ES/730813 - Conversacion D - Paris

Revision as of 14:56, 27 October 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda




730813CN - París, 13 agosto 1973 - 5:05 minutos



(Conversación con una monja francesa)

Yogeśvara: Ella está preguntando... se trata de una monja francesa, y desea saber si para nosotros Cristo es el hijo de Dios o es Dios mismo, o ¿cuál es la identidad del Señor Jesucristo?

Prabhupāda: Sí. Jesucristo dice que es hijo de Dios. Eso está bien. Nosotros lo aceptamos.

(Yogeśvara traduce el francés en todo momento) (cortado)

Prabhupāda: ... hijo ordinario. Y es un hijo poderoso. (cortado)

Yogeśvara: ...pregunta. Pregunta cuál es la diferencia entre nuestra comprensión de la reencarnación y el concepto cristiano de la resurrección de Jesucristo. Cristo dijo que vendría de nuevo. ¿Hay alguna diferencia? ¿Es la misma cosa?

Prabhupāda: No encuentro nada.

Yogeśvara: Había un caballero esta tarde que le preguntaba sobre las personas que están constantemente... constantemente siendo probadas por todo tipo de circunstancias miserables. Pregunta: ¿No es una señal de un alma a la que Dios ha elegido favorecer que les envíe esas condiciones miserables de la vida material?

Prabhupāda: Sí. El devoto, en condición miserable, lo aceptan como un favor de Dios. (cortado) ...en el Bhāgavata:

tat te 'nukampāṁ susamīkṣamāṇo
bhuñjāna evātma-kṛtaṁ vipākam
hṛd-vāg-vapurbhir vidadhan namas te
jīveta yo mukti-pade sa dāya-bhāk
(SB 10.14.8)

A veces se nos pone en una posición difícil. Pero un devoto toma la posición difícil como misericordia de Dios. (cortado)

Yogeśvara: Ella, le pide una explicación de un suceso que le ocurrió a su hermana. Su hermana murió a la edad de cinco años y medio. Y justo antes de su muerte, aparentemente fue capaz de explicar a su madre algunas de sus vidas pasadas, que antes había sido una princesa o de nacimiento noble, y que ahora estaba siendo llamada. ¿Hay alguna explicación para eso?

Prabhupāda: Sí. Se acuerda de su último nacimiento. Eso es muy posible. Porque estamos cambiando de cuerpo. Uno que puede recordar sobre su vida pasada, son llamados jāta-smaraṇa.

Yogeśvara: ¿Jāta-smaraṇa?

Prabhupāda: Uno que puede recordar sobre su vida pasada. (cortado) ...significa olvidar todo de la vida pasada. (cortado) ...veces que una persona recuerda. (cortado)

Yogeśvara: Pide una definición de la palabra "oculto". ¿Qué es algo que está oculto, algo oculto o místico? ¿Qué es?

Prabhupāda: ¿Místico?

Yogeśvara: Místico. ¿Qué es el misticismo?

Prabhupāda: No he dicho nada sobre el misticismo. Místico, algo, se llama rahasya.

Yogeśvara: ¿Rahasya?

Prabhupāda: Rahasya. Algo maravilloso. ¿Es ese el significado, místico?

Hombre hindú: Místico... Quiero decir. Creo que cuando los historiadores y literatos occidentales explican la literatura religiosa hindú, especialmente la literatura del bhakti-mārga, dicen que esos son los místicos, y también dicen que los poetas sufíes son místicos. (cortado)

Prabhupāda: ...dice místico significa rahasya.

Yogeśvara: Rahasya.

Prabhupāda: Rahasya significa que es un poco difícil de entender. (cortado)

Monja francesa: (francés) (cortado)

Prabhupāda: Al igual que Kṛṣṇa dice en el Bhagavad-gītā: rahasyam, rahasyam etad uttamam. Rahasyam etad uttamam. Este Bhagavad-gītā es el místico de primera clase. Rahasyam etad uttamaṁ, bhakto 'si me priyo 'si me (BG 4.3): "Porque eres Mi devoto, eres Mi querido amigo, lo entenderás".

El misticismo no es comprensible para el hombre común. Requiere una cualificación especial. Al igual que entender, también es misticismo entender, entender a Dios. Esto también es místico. No es comprensible para el hombre común.

Yogeśvara: (francés) (fin)