ES/CC Madhya 23.35: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 33: Line 33:


<div class="translation">
<div class="translation">
Śrī Caitanya Mahāprabhu habló entonces a Sanātana Gosvāmī acerca de la renunciación correcta conforme a una determinada situación; el Señor prohibió por completo la renunciación árida y el conocimiento especulativo.
«“¡Oh, mi Señor!, el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa es muy dulce, y Su rostro es aún más dulce que Su cuerpo. Pero Su tierna sonrisa, que posee la fragancia de la miel, es todavía más dulce”.


</div>
</div>
Line 42: Line 42:
<div class="purport">
<div class="purport">
Este verso es una cita del ''Kṛṣṇa-karṇāmṛta'' (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura.
Este verso es una cita del ''Kṛṣṇa-karṇāmṛta'' (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura.


</div>
</div>

Latest revision as of 15:37, 30 April 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

madhuraṁ madhuraṁ vapur asya vibhor
madhuraṁ madhuraṁ vadanaṁ madhuram
madhu-gandhi mṛdu-smitam etad aho
madhuraṁ madhuraṁ madhuraṁ madhuram


PALABRA POR PALABRA

madhuram — dulce; madhuram — dulce; vapuḥ — la forma trascendental; asya — Suya; vibhoḥ — del Señor; madhuram — dulce; madhuram — dulce; vadanam — el rostro; madhuram — más dulce; madhu-gandhi — la fragancia de la miel; mṛdu-smitam — tierna sonrisa; etat — esta; aho — ¡oh, mi Señor!; madhuram — dulce; madhuram — dulce; madhuram — dulce; madhuram — todavía más dulce.


TRADUCCIÓN

«“¡Oh, mi Señor!, el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa es muy dulce, y Su rostro es aún más dulce que Su cuerpo. Pero Su tierna sonrisa, que posee la fragancia de la miel, es todavía más dulce”.


SIGNIFICADO

Este verso es una cita del Kṛṣṇa-karṇāmṛta (92) de Bilvamaṅgala Ṭhākura.