted está pagando impuestos y otros cargos por la casa, aunque no percibe ingresos de ella. Sin embargo, si usted cede esta casa para una institución pública al menos salvará los impuestos y oros cargos que ahora está pagando por nada.
Como ahora hay gran dificultad de recibir dinero de India entonces yo estoy requiriendo de usted me permita el lugar para uso de la Institución Internacional de la Conciencia de Dios al menos por un tiempo. La casa yace vacante por muchos días sin uso y sé que usted está pagando impuestos y otros cargos por la casa, aunque no percibe ingresos de ella. Sin embargo, si usted cede esta casa para una institución pública al menos salvará los impuestos y otros cargos que ahora está pagando por nada.


Si usted pudiera iniciar la institución inmediatamente yo obtendría ayuda local y en ese caso, podría no requerir dinero de la India. También estoy solicitando que honorablemente, sea uno de los Directores de esta institución pública porque usted dará un espacio para iniciar la institución.
Si usted pudiera iniciar la institución inmediatamente yo obtendría ayuda local y en ese caso, podría no requerir dinero de la India. También estoy solicitando que honorablemente, sea uno de los Directores de esta institución pública porque usted dará un espacio para iniciar la institución.
Line 49: Line 51:
Agradeciendo anticipadamente su pronta respuesta,
Agradeciendo anticipadamente su pronta respuesta,


Sinceramente suyo
Adjuntos: ''[escrito a mano]'' 4 <br />
 
Atentamente,<br />
[[File:SP Signature.png|300px]]<br />  
&nbsp; &nbsp; &nbsp;[[File:SP Initial.png|130px]]<br />
A.C. Bhaktivedanta Swami.
A.C. Bhaktivedanta Swami.
Anexos: 4

Latest revision as of 20:38, 11 June 2022

Letter to Mr. A. B. Hartman



Ene 14, 1966 [escrito a mano]


Mr. A. B. Hartman
Phone No. TR3-3221
New York City


Estimado Señor,

Re: Su casa 143 W. 72nd Street en venta.

Estimado Señor,

Reciba mis saludos. Seguramente usted me conoce por mi nombre ya que he estado en correspondencia con el señor Baum of Messrs. Phillips, Wood Dolson Inc. en relación a su casa en el 143 W. 72nd Street. Como no conozco la dirección de su oficina entonces contacté por teléfono a la señora Hartman y ella fue muy amable al hablar conmigo. He dejado una carta sobre la misión para la que yo quiero el lugar.

El asunto es que el gobierno de la India es muy estricto en dar dinero de la India a ciudades extranjeras. Pero como el Primer Ministro estaba considerando venir y él me conoció personalmente, espero obtener su permiso especial para este propósito; la copia de la carta que le envié a él, está anexa como referencia.

Ahora que el Primer Ministro, Sr. Lal Bahadur Shastri repentinamente murió, estoy muy perplejo. No sé si usted ha leído la carta dejada con la Sra. Hartman y por eso, estoy adjuntando una segunda copia de la misma para su amable lectura. La causa es muy buena y los estadounidenses tendrán el mayor beneficio.

Como ahora hay gran dificultad de recibir dinero de India entonces yo estoy requiriendo de usted me permita el lugar para uso de la Institución Internacional de la Conciencia de Dios al menos por un tiempo. La casa yace vacante por muchos días sin uso y sé que usted está pagando impuestos y otros cargos por la casa, aunque no percibe ingresos de ella. Sin embargo, si usted cede esta casa para una institución pública al menos salvará los impuestos y otros cargos que ahora está pagando por nada.

Si usted pudiera iniciar la institución inmediatamente yo obtendría ayuda local y en ese caso, podría no requerir dinero de la India. También estoy solicitando que honorablemente, sea uno de los Directores de esta institución pública porque usted dará un espacio para iniciar la institución.

Agradeciendo anticipadamente su pronta respuesta,

Adjuntos: [escrito a mano] 4
Atentamente,
     
A.C. Bhaktivedanta Swami.