ES/Prabhupada 1034 - Muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 1033 - Jesucristo es el Hijo de Dios, el mejor hijo de Dios, así que tenemos todo el respeto para con él|1033|ES/Prabhupada 1035 - Ven a la comprensión real de tu existencia por cantar Hare Krishna|1035}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|a3zc9ZNNE94|Muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte<br/>- Prabhupāda 1034}}
{{youtube_right|VQ2Vo32B0ro|Muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte<br/>- Prabhupāda 1034}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:720403SB-MELBOURNE_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720403SB-MELBOURNE_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:
Yo, tú, cada uno de nosotros, tenemos el problema en el momento de la muerte, en el momento del nacimiento. Nacimiento y muerte. Somos entidades vivientes, somos almas vivientes. Nacimiento y muerte toma lugar en este cuerpo. El cuerpo nace y el cuerpo es aniquilado. La muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte. El alma es... Cuando este cuerpo no es apto para la vida, el alma abandona este cuerpo. Y por acuerdo superior, el alma es puesta otra vez en el vientre de un tipo particular de madre, y el alma desarrolla ese tipo particular de cuerpo. Hasta siete meses el alma permanece inconsciente. Y cuando el cuerpo se desarrolla, una vez más surge la conciencia y el niño quiere salir del vientre y se mueve. Cada madre tiene la experiencia, cómo el niño se mueve a la edad de los siete meses dentro del vientre.  
Yo, tú, cada uno de nosotros, tenemos el problema en el momento de la muerte, en el momento del nacimiento. Nacimiento y muerte. Somos entidades vivientes, somos almas vivientes. Nacimiento y muerte toma lugar en este cuerpo. El cuerpo nace y el cuerpo es aniquilado. La muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte. El alma es... Cuando este cuerpo no es apto para la vida, el alma abandona este cuerpo. Y por acuerdo superior, el alma es puesta otra vez en el vientre de un tipo particular de madre, y el alma desarrolla ese tipo particular de cuerpo. Hasta siete meses el alma permanece inconsciente. Y cuando el cuerpo se desarrolla, una vez más surge la conciencia y el niño quiere salir del vientre y se mueve. Cada madre tiene la experiencia, cómo el niño se mueve a la edad de los siete meses dentro del vientre.  


Así que es una gran ciencia, cómo el alma, alma viviente, está en contacto con este cuerpo material, y cómo transmigra de un cuerpo a otro. Se da el ejemplo, al igual que vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]). Somos... Al igual que cuando las prendas de vestir, nuestra camisa y chaqueta, se vuelven demasiado viejas, las abandonamos y aceptamos otra camisa y abrigo... Del mismo modo, yo, tú, cada uno de nosotros, somos un alma espiritual. Se nos da un tipo de cuerpo y camisa y abrigo por la disposición de la naturaleza material. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]]). Ese cuerpo en particular se nos da para nuestro tipo particular de nivel de vida. Al igual que ustedes europeos, americanos, australianos, tienen un tipo particular, y se le ha dado la oportunidad, una determinado nivel de vida. Sólo si algún hindú viene a tus ciudades europeas, americanas, australianas, al igual que a tu ciudad de Melbourne... Sólo estaba hablando con mis alumnos: "Si algún hindú viene de la India, estará sorprendido con este nivel de vida."
Así que es una gran ciencia, cómo el alma, alma viviente, está en contacto con este cuerpo material, y cómo transmigra de un cuerpo a otro. Se da el ejemplo, al igual que vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[ES/BG 2.22|BG 2.22]]). Somos... Al igual que cuando las prendas de vestir, nuestra camisa y chaqueta, se vuelven demasiado viejas, las abandonamos y aceptamos otra camisa y abrigo... Del mismo modo, yo, tú, cada uno de nosotros, somos un alma espiritual. Se nos da un tipo de cuerpo y camisa y abrigo por la disposición de la naturaleza material. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ([[ES/BG 3.27|BG 3.27]]). Ese cuerpo en particular se nos da para nuestro tipo particular de nivel de vida. Al igual que ustedes europeos, americanos, australianos, tienen un tipo particular, y se le ha dado la oportunidad, una determinado nivel de vida. Sólo si algún hindú viene a tus ciudades europeas, americanas, australianas, al igual que a tu ciudad de Melbourne... Sólo estaba hablando con mis alumnos: "Si algún hindú viene de la India, estará sorprendido con este nivel de vida."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:15, 3 October 2018



720403 - Lecture SB 01.02.05 - Melbourne

Yo, tú, cada uno de nosotros, tenemos el problema en el momento de la muerte, en el momento del nacimiento. Nacimiento y muerte. Somos entidades vivientes, somos almas vivientes. Nacimiento y muerte toma lugar en este cuerpo. El cuerpo nace y el cuerpo es aniquilado. La muerte significa dormir durante siete meses. Eso es todo. Esa es la muerte. El alma es... Cuando este cuerpo no es apto para la vida, el alma abandona este cuerpo. Y por acuerdo superior, el alma es puesta otra vez en el vientre de un tipo particular de madre, y el alma desarrolla ese tipo particular de cuerpo. Hasta siete meses el alma permanece inconsciente. Y cuando el cuerpo se desarrolla, una vez más surge la conciencia y el niño quiere salir del vientre y se mueve. Cada madre tiene la experiencia, cómo el niño se mueve a la edad de los siete meses dentro del vientre.

Así que es una gran ciencia, cómo el alma, alma viviente, está en contacto con este cuerpo material, y cómo transmigra de un cuerpo a otro. Se da el ejemplo, al igual que vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22). Somos... Al igual que cuando las prendas de vestir, nuestra camisa y chaqueta, se vuelven demasiado viejas, las abandonamos y aceptamos otra camisa y abrigo... Del mismo modo, yo, tú, cada uno de nosotros, somos un alma espiritual. Se nos da un tipo de cuerpo y camisa y abrigo por la disposición de la naturaleza material. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). Ese cuerpo en particular se nos da para nuestro tipo particular de nivel de vida. Al igual que ustedes europeos, americanos, australianos, tienen un tipo particular, y se le ha dado la oportunidad, una determinado nivel de vida. Sólo si algún hindú viene a tus ciudades europeas, americanas, australianas, al igual que a tu ciudad de Melbourne... Sólo estaba hablando con mis alumnos: "Si algún hindú viene de la India, estará sorprendido con este nivel de vida."