ES/Prabhupada 0318 - Ven al Sol

Revision as of 14:27, 29 June 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0318 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1974 Category:ES-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Vanisource:Lecture on BG 4.22 -- Bombay, April 11, 1974

El Vaiṣṇava nunca es matsaraḥ. Matsaraḥ significa... Es descrito por Śrīdhara Svāmī. Matsaratā parā utkarṣaṇam asahanam. El mundo material es tal que si tu, incluso tu propio hermano se convierte en próspero, te volverás envidioso: "¡Oh, mi hermano se ha vuelto tan próspero. Yo no pude." Esto es natural aquí. La envidia. Debido a que la envidia han comenzado de Kṛṣṇa, "¿Por qué Kṛṣṇa será el disfrutador? Voy a disfrutar también." Esta envidia han comenzado. Por lo tanto toda la vida material está llena de envidia. Estoy envidioso de ti, tu estás envidioso de mí. Este es el asunto del mundo material. Así que aquí se llama vimatsaraḥ, sin envidia. ¿Cómo se puede estar sin envidia a menos que él es un devoto de Kṛṣṇa? Él debe ser envidioso. Esta es la naturaleza.

Por lo tanto, el Śrī Bhāgavata dice que dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇām, vāstavaṁ vastu vedyam atra (SB 1.1.2). Dharma... Hay muchos sistemas religiosos. Hay envidia. Así llamados sistemas religiosos, cortan la garganta de los animales. ¿Por qué? Si eres tan tolerante que si ves en todas partes a Nārāyaṇa, ¿por qué estás cortando la garganta de las cabras o las vacas u otros animales? Deberías ser misericordioso con ellos también. Pero esa misericordia no puede ser exhibida sin ser un devoto, vimatsaraḥ. Nirmatsaraḥ.

Por lo tanto el así llamado sistema religioso que está lleno de matsaratā, envidia, eso se llama kaitava-dharma, engañar en el nombre de la religión. Así que esta conciencia de Dios no es una religión engañosa. Es muy tolerante. Titikṣavaḥ kāruṇikāḥ suhṛdaḥ sarva-bhūtānām (SB 3.25.21). Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa que todos quieren llegar a ser amigos de todos. De lo contrario, si una persona consciente de Kṛṣṇa no siente de esa manera, ¿por qué debería tener problemas para predicar la conciencia de Kṛṣṇa por todo el mundo? Vimatsaraḥ. Uno debería entender que la conciencia de Kṛṣṇa es tan buena, que todos deberían disfrutar de ella, todos deberían tomar parte de ella.

Conciencia de Kṛṣṇa significa conciencia de Dios. Porque las personas están sufriendo a causa de la falta de conciencia de Dios. Esa es la causa del sufrimiento.

kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga vāñchā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Esta es la fórmula. Tan pronto como nos olvidamos de Kṛṣṇa, de inmediato está māyā. Al igual que el sol y la sombra, existen una al lado de la otra. Si no permaneces en la luz del sol, entonces estás a la sombra, la oscuridad. Y si no permaneces en la oscuridad, estás en la luz del sol. Del mismo modo, si no aceptamos la conciencia de Kṛṣṇa, entonces tenemos que aceptar la conciencia de māyā. Y si no aceptamos la conciencia de māyā, entonces tenemos que aceptar la conciencia de Kṛṣṇa. Una al lado de la otra.

Así que la conciencia de Kṛṣṇa significa no permanecer en la conciencia oscura. Tamasi mā jyotir gama. Ésa es la instrucción védica, "No permanezcas en la oscuridad." ¿Y cuál es esa oscuridad? La oscuridad es el concepto corporal de la vida.