ES/Prabhupada 0318 - Ven al Sol: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0318 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1974 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:ES-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0317 - No estamos entregándonos a Krishna. Esta es la enfermedad|0317|ES/Prabhupada 0319 - Acepta a Dios, tu posición como el sirviente de Dios y servir a Dios|0319}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Krsna consciousness movement means everyone wants to become friend of everyone|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Krsna consciousness movement means everyone wants to become friend of everyone|Página original de Vaniquotes en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eq3nlbF52hk|Ven al Sol<br />- Prabhupāda 0318}}
{{youtube_right|2PN-Gbr9Wrc|Ven al Sol<br />- Prabhupāda 0318}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740411BG.BOM_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740411BG.BOM_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Vanisource:Lecture on BG 4.22 -- Bombay, April 11, 1974|Vanisource:Lecture on BG 4.22 -- Bombay, April 11, 1974]]'''
'''[[ES/740411_-_Clase_BG_04.22_-_Bombay|Extracto clase BG 4.22 -- Bombay, 11 abril 1974]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
El Vaiṣṇava nunca es matsaraḥ. Matsaraḥ significa... Es descrito por Śrīdhara Svāmī. Matsaratā parā utkarṣaṇam asahanam. El mundo material es tal que si tu, incluso tu propio hermano se convierte en próspero, te volverás envidioso: "¡Oh, mi hermano se ha vuelto tan próspero. Yo no pude." Esto es natural aquí. La envidia. Debido a que la envidia han comenzado de Kṛṣṇa, "¿Por qué Kṛṣṇa será el disfrutador? Voy a disfrutar también." Esta envidia han comenzado. Por lo tanto toda la vida material está llena de envidia. Estoy envidioso de ti, tu estás envidioso de mí. Este es el asunto del mundo material. Así que aquí se llama vimatsaraḥ, sin envidia. ¿Cómo se puede estar sin envidia a menos que él es un devoto de Kṛṣṇa? Él debe ser envidioso. Esta es la naturaleza.
'''Prabhupāda:''' Un ''vaiṣṇava'' nunca es ''matsaraḥ. Matsaraḥ'' quiere decir… Eso lo describe Śrīdhara Svāmī: ''matsaratā parā utkarṣaṇam asahanam''. El mundo material es de una naturaleza tal que incluso si su propio hermano se vuelve próspero, estarán envidiosos: “Oh, mi hermano se ha vuelto tan próspero. Yo no he podido”. Esto es algo natural aquí, la envidia. Porque la envidia ha empezado a partir de Kṛṣṇa: “¿Por qué Kṛṣṇa debe ser el disfrutador? Yo también voy a disfrutar”. Esta envidia ha comenzado así. Por consiguiente, toda la vida material está llena de envidia. Yo estoy envidioso de ustedes; ustedes están envidiosos de mí. Este es la actividad del mundo material. Y aquí se dice ''vimatsaraḥ'', sin envidia. ¿Cómo uno puede estar libre de envidia a menos que sea un devoto de Kṛṣṇa? Se tiene que ser envidioso. Esta es la naturaleza. Por lo tanto, el ''Śrī Bhāgavata'' dice: ''dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām'', ''vāstavaṁ vastu vedyam atra'' ([[ES/SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). ''Dharma''... Hay muchos sistemas religiosos en los que existe la envidia. Los supuestos sistemas religiosos, que cortan el cuello de los animales. ¿Por qué? Si tienen tanta amplitud de miras que ven en todas partes a Nārāyaṇa, ¿por qué están cortando el cuello a las cabras o a las vacas o a otros animales? Tienen que tener misericordia con ellos también. Pero esa misericordia no se puede exhibir sin ser un devoto, ''vimatsaraḥ. Nirmatsaraḥ''.


Por lo tanto, el Śrī Bhāgavata dice que dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām, vāstavaṁ vastu vedyam atra ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). Dharma... Hay muchos sistemas religiosos. Hay envidia. Así llamados sistemas religiosos, cortan la garganta de los animales. ¿Por qué? Si eres tan tolerante que si ves en todas partes a Nārāyaṇa, ¿por qué estás cortando la garganta de las cabras o las vacas u otros animales? Deberías ser misericordioso con ellos también. Pero esa misericordia no puede ser exhibida sin ser un devoto, vimatsaraḥ. Nirmatsaraḥ.
Por lo tanto, los supuestos sistemas religiosos que están llenos de ''matsaratā'', de envidia, se denominan ''kaitava-dharma'', engañar en nombre de la religión. Esta conciencia de Dios no es una religión engañosa. Es muy amplia de mirar. ''Titikṣavaḥ kāruṇikāḥ suhṛdaḥ sarva-bhūtānām'' ([[ES/SB 3.25.21|SB 3.25.21]]). Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que todo el mundo quiere ser amigo de todo el mundo. De lo contrario, si una persona consciente de Kṛṣṇa no siente así, ¿por qué se molestaría en predicar la conciencia de Kṛṣṇa en todo el mundo? ''Vimatsaraḥ''. Se debe entender que la conciencia de Kṛṣṇa es algo tan bueno que todo el mundo tendría que disfrutarla, y todo el mundo tendría que tomar parte en ella.


Por lo tanto el así llamado sistema religioso que está lleno de matsaratā, envidia, eso se llama kaitava-dharma, engañar en el nombre de la religión. Así que esta conciencia de Dios no es una religión engañosa. Es muy tolerante. Titikṣavaḥ kāruṇikāḥ suhṛdaḥ sarva-bhūtānām ([[Vanisource:SB 3.25.21|SB 3.25.21]]). Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que todos quieren llegar a ser amigos de todos. De lo contrario, si una persona consciente de Kṛṣṇa no siente de esa manera, ¿por qué debería tener problemas para predicar la conciencia de Kṛṣṇa por todo el mundo? Vimatsaraḥ. Uno debería entender que la conciencia de Kṛṣṇa es tan buena, que todos deberían disfrutar de ella, todos deberían tomar parte de ella.
Conciencia de Kṛṣṇa significar conciencia de Dios. Porque la gente está sufriendo a causa de la falta de conciencia de Dios. Esa es la causa del sufrimiento.


Conciencia de Kṛṣṇa significa conciencia de Dios. Porque las personas están sufriendo a causa de la falta de conciencia de Dios. Esa es la causa del sufrimiento.
:''kṛṣṇa-buliya jiva bhoga vāñchā kare''
:''pasate māyā tāre jāpaṭiyā dhare''
:(''Prema-vivarta'')


:kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga vāñchā kare 
Esta es la fórmula. En cuanto olvidamos a Kṛṣṇa, de inmediato viene ''māyā''. Tal como el Sol y la sombra, que existen codo a codo. Si no permanecemos en el Sol, estarán en la sombre, la oscuridad. Y si no permanecemos en la oscuridad, estarán en la luz del Sol. Del mismo modo, si no aceptamos la conciencia de Kṛṣṇa, entonces tenemos que aceptar la conciencia de ''māyā''. Y si no aceptamos la conciencia de ''māyā'', tenemos que aceptar la conciencia de Kṛṣṇa. En paralelo.
:nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare 
:(Prema-vivarta)


Esta es la fórmula. Tan pronto como nos olvidamos de Kṛṣṇa, de inmediato está māyā. Al igual que el sol y la sombra, existen una al lado de la otra. Si no permaneces en la luz del sol, entonces estás a la sombra, la oscuridad. Y si no permaneces en la oscuridad, estás en la luz del sol. Del mismo modo, si no aceptamos la conciencia de Kṛṣṇa, entonces tenemos que aceptar la conciencia de māyā. Y si no aceptamos la conciencia de māyā, entonces tenemos que aceptar la conciencia de Kṛṣṇa. Una al lado de la otra.
La conciencia de Kṛṣṇa significa no permanecer en la conciencia oscura. ''Tamasi mā jyotir gama''. Esta es la enseñanza védica, “no estén en la oscuridad”. Y ¿qué es la oscuridad? La oscuridad es el concepto corporal de la vida.
 
Así que la conciencia de Kṛṣṇa significa no permanecer en la conciencia oscura. Tamasi mā jyotir gama. Ésa es la instrucción védica, "No permanezcas en la oscuridad." ¿Y cuál es esa oscuridad? La oscuridad es el concepto corporal de la vida.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:28, 12 October 2021



Extracto clase BG 4.22 -- Bombay, 11 abril 1974

Prabhupāda: Un vaiṣṇava nunca es matsaraḥ. Matsaraḥ quiere decir… Eso lo describe Śrīdhara Svāmī: matsaratā parā utkarṣaṇam asahanam. El mundo material es de una naturaleza tal que incluso si su propio hermano se vuelve próspero, estarán envidiosos: “Oh, mi hermano se ha vuelto tan próspero. Yo no he podido”. Esto es algo natural aquí, la envidia. Porque la envidia ha empezado a partir de Kṛṣṇa: “¿Por qué Kṛṣṇa debe ser el disfrutador? Yo también voy a disfrutar”. Esta envidia ha comenzado así. Por consiguiente, toda la vida material está llena de envidia. Yo estoy envidioso de ustedes; ustedes están envidiosos de mí. Este es la actividad del mundo material. Y aquí se dice vimatsaraḥ, sin envidia. ¿Cómo uno puede estar libre de envidia a menos que sea un devoto de Kṛṣṇa? Se tiene que ser envidioso. Esta es la naturaleza. Por lo tanto, el Śrī Bhāgavata dice: dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām, vāstavaṁ vastu vedyam atra (SB 1.1.2). Dharma... Hay muchos sistemas religiosos en los que existe la envidia. Los supuestos sistemas religiosos, que cortan el cuello de los animales. ¿Por qué? Si tienen tanta amplitud de miras que ven en todas partes a Nārāyaṇa, ¿por qué están cortando el cuello a las cabras o a las vacas o a otros animales? Tienen que tener misericordia con ellos también. Pero esa misericordia no se puede exhibir sin ser un devoto, vimatsaraḥ. Nirmatsaraḥ.

Por lo tanto, los supuestos sistemas religiosos que están llenos de matsaratā, de envidia, se denominan kaitava-dharma, engañar en nombre de la religión. Esta conciencia de Dios no es una religión engañosa. Es muy amplia de mirar. Titikṣavaḥ kāruṇikāḥ suhṛdaḥ sarva-bhūtānām (SB 3.25.21). Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que todo el mundo quiere ser amigo de todo el mundo. De lo contrario, si una persona consciente de Kṛṣṇa no siente así, ¿por qué se molestaría en predicar la conciencia de Kṛṣṇa en todo el mundo? Vimatsaraḥ. Se debe entender que la conciencia de Kṛṣṇa es algo tan bueno que todo el mundo tendría que disfrutarla, y todo el mundo tendría que tomar parte en ella.

Conciencia de Kṛṣṇa significar conciencia de Dios. Porque la gente está sufriendo a causa de la falta de conciencia de Dios. Esa es la causa del sufrimiento.

kṛṣṇa-buliya jiva bhoga vāñchā kare
pasate māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Esta es la fórmula. En cuanto olvidamos a Kṛṣṇa, de inmediato viene māyā. Tal como el Sol y la sombra, que existen codo a codo. Si no permanecemos en el Sol, estarán en la sombre, la oscuridad. Y si no permanecemos en la oscuridad, estarán en la luz del Sol. Del mismo modo, si no aceptamos la conciencia de Kṛṣṇa, entonces tenemos que aceptar la conciencia de māyā. Y si no aceptamos la conciencia de māyā, tenemos que aceptar la conciencia de Kṛṣṇa. En paralelo.

La conciencia de Kṛṣṇa significa no permanecer en la conciencia oscura. Tamasi mā jyotir gama. Esta es la enseñanza védica, “no estén en la oscuridad”. Y ¿qué es la oscuridad? La oscuridad es el concepto corporal de la vida.