ES/Prabhupada 0061 - Este cuerpo es una bolsa de piel, hueso, sangre: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0061 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1969 Category:ES-Quotes - L...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:ES-Quotes - in USA, Boston]] | [[Category:ES-Quotes - in USA, Boston]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0060 - La vida no puede provenir de la materia|0060|ES/Prabhupada 0062 - Ver veinticuatro horas a Krishna|0062}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:I wish to narrate one short story, that one man, one boy, was attracted by a beautiful girl. So the girl does not agree, and the boy is persistent| | '''<big>[[Vaniquotes:I wish to narrate one short story, that one man, one boy, was attracted by a beautiful girl. So the girl does not agree, and the boy is persistent|Página original de Vaniquotes en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|edb5VuokWUw|Este cuerpo es una bolsa de piel, hueso, sangre<br/> - Prabhupāda 0061}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690430LE.BOS_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Mis queridos muchachos y muchachas, | Prabhupāda: Mis queridos muchachos y muchachas, les agradezco mucho que hayan asistido a esta reunión. Estamos difundiendo este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa porque hay una gran necesidad de este movimiento en todo el mundo. Y el proceso es muy fácil. Esa es la ventaja. | ||
En primer lugar, traten de entender lo que es la plataforma trascendental. En lo que respecta a nuestra condición de vida, estamos en diferentes plataformas. Así que tenemos que, en primer lugar, situarnos en la plataforma trascendental. Luego está la cuestión de la meditación trascendental. | |||
Así que mi punto es que, como se | En el ''Bhagavad-gītā'', en el Tercer Capítulo, encontrarán que tenemos diferentes estados de vida condicionada. El primero es ''indriyāṇi parāṇy āhur''...([[ES/BG 3.42|BG 3.42]]). | ||
Sánscrito, ''indriyāṇi''. Lo primero es la concepción corporal de la vida. Cada uno de nosotros en este mundo material, estamos bajo este concepto corporal de la vida. Estoy pensando en indio: "Soy indio". Ustedes están pensando que son estadounidenses. Alguien está pensando: "Soy ruso". Alguien está pensando: "Soy otra persona". Así que todo el mundo está pensando que: "Yo soy este cuerpo". | |||
Esto es un estándar, o una plataforma. Esta plataforma se llama plataforma sensual, porque mientras tengamos una concepción corporal de la vida, pensamos que la felicidad significa gratificación de los sentidos. Eso es todo. Felicidad significa complacencia de los sentidos, porque el cuerpo significa sentidos. | |||
Así que ''indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ'' ([[ES/BG 3.42|BG 3.42]]). El Señor Kṛṣṇa dice que en el concepto material de la vida, o el concepto corporal de la vida, nuestros sentidos son muy prominentes. Eso está sucediendo en el momento actual. No en el momento actual, sino desde la creación de este mundo material. | |||
Esa es la enfermedad que: "Yo soy este cuerpo". El ''Śrīmad-Bhāgavatam'' dice que ''yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhiḥ'' ([[:Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]), que: "Cualquiera que tenga el concepto de este cuerpo entendiendo que: 'Yo soy este cuerpo'... '''Ātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu". Ātma-buddhiḥ'' significa el concepto de sí mismo que uno es esta bolsa de piel y huesos. Esto es una bolsa. Este cuerpo es una bolsa de piel, hueso, sangre, orina, heces y muchas cosas bonitas. ¿Lo ven? Pero estamos pensando que: "Yo soy esta bolsa de huesos, piel, heces y orina. Esa es nuestra belleza. Ese es nuestro todo". | |||
Hay muchas bellas historias... Por supuesto, nuestro tiempo es muy corto. Aun así, me gustaría narrar una corta historia , que un hombre, un joven, se sintió atraído por una hermosa joven . La muchacha no estaba de acuerdo, y el joven era persistente. En la India, por supuesto, las muchachas mantienen su castidad muy estrictamente. Así que la joven no estaba de acuerdo. Entonces ella dijo: "Está bien, estoy de acuerdo. Vuelve después de una semana". | |||
Ella indicó: "Ven a tal y tal hora,". Así que el joven se alegró mucho. Y la muchacha tomó un poco de purgante a lo largo de siete días, y estuvo pasando heces, día y noche, y vomitando, y guardó todos estos vómitos y heces en una buena olla. | |||
Así que cuando llegó la hora, el joven llegó, y la muchacha estaba sentada en la puerta. El joven preguntó: "¿Dónde está esa muchacha?". Ella dijo: "Yo soy esa muchacha". -"No, no. No eres tú. Eres tan fea. Ella es tan hermosa. No eres esa muchacha". -"No, yo soy esa muchacha, pero ahora he separado mi belleza en una olla diferente". -"¿Qué es eso?". | |||
Ella le mostró: "Esta es la belleza, este excremento y vómito. Estos son los ingredientes". En realidad, cualquiera puede ser muy robusto o muy bello, si pasa heces tres o cuatro veces, todo cambia inmediatamente. | |||
Así que mi punto es que, como se indica en el ''Śrīmad-Bhāgavatam'', que este concepto corporal de la vida no es muy optimista. ''Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke'' ([[:Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:56, 24 June 2020
Northeastern University Lecture -- Boston, April 30, 1969
Prabhupāda: Mis queridos muchachos y muchachas, les agradezco mucho que hayan asistido a esta reunión. Estamos difundiendo este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa porque hay una gran necesidad de este movimiento en todo el mundo. Y el proceso es muy fácil. Esa es la ventaja.
En primer lugar, traten de entender lo que es la plataforma trascendental. En lo que respecta a nuestra condición de vida, estamos en diferentes plataformas. Así que tenemos que, en primer lugar, situarnos en la plataforma trascendental. Luego está la cuestión de la meditación trascendental.
En el Bhagavad-gītā, en el Tercer Capítulo, encontrarán que tenemos diferentes estados de vida condicionada. El primero es indriyāṇi parāṇy āhur...(BG 3.42).
Sánscrito, indriyāṇi. Lo primero es la concepción corporal de la vida. Cada uno de nosotros en este mundo material, estamos bajo este concepto corporal de la vida. Estoy pensando en indio: "Soy indio". Ustedes están pensando que son estadounidenses. Alguien está pensando: "Soy ruso". Alguien está pensando: "Soy otra persona". Así que todo el mundo está pensando que: "Yo soy este cuerpo".
Esto es un estándar, o una plataforma. Esta plataforma se llama plataforma sensual, porque mientras tengamos una concepción corporal de la vida, pensamos que la felicidad significa gratificación de los sentidos. Eso es todo. Felicidad significa complacencia de los sentidos, porque el cuerpo significa sentidos.
Así que indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ (BG 3.42). El Señor Kṛṣṇa dice que en el concepto material de la vida, o el concepto corporal de la vida, nuestros sentidos son muy prominentes. Eso está sucediendo en el momento actual. No en el momento actual, sino desde la creación de este mundo material.
Esa es la enfermedad que: "Yo soy este cuerpo". El Śrīmad-Bhāgavatam dice que yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhiḥ (SB 10.84.13), que: "Cualquiera que tenga el concepto de este cuerpo entendiendo que: 'Yo soy este cuerpo'... 'Ātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu". Ātma-buddhiḥ significa el concepto de sí mismo que uno es esta bolsa de piel y huesos. Esto es una bolsa. Este cuerpo es una bolsa de piel, hueso, sangre, orina, heces y muchas cosas bonitas. ¿Lo ven? Pero estamos pensando que: "Yo soy esta bolsa de huesos, piel, heces y orina. Esa es nuestra belleza. Ese es nuestro todo".
Hay muchas bellas historias... Por supuesto, nuestro tiempo es muy corto. Aun así, me gustaría narrar una corta historia , que un hombre, un joven, se sintió atraído por una hermosa joven . La muchacha no estaba de acuerdo, y el joven era persistente. En la India, por supuesto, las muchachas mantienen su castidad muy estrictamente. Así que la joven no estaba de acuerdo. Entonces ella dijo: "Está bien, estoy de acuerdo. Vuelve después de una semana".
Ella indicó: "Ven a tal y tal hora,". Así que el joven se alegró mucho. Y la muchacha tomó un poco de purgante a lo largo de siete días, y estuvo pasando heces, día y noche, y vomitando, y guardó todos estos vómitos y heces en una buena olla.
Así que cuando llegó la hora, el joven llegó, y la muchacha estaba sentada en la puerta. El joven preguntó: "¿Dónde está esa muchacha?". Ella dijo: "Yo soy esa muchacha". -"No, no. No eres tú. Eres tan fea. Ella es tan hermosa. No eres esa muchacha". -"No, yo soy esa muchacha, pero ahora he separado mi belleza en una olla diferente". -"¿Qué es eso?".
Ella le mostró: "Esta es la belleza, este excremento y vómito. Estos son los ingredientes". En realidad, cualquiera puede ser muy robusto o muy bello, si pasa heces tres o cuatro veces, todo cambia inmediatamente.
Así que mi punto es que, como se indica en el Śrīmad-Bhāgavatam, que este concepto corporal de la vida no es muy optimista. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13).