ES/750419 - Conversacion - Vrndavana

Revision as of 19:29, 27 October 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "Category:ES/1975 - Conversaciones Category:ES/1975 - Clases y conversaciones Category:ES/1975 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1975-04 - Clases, con...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



750419CN - Vrndavan, 19 abril 1975 - 5:09 minutos



Prabhupāda: ...los animales y los seres humanos. Entonces pueden trabajar. Annād bhavanti bhūtāni, entonces parjanyād anna-sambhavaḥ (BG 3.14). Ahora parjanyaḥ, nube y lluvia, eso se requiere. Parjanyād anna-sambhavaḥ. Y yajñād bhavati parjanyaḥ (BG 3.14). Entonces tiene que organizar el sacrificio. En Kali-yuga el costoso sacrificio no es posible. Por lo tanto, del śāstra entendemos: yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. (SB 11.5.32). Sumedhasaḥ, "aquel que tiene buena sustancia cerebral". Hay una palabra en el Bhagavad-gītā, alpa-medhasaḥ: "sustancia cerebral pobre". Requerimos algún sumedhasaḥ, no alpa-medhasaḥ. Antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasaḥ (BG 7.23). Están haciendo planes mediante su brebaje material que... eso es antavat. Eso se acabará. Antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasaḥ.

Las cosas ya están ahí, especialmente en la India. Tenemos todo listo, y especialmente esta tierra India. Está especialmente destinada a la realización de Dios. Por el nacimiento, uno es consciente de Kṛṣṇa, o consciente de Dios. Todavía en estos días, siempre que... han visto en Hyderabad. A pesar de que su conferencia se estaba llevando a cabo, todavía, por lo menos cinco mil hombres fueron atraídos a escucharme. (risas de los invitados) Y yo estaba hablando el tema seco de Kṛṣṇa. La India es muy afortunada. Todavía están dispuestos a asimilar la instrucción de Kṛṣṇa. La tierra es tan afortunada. Debemos darles la oportunidad. Ese es nuestro deber, ese es el deber del gobierno, ese es el deber de los maestros, ese es el deber del padre. Eso se explica en Śrīmad-Bhāgavata. Pitā na sa syāt. El deber del gurú. Uno que tiene la oportunidad de aceptar algo muy fácilmente... los guardianes... el primer guardián, el gobierno; el segundo, el padre; luego el maestro; luego tantos, amigos, parientes —esa oportunidad debe darse. Nandajī está pensando... él es un experimentado...

Hindú (1): En realidad, Krishna Raya(?) ha actuado allí. Nandajī había llevado a esa compañía allí.

'Prabhupāda: También es un hombre grande. ¿Ahora está retirado de la política?

Hindú (1): No. Él es muy... él está más en la política que yo. (risas)