ES/Prabhupada 0310 - Jesús es el representante de Dios, y Hari-nama es Dios

Revision as of 13:17, 28 June 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0310 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1968 Category:ES-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: ¿Sí?

Mahāpuruṣa: Prabhupāda, ¿hay alguna contradicción, porque el Señor Jesucristo y el Señor Caitanya ambos aparecieron en el Kali-yuga, y el Señor Jesucristo dijo que "el único camino a Dios es a través de mí. Sólo cree en mí o ríndete a mí " ¿y el Señor Caitanya enseñó que hari-nama es el único medio de la realización espiritual en esta era?

Prabhupāda: Entonces, ¿dónde encuentras la diferencia? Si Señor Jesucristo dijo: "A través de mí," eso significa que es representante de Dios, y hari-nāma es Dios. Así que ya sea a través del representante de Dios o Dios, la misma cosa. Dios y el representante de Dios, no hay diferencia. Incluso en estos tratos ordinarios, si envío un representante, si firma algo en mi nombre, tengo que aceptar eso, porque él es mi representante. Del mismo modo, Dios ha de ser abordado a través de Dios, o por medio de su representante. La misma cosa. Sólo la diferencia puede ser de comprensión. Porque el Señor Jesucristo habló a una sociedad que no era muy avanzada. Puede entender que tal personalidad, una persona consciente de Dios, fue crucificado. Sólo hay que ver la condición de la sociedad. En otras palabras, eran una sociedad de bajo grado. Así que ellos no eran capaces de comprender toda la filosofía de Dios. Eso es suficiente. "Dios creó. Simplemente tómalo." No eran inteligentes para comprender cómo la creación tomo lugar. Si hubieran sido inteligentes, no habrían crucificado a tal gran personalidad, como Jesucristo. Así que tenemos que entender cual es la condición de la sociedad. Al igual que en el Corán se dice que Mahoma "A partir de este día no tendrás relaciones sexuales con tu madre." Sólo comprende el estado de la sociedad. Así que tenemos que tener en cuenta el tiempo, las circunstancias, la sociedad, y luego predicar. Así que para una sociedad como esa, no era posible entender altas cosas filosóficas, como se declaran en el Bhagavad-gītā. Pero el hecho principal, la autoridad es Dios, eso es aceptado tanto por la Biblia y el Bhagavad-gītā. La Biblia comienza: "Dios es la autoridad suprema", y el Bhagavad-gītā concluye: "Entregate." ¿Cual es la diferencia? Simplemente la descripción es de acuerdo con el tiempo, la sociedad, y el lugar y la gente. Eso es todo. No eran Arjuna. ¿Lo ves? Así las cosas para ser entendidas por Arjuna, no fueron posibles para las personas que crucificaron al Señor Jesucristo. Hay que estudiar en esa luz. La misma cosa. Un diccionario, un diccionario de bolsillo, un diccionario para niños, y el diccionario, diccionario internacional, ambos diccionarios, pero el valor es diferente. Ese diccionario es para una clase de niños, y ese diccionario está destinado a altos eruditos. Pero ninguno de ellos puedes decir que no es un dicionario. Eso no puedes decir. Ambos son diccionarios. Así que tenemos que tomar consideración del tiempo, lugar, las personas, todo. Al igual que Buddha, simplemente dijo que "Paren con esta matanza sin sentido de animales." Esa fue su propaganda. Eran personas de bajas cualidades, simplemente sintiendo placer en la matanza de animales. Así pues, para elevarlos, el Señor Buddha quiso parar esta tontería: "Por favor, dejen de matar." Así que en cada tiempo un representante diferente de Dios, o Dios, trata de enseñar a la gente en diferentes circunstancias. Así que de acuerdo a las circunstancias puede haber alguna diferencia en la explicación, pero el factor principal sigue siendo el mismo. Buddha dijo: "Está bien, no hay Dios, pero ríndete a mí." Entonces, ¿dónde está la diferencia? Eso significa que uno tiene que aceptar la autoridad de Dios, ya sea de una manera o de otra.