ES/690913b Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Tittenhurst: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 2: Line 2:
[[Category:ES/Gotas de Nectar - 1969]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - 1969]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - Tittenhurst‎]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - Tittenhurst‎]]
{{Audiobox_NDrops|ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690913SB-LONDON_ND_02.mp3</mp3player>|«Así que tenemos muchos alimentos en el reino vegetariano, y Kṛṣṇa te pide que patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[Vanisource:BG 9.26|BG 9.26]]). 'Cualquiera que me ofrece...' Esto es universal. Patram significa una hoja. Como una hoja. Puṣpam, una flor. Y patraṁ puṣpaṁ phalam. Phalam significa una fruta. Y toyam significa agua. Así que cualquier hombre pobre puede ofrecerle a Kṛṣṇa. No hay necesidad, quiero decir, de alimentos lujosos, pero están destinados al hombre más pobre. Los más pobres entre los pobres pueden asegurar estas cuatro cosas - una pequeña hoja, una pequeña flor, un poco de fruta y un poco de agua. En cualquier parte del mundo. Por lo tanto Él está prescribiendo, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati: 'Cualquiera que me ofrece con amor y devoción...' Tad ahaṁ bhakty-upahṛtam. 'Porque me lo traen con amor y devoción', aśnāmi, 'Yo como'».|Vanisource:690913 - Lecture SB 05.05.01-2 - Tittenhurst|690913 - Conferencia SB 05.05.01-2 - Tittenhurst}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Spanish|ES/690913 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Tittenhurst|690913|ES/690914 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Londres|690914}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690913SB-LONDON_ND_02.mp3</mp3player>|«Así que tenemos muchos alimentos en el reino vegetariano, y Kṛṣṇa te pide que patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[ES/BG 9.26|BG 9.26]]). 'Cualquiera que me ofrece...' Esto es universal. Patram significa una hoja. Como una hoja. Puṣpam, una flor. Y patraṁ puṣpaṁ phalam. Phalam significa una fruta. Y toyam significa agua. Así que cualquier hombre pobre puede ofrecerle a Kṛṣṇa. No hay necesidad, quiero decir, de alimentos lujosos, pero están destinados al hombre más pobre. Los más pobres entre los pobres pueden asegurar estas cuatro cosas - una pequeña hoja, una pequeña flor, un poco de fruta y un poco de agua. En cualquier parte del mundo. Por lo tanto Él está prescribiendo, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati: 'Cualquiera que me ofrece con amor y devoción...' Tad ahaṁ bhakty-upahṛtam. 'Porque me lo traen con amor y devoción', aśnāmi, 'Yo como'».|Vanisource:690913 - Lecture SB 05.05.01-2 - Tittenhurst|690913 - Conferencia SB 05.05.01-2 - Tittenhurst}}

Latest revision as of 13:09, 17 September 2020

ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada
«Así que tenemos muchos alimentos en el reino vegetariano, y Kṛṣṇa te pide que patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). 'Cualquiera que me ofrece...' Esto es universal. Patram significa una hoja. Como una hoja. Puṣpam, una flor. Y patraṁ puṣpaṁ phalam. Phalam significa una fruta. Y toyam significa agua. Así que cualquier hombre pobre puede ofrecerle a Kṛṣṇa. No hay necesidad, quiero decir, de alimentos lujosos, pero están destinados al hombre más pobre. Los más pobres entre los pobres pueden asegurar estas cuatro cosas - una pequeña hoja, una pequeña flor, un poco de fruta y un poco de agua. En cualquier parte del mundo. Por lo tanto Él está prescribiendo, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati: 'Cualquiera que me ofrece con amor y devoción...' Tad ahaṁ bhakty-upahṛtam. 'Porque me lo traen con amor y devoción', aśnāmi, 'Yo como'».
690913 - Conferencia SB 05.05.01-2 - Tittenhurst