ES/Prabhupada 0394 - Significado de Nitai-Pada-Kamala

Revision as of 21:09, 12 July 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0394 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1969 Category:ES-Quotes - P...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Purport to Nitai-Pada-Kamala -- Los Angeles, January 31, 1969

Nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala, je chāyāy jagata jurāy. Esta es una canción de Narottama dāsa Ṭhākura, un gran ācārya de la Gaudiya-vaiṣṇava-sampradāya. Ha escrito muchas canciones sobre la filosofía Vaiṣṇava, y están aprobadas como completamente de acuerdo con las instrucciones Védicas. Así que aquí Narottama dāsa Ṭhākura está cantando que "El mundo entero está sufriendo bajo el fuego ardiente de la existencia material. Por lo tanto, si uno toma el refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda..." Cuyo cumpleaños es hoy, 31 de enero de 1969. Así que deberíamos disfrutar esta instrucción de Narottama dāsa Ṭhākura que a fin de obtener alivio de los dolores de fuego ardiente de la existencia material, uno debería tomar refugio en los pies de loto del Señor Nityānanda, porque son tan refrescantes como los rayos de la luna, todos combinados, de millones de lunas. Eso significa que uno encontrará inmediatamente un ambiente tranquilo. Al igual que un hombre que ha trabajado todo el día, y viene bajo la luz de la luna, siente alivio. Del mismo modo, cualquier hombre materialista que se refugia en el Señor Nityānanda sentirá inmediatamente ese alivio. Luego dice,

nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala,
je chāyāy jagata jurāy,
heno nitāi bine bhai, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,
dharo nitāi-caraṇa du'khani

Él dice que "Si uno está ansioso por volver a casa, de vuelta a Dios, y volverse un asociado de Rādhā y Kṛṣṇa, entonces la mejor política es tomar refugio en Nityānanda." Luego dice, se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r: "Aquel que no ha sido capaz de ponerse en contacto con Nityānanda, entonces uno debería pensar que ha simplemente echado a perder su valiosa vida." Bṛthā janma gelo, bṛthā significa por nada, y janma significa vida. Gelo tā'r, estropeada. Debido a que no ha hecho conexión con Nityānanda. Nityānanda, el nombre mismo, sugiere... Nitya significa eterno. Ananda significa placer. El placer material no es eterno. Esa es la distinción. Por lo tanto aquellos que son inteligentes, no están interesados ​​con este placer pasajero de este mundo material. Cada uno de nosotros, como entidad viviente, está buscando placer. Pero el placer que estamos buscando, va y viene, es temporal. Ese no es placer. El placer real es nityānanda, placer eterno. Así que cualquiera que no haya hecho contacto con Nityānanda, es de entender que su vida se ha estropiado.

se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r,
sei paśu boro durācār

Narottama dāsa Ṭhākura utiliza aquí una palabra muy dura. Dice que tal ser humano es un animal, un animal incontrolable. Así como hay algunos animales que no pueden ser domesticados, por lo que cualquier persona que no se ha contactado con Nityānanda, se debería considerar como un animal salvaje. Sei paśu boro durācār. ¿Por qué? Debido nitāi nā bolilo mukhe: "Él nunca ha pronunciado el santo nombre de Nityānanda." Y majilo saṁsāra-sukhe, "y se ha fundido con esta felicidad material." Vidyā-kule ki koribe tār. "Esos tontos no saben, que ¿Cómo su educación, familia, tradición y nacionalidad los ayudará?" Estas cosas no pueden ayudarlo. Estas son todas cosas temporales. Simplemente, si queremos placer eterno, debemos ponernos en contacto con Nityānanda. Vidyā-kule ki koribe tār. Vidyā significa educación y kula significa familia, nacionalidad. Así que es posible que tengamos una muy buena conexión familiar, o puede que tengamos muy buen prestigio nacional, pero después de poner fin a este cuerpo, estas cosas no me ayudarán. Voy a llevar mi trabajo conmigo, y de acuerdo con ese trabajo, tendré que aceptar por la fuerza otro tipo de cuerpo. Puede ser algo diferente a un cuerpo humano. Así que estas cosas no nos pueden proteger o darnos el verdadero placer. Así Narottama dāsa Ṭhākura aconseja que vidyā-kule ki koribe tār. Luego dice, ahaṅkāre matta hoiyā. "Estar enloquecido atrás del falso prestigio e identificación..." la falsa identificación con el cuerpo y el prestigio de la relación corporal, se llama ahaṅkāre matta hoiyā. Uno está loco atrás de este falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā. Debido a este falso prestigio estamos pensando, "¡Oh, ¿qué es Nityānanda? ¿Qué puede hacer él para mí? No me importa." Así que estos son los signos del prestigio falso. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsa... asatyere satya kori māni. El resultado es que estoy aceptando algo que es falso. Por ejemplo, estoy aceptando este cuerpo. Este cuerpo, yo no soy este cuerpo. Por lo tanto, a causa de la identificación falsa me estoy enredando más y más. Así que quien se envanece con este falso prestigio, ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pā... asatyere satya kori māni, acepta algo incorrecto como correcto. Luego dice, nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe. Si eres realmente serio acerca de volver a casa, de vuelta a Dios, entonces por favor busca la misericordia de Nityānanda.

nitāiyer koruṇā habe, braja rādhā-kṛṣṇa pābe,
dharo nitāi-caraṇa du'khāni

"Por favor agarra los pies de loto de Nityānanda." Luego dice, nitāiyer caraṇa satya. Uno puede pensar que podemos obtener tantos refugios, pero en este mundo material finalmente se demostrará que son falsos, del mismo modo, supongamos que nos agarramos de los pies de loto de Nityānanda - también podría resultar falso. Pero Narottama dāsa Ṭhākura asegura, que nitāiyer caraṇa satya: "No es falso. Porque Nityānanda es eterno, Sus pies de loto también son eternos." Tāṅhāra sevaka nitya. Y cualquiera que tome el servicio de Nityānanda, también se vuelve eterno. Sin ser eterno, nadie puede servir el eterno. Ese es el mandato Védico. Sin llegar a ser Brahman, uno no puede acercarse al Brahman Supremo. Al igual que sin ser fuego, nadie puede entrar en el fuego. Sin ser agua, nadie puede entrar en el agua. Del mismo modo, sin estar totalmente espiritualizado, nadie puede entrar en el reino espiritual. Así que nitāiyer caraṇa satya. Si te agarras de los pies de loto de Nityānanda, entonces te espiritualizarás inmediatamente. Al igual que si tocas la electricidad, inmediatamente te electrificarás. Eso es natural. Del mismo modo, Nityānanda es la felicidad eterna, si tocas a Nityānanda de un modo u otro, entonces te volverás también eternamente feliz. Tāṅhāra sevaka nitya. Por lo tanto aquellos que tienen contacto con Nityānanda, se han vuelto eternos.

nitāiyer caraṇa satya, tāṅhāra sevaka nitya,
dṛḍha kori' dharo nitāir pāy

Por lo que agarrate de Él muy fuerte. Narottama boro duḥkhī, nitāi more koro sukhī. Al final, Narottama dāsa Ṭhākura, el compositor de esta canción, le está suplicando a Nityānanda, "Mi querido Señor, soy muy infeliz. Así que por favor hazme feliz. Y amablemente mantenme en la esquina de Tus pies de loto." Esa es la suma y sustancia de esta canción.