ES/711228 - Carta a Yogesvara escrita desde Bombay

Revision as of 16:04, 28 September 2023 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Letter to Yogesvara (Page 1 of 2)
Letter to Yogesvara (Page 2 of 2)




Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami


Fecha:   Diciembre 28, 1971
Camp:  ISKCON Bombay


Mi querido Yogeswara,

Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito acusar recibo de tu carta del 17 de diciembre de 1971, junto con las copias de tu trabajo publicitario, las diapositivas y la BTG holandesa. Me complace mucho ver que la literatura extranjera se está produciendo muy bien bajo tu entusiasta supervisión. Trata de aumentar cada vez más nuestra producción de esos libros y revistas en muchos idiomas; de lo contrario, ¿cómo continuará la prédica en estos lugares? Aunque llevamos muchos años establecidos en países europeos, sólo ahora estás imprimiendo el primer libro en francés, y sólo hay un libro en alemán. El registro no ha sido bueno, por lo tanto nuestro trabajo de prédica en estos países no ha ido muy bien, y creo que ahora las cosas no van demasiado bien en los centros de Francia y Alemania. Así que si de un modo u otro puedes producir profusamente libros para esos lugares, dedicar todo tu tiempo a traducir, organizar, imprimir y distribuir esos libros en lenguas extranjeras, entonces creo que podrás mejorar la situación allí. Si hay libros en abundancia, todo lo demás tendrá éxito. Prácticamente nuestra Sociedad se construye sobre libros. Un libro no es muy impresionante. Aun así, un tío ciego es mejor que ningún tío, así que está muy bien que haya aparecido un libro, y que BTG publique al menos varios números en otros idiomas. Pero ahora intenta producir al menos cuatro o cinco libros nuevos al año en varios idiomas, además de publicar regularmente BTG todos los meses. Ese será tu éxito. Eres un muchacho muy sincero y trabajador, ahora sólo toma buena dirección de tus hermanos mayores y aplícate plenamente a esta gran responsabilidad de producir numerosos libros en lenguas extranjeras.
No creo que sea necesario desviar tu atención produciendo publicidad. He visto los anuncios que me ha mostrado Shyamasundar y creo que le ha quitado importancia al asunto. Este tipo de anuncio no es bueno, no es grave. Nuestro proceso es mostrar la Conciencia de Krishna tal como es, no como otros quieren verla. Mostrando la Conciencia de Krishna de esta manera, estás haciendo que el asunto se vea menos importante. No es que debamos cambiar para acomodarnos al público, sino que debemos cambiar al público para que se adapte a nosotros. Es mejor que dediques todo tu tiempo a una sola cosa y no a muchas. De ese modo, tu entusiasmo y tu talento tendrán un gran efecto al estar concentrados. Por lo tanto, ten la amabilidad de concentrarte en la producción de libros y revistas en lenguas europeas, tantos como sea posible, y haz de ello el trabajo de tu vida. Estos libros son la mejor publicidad, son mejores que la publicidad. Si simplemente presentamos la Conciencia de Krishna de una manera seria y atractiva, sin necesidad de recurrir a eslóganes o trucos de moda, eso es suficiente. Nuestro único activo es nuestra pureza. Nadie en ninguna parte puede igualarla. Eso será notado eventualmente y apreciado, siempre y cuando no disminuyamos o descuidemos el más alto estándar de pureza al realizar nuestros deberes cotidianos, no es que requiramos exhibirnos o anunciarnos de maneras muy ingeniosas para llamar la atención. No, nuestro estándar de pureza es suficiente. Mantengámonos sobre esa base.
Espero que la presente te encuentre con buena salud y buen ánimo.

Tu eterno bienqueriente,


A.C. Bhaktivedanta Swami


Yogeswara Das Adhikary
[no está claro]


ACBS/sda