ES/Prabhupada 0744 - Tan pronto como ves a Krishna, entonces consigues tu vida eterna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0744 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1976 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Spanish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0744 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0744 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1976]]
[[Category:ES-Quotes - 1976]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:ES-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:FR-Quotes - in India]]
[[Category:ES-Quotes - in India]]
[[Category:FR-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:ES-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0743 - Si fabricas tu programa de placer, entonces serás abofeteado|0743|ES/Prabhupada 0745 - Creas o no creas, las palabras de Krishna no pueden ser falsas|0745}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|cwmkh8k2sVg|Dès que vouz voyez Krishna, alors vous obtenez votre vie éternelle<br />- Prabhupāda 0744}}
{{youtube_right|ZZN4zFd2XEg|Tan pronto como ves a Krishna, entonces consigues tu vida eterna<br />- Prabhupāda 0744}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760408SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760408SB-VRNDAVAN_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Donc Prahlada Maharaja a été réprimandé par son père en plusier façons, mais il ne pouvait oublier Kṛṣṇa. L'amour a été fixé. Par conséquent Kṛṣṇa est devenu très heureux, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ ([[Vanisource:SB 7.9.52|SB 7.9.52]]). Donc... Mām aprīṇata āyuṣman ([[Vanisource:SB 7.9.53|SB 7.9.53]]). Āyuṣman, la bénédiction: "Maintenant, vous pouvez vivre longtemps," ou "éternellement vivant," āyuṣman. Ayus signifie la durée de vie. Lorsque l'on s'approche a Kṛṣṇa... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Tant que nous avons obtenu ce corps matériel, monde matériel, il est duḥkhālayam aśāśvatam. Il est plein de condition misérable, et en même temps pas permanent. Même si nous acceptons cet condition misérable... Tout le monde essaie de vivre. Un vieil homme n'aime pas à mourir. Il va chez le médecin, prend un médicament pour qu'il puisse continuer sa vie. Mais il ne sera pas autorisé à vivre. Aśāśvatam. Vous pouvez être très riche, vous pouvez prendre beaucoup de pilules, beaucoup injection pour prolonger votre vie, mais ce n'est pas possible. Ce n'est pas possible. Mais dès que vous voyez Kṛṣṇa, vous obtenez votre vie éternelle. Nous avons la vie éternelle. Nous sommes éternels. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]) Nous ne mourons pas après la destruction du corps. Nous obtenons un autre corps. Il s'agit de la maladie. Et quand vous voyez Kṛṣṇa, quand vous comprenez Kṛṣṇa... Même sans voir, si vous pouvez simplement comprendre Kṛṣṇa, alors vous devenez éternelle.
Entonces Prahlāda Mahārāja estaba siendo castigado por su padre de diferentes maneras, pero él no podía olvidar a Kṛṣṇa. El estaba fijo en su amor. Entonces Kṛṣṇa estaba muy complacido, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ ([[ES/SB 7.9.52|SB 7.9.52]]). Entonces... Mām aprīṇata āyuṣman ([[ES/SB 7.9.53|SB 7.9.53]]). Āyuṣman, bendición: "Ahora puedes tener una larga vida," o "Vivir eternamente," āyuṣman. Āyuṣ significa duración de la vida. Cuando alguien se aproxima a Kṛṣṇa... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam ([[ES/BG 8.15|BG 8.15]]). Desde hace mucho nosotros tenemos un cuerpo material, en el mundo material, esto es duḥkhālayam aśāśvatam. Esta lleno de condiciones miserables y al mismo tiempo impermanentes. Inclusive si nosotros aceptamos una condición miserable... Todos están tratando de vivir. Un hombre viejo no quiere morir. El va al doctor toma una medicina y así el podrá continuar viviendo. Pero a no se le permitirá vivir. Aśāśvatam. Quizás tu seas un hombre rico, y puedas tomar muchas pastillas, y muchas inyecciones para prolongar tu vida pero eso no sera posible. Esto no es posible. Pero tan pronto como ves a Kṛṣṇa, obtendrás tu vida eterna. Tenemos vida eterna. Somos eternos. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[ES/BG 2.20|BG 2.20]]). Nosotros no morimos después de la destrucción de este cuerpo. Nosotros obtendremos otro cuerpo. Esta es la enfermedad. Y cuando tu ves a Kṛṣṇa, cuando tu comprendes a Kṛṣṇa... Inclusive sin verlo si simplemente comprendes a  Kṛṣṇa, entonces te vuelves eterno.  


:janma karma ca me divyaṁ
:janma karma ca me divyaṁ
Line 33: Line 36:
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:naiti...
:naiti...
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]])
:([[ES/BG 4.9|BG 4.9]])


Kṛṣṇa dit. Il suffit d'essayer de comprendre Kṛṣṇa. Pour comprendre Kṛṣṇa est également de voir Kṛṣṇa, parce qu'il est absolu - il n'y a pas de différence. Comme dans le monde matériel que vous comprenez quelque chose, mais vous ne pouvez pas le voir. C'est la dualité. Mais dans l'absolu, si vous comprenez Kṛṣṇa, si vous entendez Kṛṣṇa, si vous voyez Kṛṣṇa, si vous jouez avec Kṛṣṇa, ils sont tous un. C'est ce qu'on appelle absolue. Il n'y a pas de dualité.
Kṛṣṇa dice. Simplemente trata de comprender a Kṛṣṇa. Entender a Kṛṣṇa es también verlo, porque es absoluto - no hay diferencia. Mientras que en el mundo material tu entiendes algo pero no puedes verlo, esta es la dualidad. Pero en lo absoluto, si tu entiendes a Kṛṣṇa, si escuchas a Kṛṣṇa, si ves a Kṛṣṇa, si juegas con  Kṛṣṇa, todo eso es uno. Esto es llamado absoluto. No hay dualidad.  


Donc, si vous comprenez tout simplement Kṛṣṇa, divyam, la nature divine... Il suffit de vous comprendre que Kṛṣṇa n'est pas comme nous: Kṛṣṇa n'a pas de corps matériel, Kṛṣṇa n'est pas malheureux, Kṛṣṇa est toujours heureux - un certain nombre de choses, si vous devenez convaincu que c'est la nature de Kṛṣṇa - vous devenez immédiatement admissible a être transférés vers la maison de Dieu. C'est conscience de Kṛṣṇa, si beaux. Kṛṣṇa s'expliquer lui-même, et si vous devenez convaincu, "Oui, ce que dit Kṛṣṇa, tout va bien." Tout comme Arjuna dit, sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]) "Tout ce que vous avez dit, je l'accepte au total. Pas de réduction, non..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Ce que vous avez dit, je crois. J'ai pris. J'ai..." C'est Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dit quelque chose, et je comprends autre chose. Ca peut allez apour des millions d'années; il ne sera jamais possible. Vous devez comprendre Kṛṣṇa comme il le dit. Par conséquent, nous présentons la Bhagavad-Gîtâ telle qu'elle est. C'est une véritable compréhension.
Entonces si tu simplemente entiendes a Kṛṣṇa, la naturaleza divina... Simplemente entiendes que Kṛṣṇa no es como nosotros: Kṛṣṇa no tiene un cuerpo material, Kṛṣṇa no es infeliz, Kṛṣṇa esta siempre feliz—simplemente algunas cosas, si tu te convences de que esa es la naturaleza de Kṛṣṇa - inmediatamente te vuelves elegible para ser transferido de vuelta a casa de vuelta a Dios. Esto es conciencia de Kṛṣṇa, es tan agradable. Kṛṣṇa se está explicando a Si Mismo y si te convences, "Si, lo que Kṛṣṇa dice esta bien." Tal como Arjuna dijo: sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: ([[ES/BG 10.14|BG 10.14]]) "Cualquier cosa que tu hayas dicho lo acepto totalmente. Sin reducción, no..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Cualquier cosa que hayas dicho, yo lo creo. Yo lo tomo..." Eso es Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dice algo y yo entiendo algo. Si continúas millones de años; nunca será posible. Tu tienes que entender a Kṛṣṇa tal como Él dice. Por esta razón nosotros estamos presentando el Bhagavad-gītā Tal Como Es. Esto es entendimiento real.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:56, 17 September 2020



Lecture on SB 7.9.53 -- Vrndavana, April 8, 1976

Entonces Prahlāda Mahārāja estaba siendo castigado por su padre de diferentes maneras, pero él no podía olvidar a Kṛṣṇa. El estaba fijo en su amor. Entonces Kṛṣṇa estaba muy complacido, prīto 'ham. Prīto 'ham. Prahlāda bhadraṁ (SB 7.9.52). Entonces... Mām aprīṇata āyuṣman (SB 7.9.53). Āyuṣman, bendición: "Ahora puedes tener una larga vida," o "Vivir eternamente," āyuṣman. Āyuṣ significa duración de la vida. Cuando alguien se aproxima a Kṛṣṇa... Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam, nāpnuvanti. Duḥkhālayam (BG 8.15). Desde hace mucho nosotros tenemos un cuerpo material, en el mundo material, esto es duḥkhālayam aśāśvatam. Esta lleno de condiciones miserables y al mismo tiempo impermanentes. Inclusive si nosotros aceptamos una condición miserable... Todos están tratando de vivir. Un hombre viejo no quiere morir. El va al doctor toma una medicina y así el podrá continuar viviendo. Pero a no se le permitirá vivir. Aśāśvatam. Quizás tu seas un hombre rico, y puedas tomar muchas pastillas, y muchas inyecciones para prolongar tu vida pero eso no sera posible. Esto no es posible. Pero tan pronto como ves a Kṛṣṇa, obtendrás tu vida eterna. Tenemos vida eterna. Somos eternos. Na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Nosotros no morimos después de la destrucción de este cuerpo. Nosotros obtendremos otro cuerpo. Esta es la enfermedad. Y cuando tu ves a Kṛṣṇa, cuando tu comprendes a Kṛṣṇa... Inclusive sin verlo si simplemente comprendes a Kṛṣṇa, entonces te vuelves eterno.

janma karma ca me divyaṁ
yo jānāti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti...
(BG 4.9)

Kṛṣṇa dice. Simplemente trata de comprender a Kṛṣṇa. Entender a Kṛṣṇa es también verlo, porque es absoluto - no hay diferencia. Mientras que en el mundo material tu entiendes algo pero no puedes verlo, esta es la dualidad. Pero en lo absoluto, si tu entiendes a Kṛṣṇa, si escuchas a Kṛṣṇa, si ves a Kṛṣṇa, si juegas con Kṛṣṇa, todo eso es uno. Esto es llamado absoluto. No hay dualidad.

Entonces si tu simplemente entiendes a Kṛṣṇa, la naturaleza divina... Simplemente entiendes que Kṛṣṇa no es como nosotros: Kṛṣṇa no tiene un cuerpo material, Kṛṣṇa no es infeliz, Kṛṣṇa esta siempre feliz—simplemente algunas cosas, si tu te convences de que esa es la naturaleza de Kṛṣṇa - inmediatamente te vuelves elegible para ser transferido de vuelta a casa de vuelta a Dios. Esto es conciencia de Kṛṣṇa, es tan agradable. Kṛṣṇa se está explicando a Si Mismo y si te convences, "Si, lo que Kṛṣṇa dice esta bien." Tal como Arjuna dijo: sarvam etam ṛtaṁ manye yad vadasi keśava: (BG 10.14) "Cualquier cosa que tu hayas dicho lo acepto totalmente. Sin reducción, no..." Sarvam etam ṛtaṁ manye: "Cualquier cosa que hayas dicho, yo lo creo. Yo lo tomo..." Eso es Kṛṣṇa. Kṛṣṇa dice algo y yo entiendo algo. Si continúas millones de años; nunca será posible. Tu tienes que entender a Kṛṣṇa tal como Él dice. Por esta razón nosotros estamos presentando el Bhagavad-gītā Tal Como Es. Esto es entendimiento real.