ES/771103 - Conversacion C - Vrndavana

Revision as of 17:45, 9 October 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



771103CN - Vrndavana, 3 noviembre 1977 - 11:36 minutos



Brahmānanda: Bueno, ellos eran muy obstinados. Simplemente insistían en que había dos caminos, y citaban el Bhagavad-gītā. Yo dije: "Bueno, puede que sea así, pero de los dos caminos, el suyo es el más difícil, y usted ha convocado la conferencia para difundir el Bhagavad-gītā, así que ¿por qué difunde el camino más difícil del Bhagavad-gītā? ¿Por qué no difundir el más fácil?".

Tamāla Kṛṣṇa: ¿Qué respondieron a eso?

Brahmānanda: En ese momento el Sr. Bajaj interrumpió y dijo que no debíamos hablar del Bhagavad-gītā sino sólo de cómo promover el Bhagavad-gītā y de cómo cooperar.

Tamāla Kṛṣṇa: Mientras ellos están ocupados discutiendo, nosotros estamos ocupados haciéndolo. No hemos tenido ningún problema en distribuir el Bhagavad-gītās. Aunque no hemos asistido a sus reuniones, la distribución se está llevando a cabo muy bien.

Svarūpa Dāmodara: La aplicación práctica es más importante que el conocimiento teórico.

Bhakti-caru: Eso tampoco lo tienen.

Brahmānanda: El Sr. Narayan reconoció que sobre nuestra Sociedad, que estamos aplicando el Bhagavad-gītā. Dijo: "Veo que desde muy temprano están aplicando el Bhagavad-gītā, porque asistió al maṅgala-ārati.

Tamāla Kṛṣṇa: Estaba muy impresionado. Él es naturalmente un devoto, gujarati. Es naturalmente un devoto de Kṛṣṇa. Él puede apreciar la importancia del ārati y las Deidades.

Brahmānanda: Ese hombre de ese āśrama...

Bhavānanda: Aurobindo.

Brahmānanda: Auroville. Era venenoso, muy venenoso. El Sr. Bajaj quería dirigir los procedimientos en inglés sólo para que yo pudiera entender, porque estaba sentado como su representante, pero ese hombre se negó.

Tamāla Kṛṣṇa: ¿Qué ha dicho?

Brahmānanda: Bueno, acaba de hablar en hindi, y le dijo algo en hindi al señor Bajaj que: "Quiero hablar en hindi", y siguió hablando en hindi.

Tamāla Kṛṣṇa: Todo es plataforma artificial, superficie. "Hindú, indio, hindi".

Brahmānanda: Estaba muy envidioso, ese Auroville, de lo que está pasando.

Jayādvaita: No son nada.

Tamāla Kṛṣṇa: No son nada. Nadie ha oído hablar de ellos fuera de la India.

Prabhupāda: Aurobindo nunca predicó en hindi.

Tamāla Kṛṣṇa: (risas) ¿Estaba hablando en inglés?

Prabhupāda: Um-hmm.

Tamāla Kṛṣṇa: Deberías haber dicho eso. "¿Por qué no sigues a tu maestro? Él habló en inglés".

Brahmānanda: No lo sabía entonces.

Tamāla Kṛṣṇa: Ese hubiera sido un buen punto. Podrías decir: "Estamos siguiendo a nuestro maestro espiritual. Él habla en inglés. ¿Por qué no hace lo mismo?".

Prabhupāda: Él escribió todos los libros en inglés.

Tamāla Kṛṣṇa: Y ¿quién puede entender esos libros?

Brahmānanda: Recuerda que le traje, Śrīla Prabhupāda, ese libro que estaba estudiando en la universidad cuando vine por primera vez. Traje uno de los libros de Aurobindo, Mensaje del Gītā. Y usted me pidió que abriera el libro y leyera una página. Le leí toda la página en voz alta. Luego me pidió que cerrara el libro. Luego me dijo: "Ahora repite lo que acabas de leer". Y no pude.

Tamāla Kṛṣṇa: Una vez usted describió la escritura de Aurobindo, Śrīla Prabhupāda, dando el ejemplo de su amigo de la infancia del colegio. Él tenía que hacer el examen. Así que como él... en lugar de escribir normalmente, inventó tantas palabras grandes, y los profesores pensaron: "Oh, es muy inteligente".

Prabhupāda: (dice algunas palabras inventadas)

Tamāla Kṛṣṇa: ¿Oíste eso, lo que Prabhupāda acaba de decir, Jayādvaita?

Jayādvaita: No.

Tamāla Kṛṣṇa: ¿No has seguido el sánscrito?

Jayādvaita: No pude escuchar.

Brahmānanda: Es muy importante. Si no puedes entenderlo, significa que es importante.

Jayādvaita: Oh. (risas)

Tamāla Kṛṣṇa: Ellos hacen un lenguaje. Aurobindo ha hecho así. Sus escritos son simplemente muchas palabras largas que nadie puede entender. Por lo tanto, piensan: "Oh, él es muy inteligente. Filosofía importante". Sus libros son tan sencillos y buenos, Śrīla Prabhupāda, que hasta los niños pequeños se complacen en escuchar el Libro de Kṛṣṇa y no encuentran ninguna dificultad para entender. Y los mayores eruditos, también están alabando. Estos son sus libros. Encontré que Shriman Narayan no era tan envidioso.

Prabhupāda: No.

Tamāla Kṛṣṇa: Pero los otros sí, demasiado. Él no tiene envidia. Él realmente aprecia. Está muy ansioso por venir a Māyāpur, Śrīla Prabhupāda.

Brahmānanda: Durante nuestro festival.

Tamāla Kṛṣṇa: Sí. Él quiere... especialmente dijo: "Quiero venir cuando todos los devotos estén allí".

Brahmānanda: Quería que le escribiéramos.

Tamāla Kṛṣṇa: En realidad está apreciando, al igual que ese señor Ganatra. Él también aprecia mucho. El Sr. Bajaj está pensando en hacer una gira alrededor del mundo de todos nuestros centros. En realidad, lo que han tratado de hacer durante treinta, cuarenta, cincuenta años, Śrīla Prabhupāda, lo ha hecho aquí en la India en los últimos seis o siete años. No tienen ni un solo templo como el Kṛṣṇa-Balarāma Mandir, y usted ha creado cien.

Jayādvaita: Prahlāda Mahārāja le decía a su padre: "Puedes escuchar estas conferencias todo lo que quieras, pero aun así no puedes entender a Kṛṣṇa".

Tamāla Kṛṣṇa: ¿Le gustaría escuchar el Décimo Canto, Volumen Dos, Śrīla Prabhupāda, un poco? ¿O más de Kapiladeva? Kapiladeva estaría bien. (al lado inaudible) ¿Diez, dos?

Prabhupāda: Cualquier libro.

Tamāla Kṛṣṇa: Cualquier libro. Sabe, Śrīla Prabhupāda, estaba pensando, voy a escribir a Rāmeśvara que deberíamos tener en Los Ángeles una Biblioteca Bhaktivedanta Swami con todos sus libros —muchos volúmenes de cada libro en todos los idiomas. Cada estantería diferente será de diferentes idiomas. Una parte de la biblioteca será de publicaciones españolas, alemanas, holandesas, suecas, rusas, diferentes idiomas de Europa, idiomas de la India. Y también tendremos una parte de la biblioteca para archivos. Al menos una o dos copias de cada edición de todos los libros. Todos los anteriores De Vuelta al Supremo, tantos como tengamos incluso de sus originales publicados en la India. De esta manera hacer una Biblioteca Bhaktivedanta Swami. La gente puede venir y leer sus libros. No importa quiénes sean, qué idioma hablen, debería haber al menos una biblioteca como ésta. Podemos tener salas de lectura en todo el mundo, y también deberíamos tener alguna biblioteca como esta.

Brahmānanda: Tienen eso para todos... como los grandes presidentes de Estados Unidos, todos tienen una biblioteca, biblioteca conmemorativa, donde se guardan todas sus cartas, todos sus papeles, todo. Truman la tiene, Kennedy la tiene, Johnson la tenía.

Jayādvaita: Ese microfilm también está ahí, lo tiene Yadubara. (pausa)

Tamāla Kṛṣṇa: Has dicho que debemos mantenerle siempre rodeado. Nunca debemos dejarle solo y mantenerle siempre rodeado. Ātreya Ṛṣi le dijo a todo el mundo que, así que todos los templos, van a enviar algunos devotos para estar con usted cada mes. Creo que cincuenta o sesenta devotos cada mes estarán con usted. Me preguntaba si, cuando vienen, a veces están aquí, si cantan suavemente, ¿está bien si están en la habitación? Quiero decir, si cantan suavemente, entonces incluso cuando tenga ganas de descansar podrá hacerlo. Porque han venido... vendrán desde cinco, diez mil millas para verle. Será muy bueno si pueden estar con usted unas horas cada día y cantan en silencio. ¿Estaría bien? Entonces haré que venga el Dr. Kapoor. (cortado) (fin)