ES/Prabhupada 0424 - Toma completa ventaja de esta cultura védica: Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:I am laboring so hard that before I leave this body, I may give you some books who you can enjoy after my death. So utilize it. Read every sloka nicely, try to understand the meaning, discuss amongst yourselves|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:I am laboring so hard that before I leave this body, I may give you some books who you can enjoy after my death. So utilize it. Read every sloka nicely, try to understand the meaning, discuss amongst yourselves|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 1.1.1 -- New York, July 6, 1972|Lecture on SB 1.1.1 -- New York, July 6, 1972]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on SB 1.1.1 -- New York, July 6, 1972|Extracto clase SB 1.1.1 - Nueva York, 6 julio 1972]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
La lengua sánscrita es muy importante, honrada por todo el mundo. Especialmente en Alemania, son muy aficionados a este sánscrito. Hay muchos estudiosos alemanes que hablan la lengua sánscrita durante horas. Son muy serios estudiantes de sánscrito. Uno de mis hermanos espirituales, se encuentra ahora en Suecia, solía hablar eso "Cuando un estudiante hindú solía venir a nuestro país de Londres." En los días británicos, los Indios iban a Londres, y tomaban un título allí, y se convertían en un gran hombre. Ese fue el sistema. Así, mientras volvían a casa, naturalmente, solían visitar otros países europeos. Así que en Alemania acostumbraban probar al estudiante de la India, hasta qué punto sabía sobre su propia cultura. Así que, mi hermano espiritual, su nombre fue Ernst Schulze, ahora es Sadānanda Swami, por lo que dijo que tan pronto como lo vimos, que el estudiante no sabía nada de su cultura India, inmediatamente lo rechazaron: "Eso es inútil." Así que si, los que son indios, especialmente presentes en esta reunión, si quieren glorificar a su país, entonces presenten esta literatura Védica. No pueden superar a los países occidentales por el supuesto conocimiento tecnológico. Eso no es posible. Están muy avanzados. Cien años de avance. Cualquiera que sea la máquina que puedas descubrir, esa máquina se descubrió hace cien años en los países occidentales. Así que no se puede. Cualquier cosa. Así que si quieren, hindúes, glorificar su país, entonces presenten este corazón y alma de la cultura Védica, al igual que yo estoy tratando de hacerlo. Entonces, ¿cómo la gente lo está aceptando? Hay sustancia. Ante que yo tantos swamis vinieron a este país, no pudieron presentar lo real. Querían algo de dinero y se fueron. Eso es todo. Nuestro, este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa no es así. Queremos dar algo a los países occidentales. Ese es nuestro propósito. No hemos venido a pedir, tenemos que darles algo. Esa es mi misión. Ellos vienen aquí a pedir, "Dame arroz, dame dahl, dame trigo, dame dinero," pero yo he venido aquí a dar algo de la cultura de la India. Esa es la diferencia. Así que, estudiantes europeos y americanos, tomen plena ventaja de esta cultura Védica. Estoy, por lo tanto, trabajando muy duro para que nosotros, antes de mi salida de este cuerpo, pueda darte algunos libros que puedas disfrutar después de mi muerte. Así que utilízalos. Utilízalos. Lee cada śloka cuidadosamente, trata de comprender el significado, discutan entre ustedes. Nityaṁ bhagavata-sevayā. Esa es nuestra misión. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhagavata-sevayā ([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). Abhadra, tenemos tantas cosas sucias dentro de nuestro corazón. Así que estas cosas sucias se pueden limpiar simplemente con la conciencia de Kṛṣṇa. No hay ningún otro método.
El idioma sánscrito es muy importante, es honrado en todo el mundo. Especialmente en Alemania, son muy aficionados a este sánscrito. Hay muchos eruditos alemanes que pueden hablar en sánscrito durante horas, son estudiantes muy serios de sánscrito. Uno de mis hermanos espirituales, que ahora está en Suecia, solía decir eso: “Cuando un estudiante hindú solía venir a nuestro país desde Londres....


:śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa
En los días británicos, los hindúes iban a Londres y obtenían un título allí, y se convertían en grandes hombres. Ese era el sistema. Mientras regresaban a casa, naturalmente solían visitar otros países europeos. En Alemania solían poner a prueba al estudiante hindú, hasta dónde sabía sobre su propia cultura. Entonces mi hermano espiritual, su nombre era Ansulye, ahora es Sadānanda Swami, dijo que tan pronto como vimos que el estudiante no sabía nada de su cultura de la India, inmediatamente lo rechazó: "Es es inútil".
:puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
 
:hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
Aquellos que son hindúes, especialmente presentes en esta reunión, si quieren glorificar a su país, presenten esta literatura védica. No se puede superar a los países occidentales en el llamado conocimiento tecnológico. Eso no es posible. Están muy avanzados, cien años avanzados. Cualquiera que sea la máquina que descubran, esa máquina fue descubierta hace cien años en los países occidentales. No pueden. Cualquier cosa. Entonces, si quieren, hindúes, glorificar a su país, presenten esta cultura védica de corazón y alma, y... tal como estoy tratando de hacerlo.
:vidhunoti suhṛt satām
 
¿Cómo la gente lo está aceptando? Hay sustancia. Antes de mí, muchos ''svāmīs'' llegaron a este país; no podían presentar lo real. Querían algo de dinero y se fueron. Eso es todo. Nuestro movimiento de conciencia de Kṛṣṇa no es eso. Queremos dar algo a los países occidentales. Ese es nuestro propósito. No hemos venido a mendigar, tenemos que darles algo. Esa es mi misión. Vienen aquí a rogar: “Dame arroz, dame ''ḍāl'', dame trigo, dame dinero”, pero he venido aquí para dar algo de la cultura de la India. Esa es la diferencia.
 
De modo que ustedes, estudiantes europeos y estadounidenses, aprovechen al máximo esta cultura védica. Estoy trabajando tanto que nosotros... antes de dejar este cuerpo, puedo darles algunos libros que podrán disfrutar después de mi muerte. Utilícenlos. Utilícenlos. Lean bien cada ''śloka'', traten de entender el significado, discutan entre ustedes. ''Nityaṁ bhagavata-sevayā''. Esa es nuestra misión. ''Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhagavata-sevayā'' ([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). ''Abhadra''. Tenemos tantas cosas sucias dentro del corazón. Estas cosas sucias pueden limpiarse simplemente mediante la conciencia de Kṛṣṇa. No hay otro método.
 
:''śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa''
:''puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ''
:''hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi''
:''vidhunoti suhṛt satām''
:([[ES/SB 1.2.17|SB 1.2.17]])
:([[ES/SB 1.2.17|SB 1.2.17]])


:naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
:''naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu''
:nityaṁ bhāgavata-sevayā
:''nityaṁ bhāgavata-sevayā''
:bhagavaty uttama-śloke
:''bhagavaty uttama-śloke''
:bhaktir bhavati naiṣṭhikī
:''bhaktir bhavati naiṣṭhikī''
:([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]])
:([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]])


Este es el proceso. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa, Kṛṣṇa está dentro de tu corazón. Kṛṣṇa está tratando de ayudarte desde dentro y desde afuera. Desde afuera, Él está presentando su forma en este templo. Puedes beneficiarte de servirlo. Él está enviando Su representante, el maestro espiritual, para hablar directamente acerca de Kṛṣṇa, y Él está listo para ayudarte desde dentro como Paramatma. Kṛṣṇa es muy amable. El quiere... Que todos están sufriendo en esta existencia material, Kṛṣṇa viene como Él es, y solicita, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[ES/BG 18.66|BG 18.66]]). bhāgavata-sevayā, nityaṁ bhāgavata-sevayā ([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]]). La limpieza del corazón, ceto-darpaṇa-mārjanam ([[Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]]). Este es el proceso. Somos partes integrales de Dios, Kṛṣṇa. Así que somos puros. Nos hemos vuelto impuros a causa de la contaminación material. Así que tenemos que purificarnos y el proceso es oír hablar de Kṛṣṇa. Eso es todo.
Este es el proceso. ''Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa.'' Kṛṣṇa está dentro de sus corazones. Kṛṣṇa está tratando de ayudarlos desde adentro y desde afuera. Desde afuera, está presentando Su forma en este templo. Pueden aprovechar la ventaja de servirle. Él está enviando a Su representante, el maestro espiritual, para hablarles directamente acerca de Kṛṣṇa, y está listo para ayudarlos desde adentro como Paramātmā. Kṛṣṇa es tan amable. Él quiere que como todos ustedes están sufriendo en esta existencia material, Kṛṣṇa viene tal como es, y les pide: ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'' ([[ES/BG 18.66|BG 18.66]]).
 
''Bhāgavata-sevayā'', ''nityaṁ bhāgavata-sevayā'' ([[ES/SB 1.2.18|SB 1.2.18]]), limpiando el corazón. ''Ceto-darpaṇa-mārjanam'' ([[:Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]]). Este es el proceso. Somos parte integral de Dios, Kṛṣṇa, por eso somos puros. Nos hemos vuelto impuros debido a la contaminación material. Así que tenemos que purificarnos, y el proceso es escuchar acerca de Kṛṣṇa. Eso es todo.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:37, 12 November 2022



Extracto clase SB 1.1.1 - Nueva York, 6 julio 1972

El idioma sánscrito es muy importante, es honrado en todo el mundo. Especialmente en Alemania, son muy aficionados a este sánscrito. Hay muchos eruditos alemanes que pueden hablar en sánscrito durante horas, son estudiantes muy serios de sánscrito. Uno de mis hermanos espirituales, que ahora está en Suecia, solía decir eso: “Cuando un estudiante hindú solía venir a nuestro país desde Londres...”.

En los días británicos, los hindúes iban a Londres y obtenían un título allí, y se convertían en grandes hombres. Ese era el sistema. Mientras regresaban a casa, naturalmente solían visitar otros países europeos. En Alemania solían poner a prueba al estudiante hindú, hasta dónde sabía sobre su propia cultura. Entonces mi hermano espiritual, su nombre era Ansulye, ahora es Sadānanda Swami, dijo que tan pronto como vimos que el estudiante no sabía nada de su cultura de la India, inmediatamente lo rechazó: "Es es inútil".

Aquellos que son hindúes, especialmente presentes en esta reunión, si quieren glorificar a su país, presenten esta literatura védica. No se puede superar a los países occidentales en el llamado conocimiento tecnológico. Eso no es posible. Están muy avanzados, cien años avanzados. Cualquiera que sea la máquina que descubran, esa máquina fue descubierta hace cien años en los países occidentales. No pueden. Cualquier cosa. Entonces, si quieren, hindúes, glorificar a su país, presenten esta cultura védica de corazón y alma, y... tal como estoy tratando de hacerlo.

¿Cómo la gente lo está aceptando? Hay sustancia. Antes de mí, muchos svāmīs llegaron a este país; no podían presentar lo real. Querían algo de dinero y se fueron. Eso es todo. Nuestro movimiento de conciencia de Kṛṣṇa no es eso. Queremos dar algo a los países occidentales. Ese es nuestro propósito. No hemos venido a mendigar, tenemos que darles algo. Esa es mi misión. Vienen aquí a rogar: “Dame arroz, dame ḍāl, dame trigo, dame dinero”, pero he venido aquí para dar algo de la cultura de la India. Esa es la diferencia.

De modo que ustedes, estudiantes europeos y estadounidenses, aprovechen al máximo esta cultura védica. Estoy trabajando tanto que nosotros... antes de dejar este cuerpo, puedo darles algunos libros que podrán disfrutar después de mi muerte. Utilícenlos. Utilícenlos. Lean bien cada śloka, traten de entender el significado, discutan entre ustedes. Nityaṁ bhagavata-sevayā. Esa es nuestra misión. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhagavata-sevayā (SB 1.2.18). Abhadra. Tenemos tantas cosas sucias dentro del corazón. Estas cosas sucias pueden limpiarse simplemente mediante la conciencia de Kṛṣṇa. No hay otro método.

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
(SB 1.2.17)
naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu
nityaṁ bhāgavata-sevayā
bhagavaty uttama-śloke
bhaktir bhavati naiṣṭhikī
(SB 1.2.18)

Este es el proceso. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇa. Kṛṣṇa está dentro de sus corazones. Kṛṣṇa está tratando de ayudarlos desde adentro y desde afuera. Desde afuera, está presentando Su forma en este templo. Pueden aprovechar la ventaja de servirle. Él está enviando a Su representante, el maestro espiritual, para hablarles directamente acerca de Kṛṣṇa, y está listo para ayudarlos desde adentro como Paramātmā. Kṛṣṇa es tan amable. Él quiere que como todos ustedes están sufriendo en esta existencia material, Kṛṣṇa viene tal como es, y les pide: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66).

Bhāgavata-sevayā, nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18), limpiando el corazón. Ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12). Este es el proceso. Somos parte integral de Dios, Kṛṣṇa, por eso somos puros. Nos hemos vuelto impuros debido a la contaminación material. Así que tenemos que purificarnos, y el proceso es escuchar acerca de Kṛṣṇa. Eso es todo.