ES/Prabhupada 0034 - Todo el mundo recibe conocimiento de la Autoridad

Revision as of 14:18, 6 April 2015 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0034 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 7.1 -- Durban, October 9, 1975

Capítulo siete, "El conocimiento del Absoluto." Hay dos cosas, lo absoluto y lo relativo. Este mundo es relativo. Aquí no podemos entender una cosa sin la otra. Tan pronto decimos, "Aquí está el hijo," debe haber un padre. Tan pronto decimos, "Aquí está el esposo," debe haber una esposa. Tan pronto decimos, "Aquí está el sirviente," debe haber un maestro. Tan pronto decimos, "Aquí está la luz," debe haber oscuridad. Esto se llama el mundo relativo. Uno tiene que ser entendido por medio de otros términos relativos. Pero existe otro mundo, el cual se llama el mundo absoluto. Ahí, el maestro y el sirviente, es lo mismo. No hay distinción. A pesar de que uno es maestro y el otro es sirviente, pero la posición es la misma. Así que el Capítulo siete del Bhagavad-gītā nos da un indicio sobre el mundo absoluto, el conocimiento absoluto. Cómo ese conocimiento puede ser alcanzado, eso está siendo hablado por la Persona Suprema y Absoluta, Kṛṣṇa. Kṛṣṇa es la Persona Suprema.

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Bs. 5.1)

Esta es la definición de Kṛṣṇa dada por el Señor Brahmā en su libro conocido como el Brahma-saṁhitā, un libro muy autorizado. Este libro fue obtenido por Śrī Caitanya Mahāprabhu del sur de la India, y Él se lo presentó a Sus devotos cuando volvió de su recorrido por el sur de la India. Por lo tanto, aceptamos este libro, Brahma-saṁhitā, como uno muy autorizado. Este es nuestro proceso de conocimiento. Recibimos conocimiento de la autoridad. Todo el mundo recibe conocimiento de la autoridad, pero la autoridad general, y nuestro proceso de aceptar autoridad es un poco diferente. Nuestro proceso de aceptar una autoridad significa que él también acepta su autoridad previa. Uno no puede ser una autoridad haciéndose a sí mismo. Eso no es posible. Entonces es imperfecto. He dado este ejemplo muchas veces, que un niño aprende de su padre. El niño le pregunta al padre, "Papá, ¿qué es esta máquina?" y el padre dice, "Mi querido hijo, se llama micrófono." Así que el niño recibe el conocimiento de su padre, "Este es un micrófono." Así que cuando el niño le dice a otra persona, "Este es un micrófono," está correcto. Aunque es un niño todavía, ya que ha recibido el conocimiento de la autoridad, su expresión es correcta. Similarmente, si recibimos conocimiento de la autoridad, entonces puedo ser un niño, pero mi expresión es correcta. Este es nuestro proceso de conocimiento. No fabricamos conocimiento. Ese es el proceso dado en el Bhagavad-gītā en el cuarto capítulo, evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Este sistema de paramparā...

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Evaṁ paramparā. Así que el conocimiento absoluto puede ser logrado cuando escuchamos del Absoluto. Ninguna persona en el mundo relativo puede informarnos sobre el conocimiento absoluto. Eso no es posible. Así que nosotros estamos entendiendo sobre el mundo absoluto, conocimiento absoluto, de la Persona Suprema, la Persona Absoluta. La Persona Absoluta significa anādir ādir govindaḥ (Bs. 5.1). Él es la persona original, pero Él no tiene original; por lo tanto, absoluto. No se debe entender que ha sido causado por otra persona. Ese es Dios. Así que aquí en este capitulo, por lo tanto, se dice, śrī bhagavān uvāca, la Persona Absoluta... Bhagavan significa la Persona Absoluta quien no depende de ninguna otra persona.