ES/751011 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Durban: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada]]
[[Category:ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada]]
[[Category:Gotas de Nectar - 1975]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - 1975]]
[[Category:Gotas de Nectar - Durban]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - Durban]]
{{Audiobox_NDrops|Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751011BG-DURBAN_ND_01.mp3</mp3player>|«Entonces esta forma humana de vida es muy durlabha, muy difícil de conseguir. Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma.
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Spanish|ES/751010 Conversacion - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Durban|751010|ES/751013 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Durban|751013}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751011BG-DURBAN_ND_01.mp3</mp3player>|«Entonces esta forma humana de vida es muy durlabha, muy difícil de conseguir. Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma.
:kaumāra ācaret prājño  
:kaumāra ācaret prājño  
:dharmān bhāgavatān iha  
:dharmān bhāgavatān iha  
:durlabhaṁ mānuṣaṁ janma  
:durlabhaṁ mānuṣaṁ janma  
:tad apy adhruvam arthadam  
:tad apy adhruvam arthadam  
:([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]])  
:([[ES/SB 7.6.1|SB 7.6.1]])  
Esta es la versión de Prahlāda Mahārāja. Él estaba predicando la consciencia de Kṛṣṇa entre sus amigos en la escuela. Porque el nació en la familia demoniaca de su padre, Hiraṇyakaśipu, él fue detenido incluso de pronunciar "Kṛṣṇa". Él no tenía ninguna oportunidad en el palacio, entonces cuando él iba a la escuela, en la hora del recreo el prefería llamar a sus pequeños amigos, de cinco años de edad, y predicaba este  Bhāgavata-dharma. Y los amigos decían, "Mi querido Prahlāda, somos niños ahora. ¿Cuál es el uso de ese Bhāgavata-dharma? déjanos jugar". Él decía, "no" Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]): "Mis queridos amigos, no digan que mantendrán a un lado el cultivo de consciencia de Kṛṣṇa para la edad avanzada. No. no". Durlabham."No sabemos cuándo moriremos. Antes de la siguiente muerte debemos completar la educación de consciencia de Kṛṣṇa". Ese es el propósito de la vida humana. De otra forma estamos perdiendo la oportunidad.|Vanisource:751011 - Lecture BG 18.45 - Durban|751011 - Conferencia del BG 18.45 - Durban}}
Esta es la versión de Prahlāda Mahārāja. Él estaba predicando la consciencia de Kṛṣṇa entre sus amigos en la escuela. Porque el nació en la familia demoniaca de su padre, Hiraṇyakaśipu, él fue detenido incluso de pronunciar "Kṛṣṇa". Él no tenía ninguna oportunidad en el palacio, entonces cuando él iba a la escuela, en la hora del recreo el prefería llamar a sus pequeños amigos, de cinco años de edad, y predicaba este  Bhāgavata-dharma. Y los amigos decían, "Mi querido Prahlāda, somos niños ahora. ¿Cuál es el uso de ese Bhāgavata-dharma? déjanos jugar". Él decía, "no" Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma ([[ES/SB 7.6.1|SB 7.6.1]]): "Mis queridos amigos, no digan que mantendrán a un lado el cultivo de consciencia de Kṛṣṇa para la edad avanzada. No. no". Durlabham."No sabemos cuándo moriremos. Antes de la siguiente muerte debemos completar la educación de consciencia de Kṛṣṇa". Ese es el propósito de la vida humana. De otra forma estamos perdiendo la oportunidad.|Vanisource:751011 - Lecture BG 18.45 - Durban|751011 - Conferencia del BG 18.45 - Durban}}

Latest revision as of 13:29, 17 September 2020

ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada
«Entonces esta forma humana de vida es muy durlabha, muy difícil de conseguir. Durlabhaṁ mānuṣaṁ janma.
kaumāra ācaret prājño
dharmān bhāgavatān iha
durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
tad apy adhruvam arthadam
(SB 7.6.1)

Esta es la versión de Prahlāda Mahārāja. Él estaba predicando la consciencia de Kṛṣṇa entre sus amigos en la escuela. Porque el nació en la familia demoniaca de su padre, Hiraṇyakaśipu, él fue detenido incluso de pronunciar "Kṛṣṇa". Él no tenía ninguna oportunidad en el palacio, entonces cuando él iba a la escuela, en la hora del recreo el prefería llamar a sus pequeños amigos, de cinco años de edad, y predicaba este Bhāgavata-dharma. Y los amigos decían, "Mi querido Prahlāda, somos niños ahora. ¿Cuál es el uso de ese Bhāgavata-dharma? déjanos jugar". Él decía, "no" Kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha, durlabhaṁ mānuṣaṁ janma (SB 7.6.1): "Mis queridos amigos, no digan que mantendrán a un lado el cultivo de consciencia de Kṛṣṇa para la edad avanzada. No. no". Durlabham."No sabemos cuándo moriremos. Antes de la siguiente muerte debemos completar la educación de consciencia de Kṛṣṇa". Ese es el propósito de la vida humana. De otra forma estamos perdiendo la oportunidad.

751011 - Conferencia del BG 18.45 - Durban