ES/750615 - Conversacion B - Honolulu

Revision as of 20:02, 27 October 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "Category:ES/1975 - Conversaciones Category:ES/1975 - Clases y conversaciones Category:ES/1975 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1975-06 - Clases, con...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



750615CN - Honolulu, 15 junio 1975 - 5:05 minutos



Prabhupāda: ...kaler doṣa-nidhe rājann...

kaler doṣa-nidhe rājann
asti hy eko mahān guṇaḥ
(SB 12.3.51)

Después de describir todas las faltas de Kali-yuga, Śukadeva Gosvāmī dice: “Mi querido rey, rājan, este Kali-yuga está lleno de faltas como el océano”. Kaler doṣa-nidhe. Doṣa-nidhe significa este océano de faltas. “Doṣa-nidhe”.

kaler doṣa-nidhe rājann
asti hy eko mahān guṇaḥ

Este es un verso muy bueno. ¿Cómo es?

kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet
(SB 12.3.51)

Simplemente cantando Hare Kṛṣṇa uno puede liberarse de toda su contaminación y volver al hogar, de vuelta a Dios. Esta es la ventaja especial de Kali-yuga. Esta ventaja no es... si uno ha tomado este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, cantando, entonces se salva. No sólo se ha salvado, sino que vuelve al hogar, a Dios. No sólo se salva, sino que es despachado en otro lugar, donde no hay peligro. Padaṁ padaṁ yad vipadāṁ na teṣām (SB 10.14.58). Uno es transferido al mundo espiritual, para ellos, este mundo material sin sentido, donde el peligro está ahí en cada paso, no es para ellos. Ellos no pueden venir. Al igual que aquí hay una epidemia, una familia es transferida a otro lugar. Por este canto de Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa te transferirá al lugar seguro, volverás al hogar, volverás a Dios. Es muy bueno. De lo contrario, te conviertes en víctima. ¿Lo ves?

No es una moda, es obligatorio. Si uno no toma este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, entonces está condenado. Ahora que consideras si lo tomas o no. Ese es tu asunto. Kṛṣṇa sigue dando la oportunidad, y ha venido personalmente, Caitanya Mahāprabhu, a distribuir. Eso, Rūpa Gosvāmī lo entendió.

namo mahā-vadānyāya
kṛṣṇa-prema-pradāya te
kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-
nāmne gaura-tviṣe namaḥ
(CC Madhya 19.53)

"¡Oh, Tú eres tan magnánimo! Para salvarnos has venido personalmente a distribuir kṛṣṇa-prema, el amor por Kṛṣṇa. Te ofrezco mis respetuosas reverencias". Kṛṣṇa vino personalmente, y Él aconsejó:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
(BG 18.66)

A la gente no le interesaba. Entonces llegó Kṛṣṇa como devoto, Caitanya Mahāprabhu —”Haces así. Toma esto". Incluso si nosotros, después de escuchar tantas cosas... (inaudible)

mandāḥ sumanda-matayo
manda-bhāgyā hy upadrutāḥ
(SB 1.1.10)

(inaudible) ...cualquiera que no tome este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, es muy desafortunado. Ātma-hā: se está matando a sí mismo. Sólo miren. Si uno se suicida, ¿quién puede salvarlo? Guardas tu cuchillo dentro del bolsillo, y tan pronto como no hay nadie, te suicidas, entonces ¿quién puede salvarte? Cualquier persona que no está tomando este movimiento de conciencia Kṛṣṇa está matándose a sí mismo, eso es todo. Y estamos haciendo campaña: "Por favor, tomen esto. Libérense". Ese es nuestro deber como servidores de Kṛṣṇa. Pueden tomarlo o no tomarlo; no importa. Es nuestro deber como sirvientes hablar de Kṛṣṇa. (pausa) (fin)