ES/Prabhupada 0136 - El conocimiento ha descendido por sucesión discipular: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0136 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India]]
[[Category:ES-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0135 - No se puede calcular la edad del Veda|0135|ES/Prabhupada 0137 - ¿Cuál es el objetivo de la vida? ¿Qué es Dios?|0137}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Vivasvan, the sun-god, he explained to Manu, and Manu explained to his son (Iksvaku). In this way, by the disciplic succession the knowledge has come down|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Vivasvan, the sun-god, he explained to Manu, and Manu explained to his son (Iksvaku). In this way, by the disciplic succession the knowledge has come down|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|SisxSH6QWGc|El conocimiento ha descendido por sucesión discipular - Prabhupāda 0136}}
{{youtube_right|aW76h8IyU58|El conocimiento ha descendido por sucesión discipular<br/> - Prabhupāda 0136}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975|Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975]]'''
'''[[ES/751225_-_Clase_BG_07.01_-_Sanand|Extracto clase BG 7.1 -- Sanand, 25 diciembre 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Así Bhagavān significa la Suprema Personalidad de Dios. Verdad Absoluta se realiza en tres pasos: brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). Verdad Absoluta se puede realizar en un principio como el Brahman impersonal, que es el objetivo de los jñānīs, y el próximo, Paramātmā, que es el objetivo de los yogis, y por último, la última palabra en la comprensión absoluta es la persona, la Suprema Personalidad de Dios. La última cuestión es la Suprema Personalidad de Dios, al igual que entendemos que en el globo solar hay una Persona Suprema o sūrya-nārāyaṇa, o la persona principal en el planeta solar. Su nombre también se da en el Bhagavad-gītā - Vivasvān. El Señor dice en el Capítulo Cuarto, imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]) "Yo en primer lugar expliqué esta ciencia, este sistema de yoga del Bhagavad-gītā, a Vivasvān, el dios del Sol." Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. Y Vivasvān, el dios del Sol, se la explicó a Manu, y Manu se la explicó a su hijo. De esta manera, por la sucesión discipular el conocimiento ha descendido. Así que cuando hablamos de jñāna, el conocimiento, hay que aprenderlo de una persona. Así Bhagavān, es la última palabra en la comprensión de la Verdad Absoluta, Él dice en este Bhagavad-gītā.
'''Prabhupāda:''' Bhagavān significa la Suprema Personalidad de Dios. La Verdad Absoluta se realiza en tres fases, ''brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate'' ([[ES/SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). La Verdad Absoluta puede ser realizada al principio como Brahman impersonal, que es el objetivo de los ''jñānīs'', y a continuación, Paramātmā, que es el objetivo de los ''yogīs'', y por fin, la última palabra en la comprensión absoluta es la persona, la Suprema Personalidad de Dios. Lo último es la Suprema Personalidad de Dios, al igual que entendemos que en el globo solar está la Persona Suprema o el ''sūrya-nārāyaṇa'', o la persona principal dentro del planeta solar. Su nombre también se da en el ''Bhagavad-gītā'' —Vivasvān. El Señor dice en el Cuarto Capítulo: ''imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam'' ([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]): “Primero expliqué esta ciencia, este sistema de ''yoga'' del ''Bhagavad-gītā'', a Vivasvān, el dios del Sol”. ''Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt''. Y Vivasvān, el dios del Sol, le explicó a Manu, y Manu le explicó a su hijo. De este modo, por la sucesión discipular el conocimiento ha descendido. Así que cuando hablamos de ''jñāna'', conocimiento, debe ser aprendido de una persona. Bhagavān, la última palabra en la comprensión de la Verdad Absoluta, dice en este ''Bhagavad-gītā''.


Así Vyāsadeva quiere decir específicamente aquí, bhagavān uvāca. Él no dice Kṛṣṇa uvāca, porque a veces Kṛṣṇa es mal interpretado por los tontos. Así bhagavān uvāca, esta palabra, significa que cualquier cosa que él dice, no tiene defecto o deficiencia. Para personas comunes y corriente como nosotros hay cuatro defectos: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. Así que en la Suprema Personalidad de Dios Kṛṣṇa, o la persona auto-realizada, sirvientes de Kṛṣṇa, aquellos que han entendido a Kṛṣṇa, para ellos no existen deficiencias. Son perfectos. Por esta razón, Kṛṣṇa da la instrucción,
Vyāsadeva quiere decir aquí específicamente: ''bhagavān uvāca''. No dice ''kṛṣṇa uvāca'', porque a veces Kṛṣṇa es malinterpretado por los tontos. ''Bhagavān uvāca'', esta palabra significa que cualquier cosa que Él diga, no hay ningún defecto ni deficiencias. Para una persona ordinaria como nosotros hay cuatro defectos: ''bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava''. (corrige al traductor) Vipralipsā, engaño. Vipralipsā, hacer trampa. En la Suprema Personalidad de Dios Kṛṣṇa o persona autorrealizada, los sirvientes de Kṛṣṇa, los que han comprendido a Kṛṣṇa, para ellos no hay deficiencias. Ellos son perfectos. Por esta razón Kṛṣṇa da la instrucción:


:tad viddhi praṇipātena
:''tad viddhi praṇipātena''
:paripraśnena sevayā
:''paripraśnena sevayā''
:upadekṣyanti tad jñānaṁ
:''upadekṣyanti tad jñānaṁ''
:jñāninas tattva-darśinaḥ
:''jñāninas tattva-darśinaḥ''
:([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]])  
:([[ES/BG 4.34|BG 4.34]])


Uno que ha realmente visto o comprendido la verdad, tienes que tomar conocimiento de ellos. Así que tenemos que acercarnos a esas personas. De lo contrario, si nos acercamos a algún especulador, no podemos obtener conocimiento real. Así que aquellos que son especuladores, no pueden entender lo que es Dios. Por lo tanto cometen el error de "Dios es como esto," "Dios es como eso," "No hay Dios," "No hay ninguna forma." Todas estas cosas sin sentido son propuestas, porque son imperfectos. Por lo tanto, Bhagavan dijo, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11|BG 9.11]]). Porque Él viene para nuestro beneficio en forma humana, los necios y sinvergüenzas lo consideran como persona común y corriente. Si Bhagavan dice, ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]), "Yo soy el padre que aporta la simiente," por lo que, cada uno de nosotros, sabemos que nuestro padre es una persona, tu padre es una persona, tu padre es una persona, y ¿por qué la Persona Suprema o el padre supremo debería convertirse en una no persona? ¿Por qué? Y por lo tanto tenemos que aprender de Bhagavān, la Persona Suprema, el conocimiento completo. Por tanto, este Bhagavad-gītā está lleno de conocimiento de la personalidad completa de Dios. No podemos cambiar ni una palabra en este Bhagavad-gītā. Eso es una locura. Así que nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está siguiendo este principio. Nosotros no fabricamos ninguna cosa inventada. Simplemente distribuimos el mensaje dado por la Suprema Personalidad de Dios. Y esto se está volviendo efectivo prácticamente.
Aquel que realmente ha visto o realizado la verdad, tienen que tomar el conocimiento de allí. Tenemos que acercarnos a esa persona. De lo contrario, si nos acercamos a un especulador, no podemos obtener el conocimiento real. Aquellos que son especuladores, no pueden entender qué es Dios. Por lo tanto, cometen el error de que: "Dios es así, Dios es asá, no hay Dios, no tiene forma". Todas estas cosas sin sentido se proponen, porque son imperfectas. Por eso Bhagavān dijo: ''avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ'' ([[ES/BG 9.11|BG 9.11]]). Debido a que Él viene para nuestro beneficio en la forma humana, los tontos y los sinvergüenzas lo consideran como una persona ordinaria. Si Bhagavān dice: ''ahaṁ bīja-pradaḥ pitā'' ([[ES/BG 14.4|BG 14.4]]), ''Yo soy el padre que da la semilla'', entonces, cada uno de nosotros, sabemos que mi padre es persona, su padre es persona, su padre es persona, y ¿por qué la Persona Suprema o el padre supremo debe convertirse en impersonal? ¿Por qué? Por lo tanto, tenemos que aprender el conocimiento completo de Bhagavān, la Persona Suprema. Este ''Bhagavad-gītā'' es, pues, conocimiento pleno de la plena Personalidad de Dios. No podemos cambiar ni una sola palabra de este ''Bhagavad-gītā''. Eso es una locura.
 
Nuestro movimiento de conciencia Kṛṣṇa sigue este principio. No fabricamos ninguna cosa inventada. Simplemente distribuimos el mensaje dado por la Suprema Personalidad de Dios. Y esto se está haciendo efectivo en la práctica.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 00:50, 23 April 2022



Extracto clase BG 7.1 -- Sanand, 25 diciembre 1975

Prabhupāda: Bhagavān significa la Suprema Personalidad de Dios. La Verdad Absoluta se realiza en tres fases, brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11). La Verdad Absoluta puede ser realizada al principio como Brahman impersonal, que es el objetivo de los jñānīs, y a continuación, Paramātmā, que es el objetivo de los yogīs, y por fin, la última palabra en la comprensión absoluta es la persona, la Suprema Personalidad de Dios. Lo último es la Suprema Personalidad de Dios, al igual que entendemos que en el globo solar está la Persona Suprema o el sūrya-nārāyaṇa, o la persona principal dentro del planeta solar. Su nombre también se da en el Bhagavad-gītā —Vivasvān. El Señor dice en el Cuarto Capítulo: imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam (BG 4.1): “Primero expliqué esta ciencia, este sistema de yoga del Bhagavad-gītā, a Vivasvān, el dios del Sol”. Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. Y Vivasvān, el dios del Sol, le explicó a Manu, y Manu le explicó a su hijo. De este modo, por la sucesión discipular el conocimiento ha descendido. Así que cuando hablamos de jñāna, conocimiento, debe ser aprendido de una persona. Bhagavān, la última palabra en la comprensión de la Verdad Absoluta, dice en este Bhagavad-gītā.

Vyāsadeva quiere decir aquí específicamente: bhagavān uvāca. No dice kṛṣṇa uvāca, porque a veces Kṛṣṇa es malinterpretado por los tontos. Bhagavān uvāca, esta palabra significa que cualquier cosa que Él diga, no hay ningún defecto ni deficiencias. Para una persona ordinaria como nosotros hay cuatro defectos: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. (corrige al traductor) Vipralipsā, engaño. Vipralipsā, hacer trampa. En la Suprema Personalidad de Dios Kṛṣṇa o persona autorrealizada, los sirvientes de Kṛṣṇa, los que han comprendido a Kṛṣṇa, para ellos no hay deficiencias. Ellos son perfectos. Por esta razón Kṛṣṇa da la instrucción:

tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti tad jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
(BG 4.34)

Aquel que realmente ha visto o realizado la verdad, tienen que tomar el conocimiento de allí. Tenemos que acercarnos a esa persona. De lo contrario, si nos acercamos a un especulador, no podemos obtener el conocimiento real. Aquellos que son especuladores, no pueden entender qué es Dios. Por lo tanto, cometen el error de que: "Dios es así, Dios es asá, no hay Dios, no tiene forma". Todas estas cosas sin sentido se proponen, porque son imperfectas. Por eso Bhagavān dijo: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ (BG 9.11). Debido a que Él viene para nuestro beneficio en la forma humana, los tontos y los sinvergüenzas lo consideran como una persona ordinaria. Si Bhagavān dice: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā (BG 14.4), Yo soy el padre que da la semilla, entonces, cada uno de nosotros, sabemos que mi padre es persona, su padre es persona, su padre es persona, y ¿por qué la Persona Suprema o el padre supremo debe convertirse en impersonal? ¿Por qué? Por lo tanto, tenemos que aprender el conocimiento completo de Bhagavān, la Persona Suprema. Este Bhagavad-gītā es, pues, conocimiento pleno de la plena Personalidad de Dios. No podemos cambiar ni una sola palabra de este Bhagavad-gītā. Eso es una locura.

Nuestro movimiento de conciencia Kṛṣṇa sigue este principio. No fabricamos ninguna cosa inventada. Simplemente distribuimos el mensaje dado por la Suprema Personalidad de Dios. Y esto se está haciendo efectivo en la práctica.