ES/Prabhupada 0954 - Cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0953 - Cuando el alma hace mal uso de la independencia, entonces cae. Esa es vida material|0953|ES/Prabhupada 0955 - La mayoría de las entidades vivientes, ellas están en el mundo espiritual. Sólo unas pocas caen|0955}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pMjD0PDv_Q8|Cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices<br/>- Prabhupāda 0954}}
{{youtube_right|AguRBxN7ofU|Cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices<br/>- Prabhupāda 0954}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750623R1-LOS ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750623R1-LOS_ANGELES_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
Prabhupāda: Sí. Tal como Jaya-Vijaya. Ellos cometieron una ofensa. Ellos no permitieron que los cuatro Kumāras entraran. Eso fue su culpa. Y los Kumāras se sintieron muy apenados. Y los maldijeron que, "Ustedes no están cualificados para permanecer en este sitio." Así que aveces cometemos errores. Eso también es mal uso de la independencia. O estamos propensos a caer porque somos pequeños. Tal como un fragmento pequeño de fuego, aunque es fuego, es propenso a ser extinguido. La llama grande no se extingue. Así que Kṛṣṇa es la llama grande, y nosotros somos partes integrales fragmentarias, chispas, muy pequeñas. Pues, dentro del fuego hay chispas, "¡fut! ¡fut!" Hay tantas. Pero si la chispa cae, entonces se extingue. Es así. La caída significa, en el mundo material hay tres grados diferentes: tamo-guṇa, rajo-guṇa y sattva-guṇa. Si el... Tal como la chispa cae. Si cae en pasto seco, el pasto se prende en llamas. Así que la cualidad ardiente se mantiene, aunque es una caída. Dado el ambiente del pasto seco, ella nuevamente crea otro fuego, y la cualidad ardiente se mantiene. Eso es sattva-guṇa. Y si la chispa cae en pasto verde, entonces se extingue. Y el pasto seco, si, cuando el pasto verde se seca, entonces nuevamente hay posibilidad de crear llamas. Pero si la chispa cae en agua, entonces es muy difícil. Similarmente, el alma, cuando viene al mundo material, hay tres guṇas. Así que si entra en contacto con tamo-guṇa, ella está en la condición más abominable. Si cae en rajo-guṇa, entonces hay un poco de actividad. Es así como ellas trabajan. Y si ella cae en sattva-guṇa, entonces al menos puede mantenerse en el conocimiento de que, "Yo soy fuego. Yo no pertenezco a esta materia apagada." Por lo tanto, hay que traerla nuevamente a sattva-guṇa, cualificación brahmínica, para que pueda entender ahaṁ brahmāsmi, "Soy alma espiritual. No soy esta materia." Y entonces su actividad espiritual comienza.  
Prabhupāda: Sí. Tal como Jaya-Vijaya. Ellos cometieron una ofensa. Ellos no permitieron que los cuatro Kumāras entraran. Eso fue su culpa. Y los Kumāras se sintieron muy apenados. Y los maldijeron que, "Ustedes no están cualificados para permanecer en este sitio." Así que aveces cometemos errores. Eso también es mal uso de la independencia. O estamos propensos a caer porque somos pequeños. Tal como un fragmento pequeño de fuego, aunque es fuego, es propenso a ser extinguido. La llama grande no se extingue. Así que Kṛṣṇa es la llama grande, y nosotros somos partes integrales fragmentarias, chispas, muy pequeñas. Pues, dentro del fuego hay chispas, "¡fut! ¡fut!" Hay tantas. Pero si la chispa cae, entonces se extingue. Es así. La caída significa, en el mundo material hay tres grados diferentes: tamo-guṇa, rajo-guṇa y sattva-guṇa. Si el... Tal como la chispa cae. Si cae en pasto seco, el pasto se prende en llamas. Así que la cualidad ardiente se mantiene, aunque es una caída. Dado el ambiente del pasto seco, ella nuevamente crea otro fuego, y la cualidad ardiente se mantiene. Eso es sattva-guṇa. Y si la chispa cae en pasto verde, entonces se extingue. Y el pasto seco, si, cuando el pasto verde se seca, entonces nuevamente hay posibilidad de crear llamas. Pero si la chispa cae en agua, entonces es muy difícil. Similarmente, el alma, cuando viene al mundo material, hay tres guṇas. Así que si entra en contacto con tamo-guṇa, ella está en la condición más abominable. Si cae en rajo-guṇa, entonces hay un poco de actividad. Es así como ellas trabajan. Y si ella cae en sattva-guṇa, entonces al menos puede mantenerse en el conocimiento de que, "Yo soy fuego. Yo no pertenezco a esta materia apagada." Por lo tanto, hay que traerla nuevamente a sattva-guṇa, cualificación brahmínica, para que pueda entender ahaṁ brahmāsmi, "Soy alma espiritual. No soy esta materia." Y entonces su actividad espiritual comienza.  


Por lo tanto, estamos tratando de traerla a la plataforma de sattva-guṇa, lo cual significa renunciar a las actividades de rajo-guṇa, tamo-guṇa: no comer carne, no sexo ilícito, no intoxicación, no juegos de azar. Tantos no's—para rechazar la influencia de las cualidades materiales. Entonces, si está situada en sattva-guṇa, entonces permanece en la plataforma de... Cuando permanece en sattva-guṇa, entonces el rajas-tamaḥ, las otras cualidades básicas, no pueden perturbarla. La cualidad básica, la plataforma de cualidad base, es esto: sexo ilícito, consumo de carne, intoxicación, juegos de azar, Así que tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye ([[Vanisource:SB 1.2.19|SB 1.2.19]]). Cuando uno está libre de al menos dos de estas cualidades básicas... Cualidad básica significa kama, deseos lujuriosos, y codicia. En el mundo material, generalmente están bajo estas cualidades básicas, significa que siempre están llenos de deseos lujuriosos e insatisfechos, codiciosos. Así que cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices. Tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye, ceta etair anaviddham... ([[Vanisource:SB 1.2.19|SB 1.2.19]]). Cuando la conciencia no está influenciada por estas cualidades básicas, ceta etair ana... Sthitaḥ sattve prasīdati. Estando situado en la plataforma de sattva-guṇa, se siente feliz. Ese es el comienzo de la vida espiritual. Entonces... Mientras la mente esté perturbada por deseos lujuriosos y codicia, no hay posibilidad de vida espiritual. Por lo tanto, el primer punto en agenda es cómo controlar la mente, de manera tal que no sea influenciada por las cualidades básicas, deseos lujuriosos y codicia. Hemos visto en París a un hombre mayor, de setenta y cinco años de edad, va al club nocturno porque el deseo lujurioso está ahí. Él paga cincuenta dólares para entrar al club, y luego paga más para otras cosas. Así que hasta él, que tiene setenta y cinco años de edad, el deseo lujurioso está ahí.  
Por lo tanto, estamos tratando de traerla a la plataforma de sattva-guṇa, lo cual significa renunciar a las actividades de rajo-guṇa, tamo-guṇa: no comer carne, no sexo ilícito, no intoxicación, no juegos de azar. Tantos no's—para rechazar la influencia de las cualidades materiales. Entonces, si está situada en sattva-guṇa, entonces permanece en la plataforma de... Cuando permanece en sattva-guṇa, entonces el rajas-tamaḥ, las otras cualidades básicas, no pueden perturbarla. La cualidad básica, la plataforma de cualidad base, es esto: sexo ilícito, consumo de carne, intoxicación, juegos de azar, Así que tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye ([[ES/SB 1.2.19|SB 1.2.19]]). Cuando uno está libre de al menos dos de estas cualidades básicas... Cualidad básica significa kama, deseos lujuriosos, y codicia. En el mundo material, generalmente están bajo estas cualidades básicas, significa que siempre están llenos de deseos lujuriosos e insatisfechos, codiciosos. Así que cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices. Tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye, ceta etair anaviddham... ([[ES/SB 1.2.19|SB 1.2.19]]). Cuando la conciencia no está influenciada por estas cualidades básicas, ceta etair ana... Sthitaḥ sattve prasīdati. Estando situado en la plataforma de sattva-guṇa, se siente feliz. Ese es el comienzo de la vida espiritual. Entonces... Mientras la mente esté perturbada por deseos lujuriosos y codicia, no hay posibilidad de vida espiritual. Por lo tanto, el primer punto en agenda es cómo controlar la mente, de manera tal que no sea influenciada por las cualidades básicas, deseos lujuriosos y codicia. Hemos visto en París a un hombre mayor, de setenta y cinco años de edad, va al club nocturno porque el deseo lujurioso está ahí. Él paga cincuenta dólares para entrar al club, y luego paga más para otras cosas. Así que hasta él, que tiene setenta y cinco años de edad, el deseo lujurioso está ahí.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:02, 3 October 2018



750623 - Conversation - Los Angeles

Bahulāśva: Śrīla Prabhupāda, en nuestro estado material contaminado, cuando actuamos neciamente o disparatadamente, a eso le llamamos tamas, o ignorancia. Pero en el cielo espiritual, cuando la entidad viviente está en un estado puro de conciencia, ¿qué acciones...? ¿Hay algo que actúe sobre él para hacerle ilusionado en ese punto también?

Prabhupāda: Sí. Tal como Jaya-Vijaya. Ellos cometieron una ofensa. Ellos no permitieron que los cuatro Kumāras entraran. Eso fue su culpa. Y los Kumāras se sintieron muy apenados. Y los maldijeron que, "Ustedes no están cualificados para permanecer en este sitio." Así que aveces cometemos errores. Eso también es mal uso de la independencia. O estamos propensos a caer porque somos pequeños. Tal como un fragmento pequeño de fuego, aunque es fuego, es propenso a ser extinguido. La llama grande no se extingue. Así que Kṛṣṇa es la llama grande, y nosotros somos partes integrales fragmentarias, chispas, muy pequeñas. Pues, dentro del fuego hay chispas, "¡fut! ¡fut!" Hay tantas. Pero si la chispa cae, entonces se extingue. Es así. La caída significa, en el mundo material hay tres grados diferentes: tamo-guṇa, rajo-guṇa y sattva-guṇa. Si el... Tal como la chispa cae. Si cae en pasto seco, el pasto se prende en llamas. Así que la cualidad ardiente se mantiene, aunque es una caída. Dado el ambiente del pasto seco, ella nuevamente crea otro fuego, y la cualidad ardiente se mantiene. Eso es sattva-guṇa. Y si la chispa cae en pasto verde, entonces se extingue. Y el pasto seco, si, cuando el pasto verde se seca, entonces nuevamente hay posibilidad de crear llamas. Pero si la chispa cae en agua, entonces es muy difícil. Similarmente, el alma, cuando viene al mundo material, hay tres guṇas. Así que si entra en contacto con tamo-guṇa, ella está en la condición más abominable. Si cae en rajo-guṇa, entonces hay un poco de actividad. Es así como ellas trabajan. Y si ella cae en sattva-guṇa, entonces al menos puede mantenerse en el conocimiento de que, "Yo soy fuego. Yo no pertenezco a esta materia apagada." Por lo tanto, hay que traerla nuevamente a sattva-guṇa, cualificación brahmínica, para que pueda entender ahaṁ brahmāsmi, "Soy alma espiritual. No soy esta materia." Y entonces su actividad espiritual comienza.

Por lo tanto, estamos tratando de traerla a la plataforma de sattva-guṇa, lo cual significa renunciar a las actividades de rajo-guṇa, tamo-guṇa: no comer carne, no sexo ilícito, no intoxicación, no juegos de azar. Tantos no's—para rechazar la influencia de las cualidades materiales. Entonces, si está situada en sattva-guṇa, entonces permanece en la plataforma de... Cuando permanece en sattva-guṇa, entonces el rajas-tamaḥ, las otras cualidades básicas, no pueden perturbarla. La cualidad básica, la plataforma de cualidad base, es esto: sexo ilícito, consumo de carne, intoxicación, juegos de azar, Así que tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye (SB 1.2.19). Cuando uno está libre de al menos dos de estas cualidades básicas... Cualidad básica significa kama, deseos lujuriosos, y codicia. En el mundo material, generalmente están bajo estas cualidades básicas, significa que siempre están llenos de deseos lujuriosos e insatisfechos, codiciosos. Así que cuando conquistamos estas cualidades básicas, entonces nos volvemos felices. Tadā rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaṣ ca ye, ceta etair anaviddham... (SB 1.2.19). Cuando la conciencia no está influenciada por estas cualidades básicas, ceta etair ana... Sthitaḥ sattve prasīdati. Estando situado en la plataforma de sattva-guṇa, se siente feliz. Ese es el comienzo de la vida espiritual. Entonces... Mientras la mente esté perturbada por deseos lujuriosos y codicia, no hay posibilidad de vida espiritual. Por lo tanto, el primer punto en agenda es cómo controlar la mente, de manera tal que no sea influenciada por las cualidades básicas, deseos lujuriosos y codicia. Hemos visto en París a un hombre mayor, de setenta y cinco años de edad, va al club nocturno porque el deseo lujurioso está ahí. Él paga cincuenta dólares para entrar al club, y luego paga más para otras cosas. Así que hasta él, que tiene setenta y cinco años de edad, el deseo lujurioso está ahí.