ES/680621 - Carta a Brahmananda escrita desde Montreal

Revision as of 19:50, 13 July 2020 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "F Category:ES/1968 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1968-06 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/Cartas escritas...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Letter to Brahmananda 1
Letter to Brahmananda 2


Tridandi Goswami
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI
Acharya: International Society For Krishna Consciousness
ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE
3720 Park Avenue


Montreal 18, Quebec, Canada

Junio 21, 1968

Mi querido Brahmananda,

Por favor acepta mis bendiciones. No he sabido nada de ti desde que te fuiste de Montreal. Creo que todo está bien contigo, y estaré encantado de saber por ti hasta qué punto el trabajo de impresión Dai Nippon está hecho. Mientras tanto, como ya te he informado, un muchacho, Ranjit Mullick, se prepara para exportar mercancías de la India, en los siguientes términos:

1) Si la carta de crédito está abierta, está dispuesto a exportar bienes por el momento, hasta $ 1,000.00. 2) Se cobrará el 20% del valor de compra de los productos, incluyendo todos los gastos. Es decir, F.O.B., libre a bordo. Eso significa que estará libre de embarcar la mercancía en el barco, y vamos a tener que pagar el flete aquí, hasta la recepción de la mercancía. Este es el término técnico, F.O.B. 3) Como él es el hijo de mi amigo, le he solicitado aportar el 50% de los beneficios para la entrega a nuestro centro de Indian Society International, y él ha aceptado esta propuesta.

Ahora puedes consultar con el Sr. Kallman y enviarle algún pedido de prueba en la base anterior. Su dirección es la siguiente:

Ranjit Mullick 7, Kalikrishna Tagore Street Calcutta-7 INDIA

Estoy enviando una copia de esta carta para Ranjit Mullick, a título informativo, y ahora puedo abrir la correspondencia con él pidiendo cotización de los productos que pueda necesitar en la actualidad. Y en la recepción de la oferta, se le puede enviar la orden si tú apruebas los precios. Creo que deberías darle una orden de prueba, y si la operación tiene éxito, entonces puedes aumentar el volumen del negocio.

Ahora mismo estoy en el momento de recibir tu carta fechada 18 de junio de 1968, y te agradezco mucho. Yo respondo por separado a Hamsaduta junto con esta carta. Para la UNITED SHIPPING CORPORATION puedes responder de la siguiente manera: "Muy señor mío: En respuesta a su carta con fecha 13 de Junio de 1968, se le informa que el Instituto de Filosofía Oriental, Vrindavan, nos envía la remesa de cuenta de ventas. Es decir, el precio del libro será pagado después de la venta. Así que no hay duda de enviarlo a través del banco para su cobro. No sabemos por qué ha asesorado regresar de nuevo los artículos. En cada transacción estamos sintiendo algunas dificultades. Deben aclarar las cosas de antemano. De lo contrario, ustedes y nosotros entramos en tantas dificultades. Respecto a la primera remesa de 15 cajas, Swamiji ya le ha escrito que usted hace la factura con el bono y lo envía y lo devolveremos a usted. De lo contrario, se le ha enviado varias veces la factura y cada vez había algún defecto señalado por el banco o por usted. Por lo tanto, estamos cansados de este negocio. Somos muy conscientes de la exportación del gobierno de la India, así que debería hacernos saber de antemano. Pero no sentimos tanta dificultad con otros fletes. Estamos muy perplejos en estas transacciones.

Puedes escribir la carta como esta dictada arriba y no sé si ya les has pedido depositar el balance del dinero con Dwarkin. Lo mejor será conseguir sus mercancías exportadas a través de un agente de compras como Ranjit Mullick. Podemos evitar muchos dolores de cabeza. Yo también voy a volver adjunta la carta de UNITED SHIPPING CORPORATION ESTADOS, que fue enviada por ti. ¿Escribiste alguna carta a Dwarkin?

En cuanto a las 1000 grabaciones: Por favor no enviarlas hasta que oigas de mí. He escrito varias cartas al Sr. Dalmia, Acyutananda y Jaya Govinda, pero no he oído nada de ellos todavía. Así que, a menos que escuche de ellos, no exportes las grabaciones. Por favor escribe a Acyutananda y Jaya Govinda si pueden distribuir las grabaciones gratis a los caballeros hindúes respetables, y recoge algunas aportaciones para compra de Deidades, que se instalarán en varios de nuestros templos. En las últimas 2 semanas no he recibido ninguna respuesta de ellos. No sé lo que están haciendo allí. Pensé que Jaya Govinda sería lo suficientemente inteligente como para cooperar con Acyutananda, pero también está en silencio. No sé qué hacer con ellos.

Los asuntos de Inmigración Canadiense continúan. Después de una semana sabremos cuál es la posición real.

Tú me has enviado hace dos días las copias de tus cartas a UNITED SHIPPING CORPORATION, y una carta al Sr. Renovick en Vancouver. Pero no he recibido estas copias. No sé si les fueron entregadas.

Esperando que te encuentres bien.

Tu eterno bienqueriente,


A.C. Bhaktivedanta Swami

N.B. Por favor envía un suministro de papelería ISKCON tan pronto como sea posible y sobres.